1 00:00:43,388 --> 00:00:45,123 Haruskah kalian seperti ini? 2 00:00:46,458 --> 00:00:48,060 Iya. 3 00:00:49,661 --> 00:00:52,464 Sebelumnya pernah ada kejadian di mana tidak ada yang nyewa? 4 00:00:52,865 --> 00:00:55,000 Belum pernah ada kejadian lebih dari sebulan masih kosong. 5 00:00:55,267 --> 00:00:56,335 Oh ya? 6 00:00:56,335 --> 00:00:58,337 Kenapa ini belum ada juga yang mau nyewa? 7 00:00:58,337 --> 00:01:01,406 Kemarin sempat ngobrol di telepon dengan Halmeoni, beliau sempat ngomel. 8 00:01:01,406 --> 00:01:03,809 Katanya kita ini terlalu sulit. 9 00:01:06,211 --> 00:01:07,813 Aku tahu. 10 00:01:08,614 --> 00:01:10,349 Alasan kenapa kamarnya tidak ada yang mau nyewa. 11 00:01:11,550 --> 00:01:15,020 Hari itu waktu teman sejurusan nyari kamar kos, aku sempat merekomendasikannya ke sini. 12 00:01:15,420 --> 00:01:17,422 Tapi dia malah bilang yang aneh-aneh. 13 00:01:17,823 --> 00:01:20,092 Katanya di luaran tersebar rumor aneh tentang rumah kita. 14 00:01:21,425 --> 00:01:23,561 Segitu cepat sudah tersebar? 15 00:01:24,096 --> 00:01:26,498 - Kalau begitu... - Aku juga pernah dengar. 16 00:01:26,498 --> 00:01:28,500 Katanya Yoon Jin suka sekali menyebarkannya ke mana-mana. 17 00:01:28,500 --> 00:01:29,968 Bukan omong-kosong. 18 00:01:29,968 --> 00:01:32,771 Sebenarnya di rumah ini ada sebuah kutukan yang sangat hebat. 19 00:01:32,771 --> 00:01:33,839 Yoon Jin itu siapa? 20 00:01:33,839 --> 00:01:37,042 Itu lho anak yang ngekosnya gak sampai sebulan di bulan Mei tapi langsung pindah itu. 21 00:01:37,042 --> 00:01:39,311 Oh, bilang apa dia? 22 00:01:39,311 --> 00:01:40,112 Itu... 23 00:01:40,112 --> 00:01:41,980 Mereka itu sungguh jahat. 24 00:01:41,980 --> 00:01:44,917 Dari luar kelihatan ketawa-tawa terus, tapi dalamnya itu penuh dendam. 25 00:01:45,050 --> 00:01:46,251 Emangnya anak SMA? 26 00:01:46,251 --> 00:01:48,387 Sudah mahasiswi juga. Apa-apaan pula itu? 27 00:01:48,921 --> 00:01:51,189 Kita kah? 28 00:01:51,189 --> 00:01:52,391 Iya tuh! 29 00:01:52,658 --> 00:01:53,191 Permisi... 30 00:01:53,191 --> 00:01:55,193 Hari pertama saja sudah ngomel-ngomel. 31 00:01:55,193 --> 00:01:57,329 Keluar rumah gak matiin Wi-Fi lah... 32 00:01:57,329 --> 00:01:59,331 Gosok gigi gak matiin air-lah... 33 00:01:59,998 --> 00:02:02,935 Sambil menghela nafas bilang tagihan air panas naik dibandingin bulan lalu. 34 00:02:02,935 --> 00:02:04,269 Sungguh... 35 00:02:04,269 --> 00:02:05,604 anak-anak kos yang menyebalkan. 36 00:02:07,205 --> 00:02:08,674 Yang lebih menyeramkan adalah... 37 00:02:08,674 --> 00:02:10,676 Mereka tuh lagi asik-asiknya ngobrol, 38 00:02:10,676 --> 00:02:13,345 tapi begitu aku masuk, langsung berhenti ngobrol. 39 00:02:13,345 --> 00:02:15,747 Kutanya mereka lagi ngobrolin apa? Jawabannya selalu "gak ngobrolin apa-apa." 40 00:02:15,747 --> 00:02:18,410 Kalau memang lagi gak ngobrolin apa-apa, kenapa begitu aku datang langsung pada stop? 41 00:02:18,417 --> 00:02:20,018 Bikin mood orang jadi jelek saja. 42 00:02:20,953 --> 00:02:23,088 Cuma ngobrolin orang-orang yang mereka kenal saja. 43 00:02:23,088 --> 00:02:24,957 Cuma bercanda candaan yang hanya dimengerti oleh mereka sendiri. 44 00:02:24,957 --> 00:02:27,092 Mana mungkin aku bisa tahu Kang Eonni itu siapa. 45 00:02:27,359 --> 00:02:29,761 Kang Eonni ini lah, Kang Eonni itu lah. 46 00:02:29,761 --> 00:02:31,229 Semua ini kesalahan kalian juga. 47 00:02:31,229 --> 00:02:33,498 Ngakunya berpendidikan tinggi tapi kok malah ngucilin orang? 48 00:02:33,498 --> 00:02:36,168 Sekarang juga. Dari tadi aku sudah mau bilang. 49 00:02:36,168 --> 00:02:37,636 Terlebih-lebih si cerewet satu itu. 50 00:02:37,636 --> 00:02:40,172 Dia itu yang paling parah. 51 00:02:41,106 --> 00:02:43,108 Dia... Dia itu... 52 00:02:44,309 --> 00:02:46,178 Baru kali ini aku ketemu orang seperti itu. 53 00:02:46,178 --> 00:02:47,112 Kalau dia itu cowok... 54 00:02:47,112 --> 00:02:49,381 sudah dari dulu dia diborgol karena pelecehan seksual. 55 00:02:49,781 --> 00:02:51,917 Mulutnya saja sudah... 56 00:02:53,118 --> 00:02:54,052 Dia 'kan gak kenal aku. 57 00:02:54,052 --> 00:02:56,855 Begitu kenal langsung tanya aku suka posisi apa. 58 00:03:02,060 --> 00:03:03,261 Jam berapa sudah? 59 00:03:04,062 --> 00:03:05,931 Jam 3:45. 60 00:03:06,064 --> 00:03:07,399 Kira-kira nyampe jam berapa? 61 00:03:07,799 --> 00:03:09,668 Katanya sih sekitar jam 4-an. 62 00:03:10,068 --> 00:03:12,337 Ngomong-ngomong, sudah cek KTP anak itu? 63 00:03:12,604 --> 00:03:14,339 Orang yang mau lihat-lihat kamar hari ini. 64 00:03:14,339 --> 00:03:15,273 Apa? 65 00:03:15,273 --> 00:03:16,341 Beyonce. 66 00:03:16,875 --> 00:03:18,477 Sepintas mirip Beyonce. 67 00:03:18,744 --> 00:03:20,746 Sepintas mirip Beyonce? 68 00:03:20,746 --> 00:03:23,548 Artinya bagian bawah tubuhnya gendut dong? 69 00:03:27,019 --> 00:03:27,953 Apa? 70 00:03:27,953 --> 00:03:29,153 Kenapa secepat ini sudah datang? 71 00:03:29,153 --> 00:03:30,622 Sebentar ya! 72 00:03:33,425 --> 00:03:34,893 Sudah, 'kan? Sudah, 'kan? 73 00:03:36,000 --> 00:03:36,252 S 74 00:03:36,253 --> 00:03:36,506 Su 75 00:03:36,507 --> 00:03:36,759 Sub 76 00:03:36,760 --> 00:03:37,013 Subt 77 00:03:37,014 --> 00:03:37,266 Subti 78 00:03:37,267 --> 00:03:37,520 Subtit 79 00:03:37,521 --> 00:03:37,773 Subtitl 80 00:03:37,774 --> 00:03:38,027 Subtitle 81 00:03:38,028 --> 00:03:38,280 Subtitle 82 00:03:38,281 --> 00:03:38,534 Subtitle o 83 00:03:38,535 --> 00:03:38,787 Subtitle ol 84 00:03:38,788 --> 00:03:39,041 Subtitle ole 85 00:03:39,042 --> 00:03:39,294 Subtitle oleh 86 00:03:39,295 --> 00:03:39,548 Subtitle oleh: 87 00:03:39,549 --> 00:03:39,801 Subtitle oleh: 88 00:03:39,802 --> 00:03:40,055 Subtitle oleh: 89 00:03:40,056 --> 00:03:40,308 Subtitle oleh: ~ 90 00:03:40,309 --> 00:03:40,562 Subtitle oleh: ~ 91 00:03:40,563 --> 00:03:40,815 Subtitle oleh: ~ D 92 00:03:40,816 --> 00:03:41,069 Subtitle oleh: ~ Da 93 00:03:41,070 --> 00:03:41,322 Subtitle oleh: ~ Dam 94 00:03:41,323 --> 00:03:41,576 Subtitle oleh: ~ Damn 95 00:03:41,577 --> 00:03:41,829 Subtitle oleh: ~ Damn! 96 00:03:41,830 --> 00:03:42,083 Subtitle oleh: ~ Damn!S 97 00:03:42,084 --> 00:03:42,336 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 98 00:03:42,337 --> 00:03:42,590 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 99 00:03:42,591 --> 00:03:42,843 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 100 00:03:42,844 --> 00:03:43,097 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 101 00:03:43,098 --> 00:03:43,350 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 102 00:03:43,351 --> 00:03:43,604 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 103 00:03:43,605 --> 00:03:43,857 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 104 00:03:43,858 --> 00:03:44,111 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 105 00:03:44,112 --> 00:03:44,364 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 106 00:03:44,365 --> 00:03:44,618 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 107 00:03:44,619 --> 00:03:44,871 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 108 00:03:44,872 --> 00:03:45,125 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 109 00:03:45,126 --> 00:03:45,378 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 110 00:03:45,379 --> 00:03:45,632 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 111 00:03:45,633 --> 00:03:45,885 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 112 00:03:45,886 --> 00:03:46,139 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 113 00:03:46,140 --> 00:03:46,392 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 114 00:03:46,393 --> 00:03:46,646 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 115 00:03:46,647 --> 00:03:46,899 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 116 00:03:46,900 --> 00:03:51,900 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 117 00:03:51,924 --> 00:03:56,924 Diterjemahkan oleh: ~ Totoro Seonbae ~ 118 00:03:57,115 --> 00:04:00,318 -= Episode 02: Aku adalah seorang penakut. #Orang Asing. =- 119 00:04:01,186 --> 00:04:02,788 Ha...lo? 120 00:04:10,796 --> 00:04:12,931 Mau lihat-lihat kamar? 121 00:04:14,800 --> 00:04:17,602 Di sini adalah jalan Yeonnam nomor 22? 122 00:04:18,270 --> 00:04:19,604 Iya. 123 00:04:19,871 --> 00:04:20,939 Iya, benar. 124 00:04:21,073 --> 00:04:22,674 Silakan masuk. 125 00:04:34,419 --> 00:04:35,754 Cewek 'kan ya? 126 00:04:36,154 --> 00:04:37,089 Iya. 127 00:04:37,222 --> 00:04:38,690 Tinggi badannya berapa ya? 128 00:04:59,511 --> 00:05:00,712 Ayo dilihat kamarnya. 129 00:05:00,712 --> 00:05:01,913 Sebelah sini. 130 00:05:02,714 --> 00:05:03,915 Kamarnya? 131 00:05:04,316 --> 00:05:06,852 Iya, sebelah sini. 132 00:05:20,999 --> 00:05:23,668 Informasi secara rinci sudah kau baca di internet 'kan? 133 00:05:41,820 --> 00:05:43,822 Tidak ada yang mau ditanyakan? 134 00:05:48,226 --> 00:05:50,495 Kalian berempat tinggal di sini? 135 00:05:51,296 --> 00:05:52,230 Iya. 136 00:05:53,698 --> 00:05:54,766 Sudah lama? 137 00:05:55,300 --> 00:05:57,569 Berapa lama itu termasuk lama? 138 00:05:57,569 --> 00:05:59,304 Tapi semuanya sudah lebih dari setahun. 139 00:06:13,852 --> 00:06:16,521 Setelah berdiskusi dengan pemilik rumah, kami akan menghubungimu lagi. 140 00:06:29,868 --> 00:06:32,270 Pelit bicara. Badan terlalu jangkung. 141 00:06:32,270 --> 00:06:34,806 Kelihatannya sombong dan kasar orangnya. Badannya terlalu tinggi. 142 00:06:35,207 --> 00:06:36,541 Awalnya kukira dia cowok. 143 00:06:36,541 --> 00:06:38,543 Sampai kaget. Badannya ketinggian. 144 00:06:38,543 --> 00:06:40,412 Kenapa di KTP-nya sekilas terlihat seperti Beyonce? 145 00:06:40,412 --> 00:06:41,746 Cuma badannya saja yang tinggi. 146 00:06:42,948 --> 00:06:43,948 Besok sore jam empat saya akan melihat ke sana. Mohon dibantu. 147 00:06:43,948 --> 00:06:46,618 Besok sore jam empat saya akan melihat ke sana. Mohon dibantu. -=Sepintas mirip Beyonce.=- 148 00:06:46,685 --> 00:06:49,487 Iya tuh, kalau mirip Beyonce 149 00:06:49,487 --> 00:06:51,223 harusnya merujuk ke bagian bawah tubuhnya agak berisi baru benar. 150 00:06:52,023 --> 00:06:54,693 Kok malah terlihat lebih mirip Kim Yeong Kyeong* atau Seo Jang Hoon* ya? [*Atlet Nasional Korea] 151 00:06:55,093 --> 00:06:56,294 Jadi gimana nih? 152 00:06:56,561 --> 00:06:57,762 Oke atau tidak? 153 00:06:59,231 --> 00:07:01,633 Rasanya agak... 154 00:07:01,900 --> 00:07:04,970 Ya 'kan? Aku juga merasa sedikit... 155 00:07:06,438 --> 00:07:09,507 Orang yang unik cukup satu saja di setiap rumah. 156 00:07:09,774 --> 00:07:11,509 Sadar diri juga ya kau ternyata. 157 00:07:11,643 --> 00:07:13,245 Kalau begitu berarti tidak setuju? 158 00:07:16,848 --> 00:07:17,916 Ya, Halmeoni? 159 00:07:17,916 --> 00:07:19,117 Di mana? 160 00:07:20,185 --> 00:07:21,786 Cuacanya bagus? 161 00:07:22,988 --> 00:07:24,055 Baguslah. 162 00:07:25,924 --> 00:07:26,992 Kamar ya? 163 00:07:26,992 --> 00:07:28,727 Oh, itu... 164 00:07:31,396 --> 00:07:32,998 Bukan, bukan. 165 00:07:33,398 --> 00:07:35,000 Barusan sudah disewa orang. 166 00:07:35,667 --> 00:07:36,868 Iya, tentu saja. 167 00:07:38,203 --> 00:07:40,071 Kontak pribadi? 168 00:07:40,338 --> 00:07:41,940 Namanya Jo Eun. 169 00:07:42,340 --> 00:07:43,541 Iya, namanya cuma satu huruf. 170 00:07:43,808 --> 00:07:45,810 - Apaan ini? - 010 9904... 171 00:07:45,810 --> 00:07:47,812 Sepertinya Halmeoni ada ngomong apa gitu. 172 00:07:49,413 --> 00:07:50,882 Jam berapa sekarang di Chile? 173 00:07:50,882 --> 00:07:52,617 - Kok masih bisa nelpon ke sini? - Baik, sampai jumpa. 174 00:07:54,885 --> 00:07:57,689 Apaan sih Yoon Seonbae, mana boleh ambil keputusan sendiri? 175 00:07:57,689 --> 00:07:58,757 Beliau bilang jika kamar tidak ada yang nyewa, 176 00:07:58,757 --> 00:08:00,358 temannya sendiri yang akan dibawa ke sini. 177 00:08:02,894 --> 00:08:05,430 Ah, itu... 178 00:08:05,964 --> 00:08:07,565 Dari pada Halmeoni... 179 00:08:07,565 --> 00:08:09,167 Mending pilih Beyonce yang jangkung itu. 180 00:08:09,434 --> 00:08:12,504 Beyonce yang tinggi dan pendiam. 181 00:08:23,048 --> 00:08:24,382 Siapa? 182 00:08:24,382 --> 00:08:25,850 Aku datang mau melihat kamar. 183 00:08:25,850 --> 00:08:28,653 Ah, kamar kami telah disewa orang. 184 00:08:29,321 --> 00:08:30,121 Apa? 185 00:08:30,121 --> 00:08:33,591 Baru saja disewa orang. Maaf. 186 00:08:33,725 --> 00:08:34,926 Apaan? 187 00:09:07,092 --> 00:09:08,827 Aku mau pindah tinggal di luar. 188 00:09:14,566 --> 00:09:15,767 Kenapa? 189 00:09:18,036 --> 00:09:19,637 Ada hal yang harus kuselidiki. 190 00:09:20,972 --> 00:09:22,841 Konyol sekali. 191 00:09:23,108 --> 00:09:23,775 Apa? 192 00:09:23,775 --> 00:09:25,643 Bukannya kau yang selalu memintaku pindah? 193 00:09:26,444 --> 00:09:28,046 Kusuruh kau pindah kau beneren... 194 00:09:32,183 --> 00:09:33,651 Terserah! 195 00:09:33,651 --> 00:09:34,986 Mau pergi silakan. 196 00:09:35,787 --> 00:09:37,122 Mau pulang juga silakan. 197 00:09:38,323 --> 00:09:40,458 Mana mungkin semuanya berjalan sesuai dengan harapanku? 198 00:09:40,859 --> 00:09:42,727 Aku sendiri juga tidak sanggup. 199 00:09:56,608 --> 00:09:58,476 Datang! 200 00:10:03,148 --> 00:10:05,417 Selamat datang! Ayo lekas masuk! 201 00:10:08,486 --> 00:10:10,622 Bawaanmu cuma segini? 202 00:10:10,622 --> 00:10:11,556 Iya. 203 00:10:21,166 --> 00:10:22,233 Anu, aku... 204 00:10:22,901 --> 00:10:24,502 Mendadak teringat kejadian dulu. 205 00:10:25,170 --> 00:10:26,905 Saat aku pertama kali ke sini. 206 00:10:26,905 --> 00:10:29,307 Barang-barang dalam tasku berhamburan ke mana-mana. 207 00:10:32,510 --> 00:10:34,913 Bukan apa-apa. Anggap saja aku gak ngomong apa-apa. 208 00:10:36,381 --> 00:10:39,451 Kau boleh menggunakan bagian paling bawah di rak sepatu. 209 00:10:39,451 --> 00:10:41,319 Kenapa aku dapat yang paling bawah? 210 00:10:44,789 --> 00:10:48,126 Ah, karena tinggi jadi kurang leluasa ya? 211 00:10:48,126 --> 00:10:50,528 Kalau gitu tukeran saja denganku. 212 00:11:13,885 --> 00:11:16,554 Barang-barang di kamar mandi masing-masing pakai punya sendiri-sendiri. 213 00:11:16,554 --> 00:11:20,158 Supaya jangan bingung, untuk membedakannya pakai keranjang warna warni. 214 00:11:20,425 --> 00:11:24,295 Pink, biru, ungu, putih sudah ada yang pakai. 215 00:11:24,295 --> 00:11:26,831 Kau boleh pilih warna yang lain. 216 00:11:32,303 --> 00:11:34,839 Kulkas juga ada pembagiannya sendiri-sendiri. 217 00:11:34,839 --> 00:11:36,708 Tapi jarang sekali ditaati. 218 00:11:36,708 --> 00:11:39,511 Gunakan spidol untuk menuliskan namamu dengan jelas. 219 00:11:40,445 --> 00:11:42,981 Ramyeon dan beras dibeli secara patungan. 220 00:11:42,981 --> 00:11:45,250 Awalnya ini juga beli sendiri-sendiri. 221 00:11:45,517 --> 00:11:47,118 Tapi kalau beli patungan jatuhnya lebih murah. 222 00:11:47,118 --> 00:11:48,453 Lagipula tempat penyimpanannya kurang. 223 00:11:48,453 --> 00:11:51,122 Setiap dua minggu sekali kami membeli barang-barang keperluan. 224 00:11:53,791 --> 00:11:56,728 Kenapa? Ada yang ingin kau tanyakan? 225 00:11:57,529 --> 00:11:59,130 Cerewet betul. 226 00:11:59,931 --> 00:12:01,666 Masih banyak lagi yang akan kau katakan? 227 00:12:15,680 --> 00:12:17,282 Kau kenapa begitu? 228 00:12:17,415 --> 00:12:19,150 Orangnya belum datang? 229 00:12:20,084 --> 00:12:21,419 Sudah. 230 00:12:21,686 --> 00:12:22,887 Katanya kau mau jadi seonbae yang ramah? 231 00:12:22,887 --> 00:12:23,821 Kok gak jadi? 232 00:12:23,821 --> 00:12:25,023 Iya tuh! 233 00:12:25,023 --> 00:12:26,491 Katanya mau kau jelaskan satu persatu secara rinci? 234 00:12:26,491 --> 00:12:29,427 Supaya dia merasakan perlakuan yang ingin kau rasakan di hari pertamamu. 235 00:12:30,094 --> 00:12:33,298 Sebenarnya aku... Ingin sekali bisa melakukannya dengan baik. 236 00:12:34,232 --> 00:12:35,166 Apa? 237 00:12:35,700 --> 00:12:37,302 Kau dibuli anak baru? 238 00:12:37,835 --> 00:12:39,704 Begitu cepat sudah dibuli? Bagaimana nih? 239 00:12:39,704 --> 00:12:41,839 Eun Jae... Eun Jae... 240 00:12:42,640 --> 00:12:44,776 Si bodoh Eun Jae. 241 00:12:45,977 --> 00:12:47,979 Lihat baik-baik bagaimana kami melakukannya. 242 00:12:49,447 --> 00:12:51,182 Lihat dan pelajari baik-baik. 243 00:12:54,519 --> 00:12:55,720 Kami masuk ya? 244 00:12:57,455 --> 00:12:59,724 Lagi ngapain? Beresin barang? 245 00:13:02,927 --> 00:13:05,597 Omo, hanya segini bajumu? 246 00:13:05,597 --> 00:13:07,999 Kau ini cewek tapi kenapa pakaianmu warna hitam semua? 247 00:13:07,999 --> 00:13:10,935 Yang ini hitam, yang ini juga hitam. 248 00:13:22,547 --> 00:13:24,148 Betapa monoton-nya hidup ini. 249 00:13:24,549 --> 00:13:26,818 Minimal life gak ada salahnya. 250 00:13:28,019 --> 00:13:30,822 Jurusanmu... Literatur Korea? 251 00:13:30,822 --> 00:13:32,156 Sastra. 252 00:13:32,156 --> 00:13:34,025 Ah, sastra. 253 00:13:34,025 --> 00:13:36,427 Kalau sastra berarti buku... 254 00:13:40,164 --> 00:13:44,168 Iya juga, gak semua anak sastra suka baca. 255 00:13:46,437 --> 00:13:47,505 Buku ini bagus? 256 00:13:52,577 --> 00:13:54,846 Aku paling benci orang lain sembarangan memegang barangku. 257 00:14:00,184 --> 00:14:01,653 Maaf. 258 00:14:02,987 --> 00:14:05,123 Gimana? Masih ada lagi yang ingin dikatakan? 259 00:14:30,214 --> 00:14:31,149 Napa? 260 00:14:32,350 --> 00:14:33,151 Ada apa? 261 00:14:34,752 --> 00:14:36,220 Dia... 262 00:14:39,023 --> 00:14:39,824 Ya? 263 00:14:43,961 --> 00:14:45,296 Bisa keluar sebentar? 264 00:14:46,631 --> 00:14:47,699 Kenapa? 265 00:14:47,965 --> 00:14:49,434 Kenapa? 266 00:14:50,902 --> 00:14:52,503 Hari ini 'kan hari pertama? 267 00:14:52,503 --> 00:14:53,971 Ayo kita minum bir sama-sama. 268 00:14:57,442 --> 00:14:58,509 Aku sedikit lelah. 269 00:15:02,647 --> 00:15:05,983 Sebentar saja. Kebetulan ada yang ingin kukatakan. 270 00:15:19,197 --> 00:15:21,199 Hari pertama, bersulang! 271 00:15:21,199 --> 00:15:23,201 Bersulang! 272 00:15:32,810 --> 00:15:34,679 Kau pernah ngekos bareng orang lain? 273 00:15:36,547 --> 00:15:37,348 Tidak. 274 00:15:37,749 --> 00:15:38,816 Punya sodara? 275 00:15:42,954 --> 00:15:43,888 Kenapa? 276 00:15:45,623 --> 00:15:48,559 Sepertinya kau kurang pintar bergaul dengan anak-anak seusiamu. 277 00:15:49,627 --> 00:15:50,695 Kau tidak punya sodara, 'kan? 278 00:15:51,763 --> 00:15:53,364 Tidak. 279 00:16:02,506 --> 00:16:04,108 --- Katanya punya banyak pertanyaan? --- 280 00:16:04,775 --> 00:16:05,710 --- Tinggi badan? --- 281 00:16:06,177 --> 00:16:06,978 --- Tanya itu. --- 282 00:16:07,578 --> 00:16:08,379 --- Katanya mau tanya itu? Beyonce? --- 283 00:16:12,850 --> 00:16:15,119 Kau suka Beyonce? 284 00:16:17,387 --> 00:16:18,189 Tidak. 285 00:16:42,747 --> 00:16:43,948 Kau punya oppa? 286 00:16:48,486 --> 00:16:50,621 Barusan kubilang aku gak punya sodara. 287 00:16:50,621 --> 00:16:52,089 Oh, iya. 288 00:16:52,356 --> 00:16:53,825 Kalau samchon pasti punya, 'kan? 289 00:16:53,825 --> 00:16:55,426 Samchon-mu yang paling muda umurnya berapa? 290 00:17:03,167 --> 00:17:07,038 Anu, ini candaan yang lucu. 291 00:17:07,305 --> 00:17:09,974 Harusnya kau jawab apalah gitu. 292 00:17:10,107 --> 00:17:13,177 Setelah itu aku baru bisa minta kau perkenalkan dia padaku atau mengajaknya keluar. 293 00:17:13,578 --> 00:17:16,380 Habis itu semua orang baru akan tertawa. 294 00:17:20,651 --> 00:17:22,920 Awalnya akan terasa banyak sekali ketidak-nyamanan. 295 00:17:22,920 --> 00:17:24,922 Karena kita belum saling mengenal. 296 00:17:25,590 --> 00:17:27,325 Hal yang perlu harus dibicarakan. 297 00:17:27,325 --> 00:17:28,793 Tapi terkadang kesabaran juga dibutuhkan. 298 00:17:29,327 --> 00:17:32,530 Pokoknya ke depannya hidup bersama dengan rukun. 299 00:17:33,998 --> 00:17:35,199 Hmm, baik. 300 00:17:36,534 --> 00:17:37,869 Sudah selesai? 301 00:17:40,271 --> 00:17:41,472 Hei! 302 00:17:46,277 --> 00:17:48,546 Makan bersama, bersihkan bersama juga baru betul. 303 00:18:30,721 --> 00:18:34,058 Ini anak sungguh... unik sekali. 304 00:18:34,058 --> 00:18:37,528 Ini namanya unik? Ini namanya kurang ajar. 305 00:18:37,528 --> 00:18:38,462 Betul! 306 00:18:38,863 --> 00:18:41,132 Orang baru itu harus bersikap seperti orang baru. 307 00:18:41,132 --> 00:18:44,602 Malu-malu, takut-takut. Dan harus melihat emosi kita. 308 00:18:44,602 --> 00:18:45,670 Iya tuh! 309 00:18:47,271 --> 00:18:50,474 Dalam segi ini Eun Jae kita itu imutnya kayak stroberi. 310 00:18:50,474 --> 00:18:51,943 Ya, 'kan? 311 00:18:51,943 --> 00:18:53,144 Ya dong! 312 00:18:54,078 --> 00:18:57,548 Betul, kayak anak anjing kebelet eek. Duduk saja gak tenang. 313 00:19:01,552 --> 00:19:04,355 Terus gimana dong? Mau suruh dia keluar saja? 314 00:19:06,223 --> 00:19:07,892 Lebih nyaman tinggal dengan temannya Halmeoni? 315 00:19:11,963 --> 00:19:15,833 Anggap saja dia gak begitu nyaman bergaul dengan orang-orang. 316 00:19:17,435 --> 00:19:20,771 Kalau dia sampai bilang mau pindah, akan membuat kita terlihat buruk. 317 00:19:27,845 --> 00:19:29,847 Sepertinya kamar itu gak bawa hoki ya? 318 00:19:29,847 --> 00:19:31,849 Sifat Kang Eonni juga jelek. 319 00:19:32,383 --> 00:19:35,186 Kang Eonni gak separah ini, oke? 320 00:20:10,421 --> 00:20:12,556 Ah, kau ngagetin aku. 321 00:20:28,839 --> 00:20:30,975 Apaan? Kenapa melihatku seperti ini? 322 00:20:33,244 --> 00:20:35,513 Jeong Yeosa, kau sudah mandi bersih-bersih? 323 00:20:35,913 --> 00:20:37,648 Mau kutemani kau main-main? 324 00:20:37,648 --> 00:20:39,116 Diam! 325 00:20:39,917 --> 00:20:41,118 Oopps! 326 00:21:15,000 --> 00:21:15,252 S 327 00:21:15,253 --> 00:21:15,506 Su 328 00:21:15,507 --> 00:21:15,759 Sub 329 00:21:15,760 --> 00:21:16,013 Subt 330 00:21:16,014 --> 00:21:16,266 Subti 331 00:21:16,267 --> 00:21:16,520 Subtit 332 00:21:16,521 --> 00:21:16,773 Subtitl 333 00:21:16,774 --> 00:21:17,027 Subtitle 334 00:21:17,028 --> 00:21:17,280 Subtitle 335 00:21:17,281 --> 00:21:17,534 Subtitle o 336 00:21:17,535 --> 00:21:17,787 Subtitle ol 337 00:21:17,788 --> 00:21:18,041 Subtitle ole 338 00:21:18,042 --> 00:21:18,294 Subtitle oleh 339 00:21:18,295 --> 00:21:18,548 Subtitle oleh: 340 00:21:18,549 --> 00:21:18,801 Subtitle oleh: 341 00:21:18,802 --> 00:21:19,055 Subtitle oleh: 342 00:21:19,056 --> 00:21:19,308 Subtitle oleh: ~ 343 00:21:19,309 --> 00:21:19,562 Subtitle oleh: ~ 344 00:21:19,563 --> 00:21:19,815 Subtitle oleh: ~ D 345 00:21:19,816 --> 00:21:20,069 Subtitle oleh: ~ Da 346 00:21:20,070 --> 00:21:20,322 Subtitle oleh: ~ Dam 347 00:21:20,323 --> 00:21:20,576 Subtitle oleh: ~ Damn 348 00:21:20,577 --> 00:21:20,829 Subtitle oleh: ~ Damn! 349 00:21:20,830 --> 00:21:21,083 Subtitle oleh: ~ Damn!S 350 00:21:21,084 --> 00:21:21,336 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 351 00:21:21,337 --> 00:21:21,590 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 352 00:21:21,591 --> 00:21:21,843 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 353 00:21:21,844 --> 00:21:22,097 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 354 00:21:22,098 --> 00:21:22,350 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 355 00:21:22,351 --> 00:21:22,604 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 356 00:21:22,605 --> 00:21:22,857 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 357 00:21:22,858 --> 00:21:23,111 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 358 00:21:23,112 --> 00:21:23,364 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 359 00:21:23,365 --> 00:21:23,618 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 360 00:21:23,619 --> 00:21:23,871 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 361 00:21:23,872 --> 00:21:24,125 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 362 00:21:24,126 --> 00:21:24,378 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 363 00:21:24,379 --> 00:21:24,632 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 364 00:21:24,633 --> 00:21:24,885 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 365 00:21:24,886 --> 00:21:25,139 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 366 00:21:25,140 --> 00:21:25,392 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 367 00:21:25,393 --> 00:21:25,646 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 368 00:21:25,647 --> 00:21:25,899 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 369 00:21:25,900 --> 00:21:30,900 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 370 00:21:30,924 --> 00:21:35,924 Diterjemahkan oleh: ~ Totoro Seonbae ~ 371 00:21:37,041 --> 00:21:39,043 Kebetulan mungkin. 372 00:21:39,710 --> 00:21:40,644 Ya, 'kan? 373 00:21:41,045 --> 00:21:41,846 Bukan. 374 00:21:41,846 --> 00:21:43,981 Caranya menatap orang memang agak aneh. 375 00:21:44,248 --> 00:21:47,718 Dia bukannya menatap langsung, tapi menatap seperti begini. 376 00:21:47,718 --> 00:21:48,652 Betul! 377 00:21:49,453 --> 00:21:51,989 Seperti itu tatapan matanya. Membuatku tersiksa saja. 378 00:21:52,256 --> 00:21:54,658 Masa sih? Kok aku gak ngerasa? 379 00:21:55,059 --> 00:21:58,929 Dua hari yang lalu waktu aku lagi metik buah kesemek di atap, 380 00:21:59,330 --> 00:22:02,666 dia menghampiriku dan ngorek-ngorek informasi tentang Seonbae. 381 00:22:02,933 --> 00:22:03,734 Aku? 382 00:22:05,202 --> 00:22:06,403 Tanya apa? 383 00:22:06,403 --> 00:22:08,806 Dia tanya tahun lalu ada kejadian apa yang menimpamu. 384 00:22:09,473 --> 00:22:10,407 Masa sih? 385 00:22:10,808 --> 00:22:14,411 Aneh sekali. Malahan dia nanya-nanya tentangmu padaku. 386 00:22:14,678 --> 00:22:16,947 Tanya jika ada yang terjadi denganmu tahun lalu. 387 00:22:17,214 --> 00:22:18,549 Ada apa dengannya? 388 00:22:18,549 --> 00:22:19,884 Bikin orang gak tenang. 389 00:22:19,884 --> 00:22:22,153 Mungkin dia berniat secepatnya bisa mendekati kalian? 390 00:22:22,153 --> 00:22:24,688 Nanya saja langsung ke orangnya. Kenapa harus nanya ke orang lain? 391 00:22:24,688 --> 00:22:26,157 Iya tuh! 392 00:22:27,625 --> 00:22:29,226 Kalau begitu... 393 00:22:30,161 --> 00:22:30,828 Apa? 394 00:22:31,896 --> 00:22:33,764 Ada kejadian pada Seonbae juga? 395 00:22:34,565 --> 00:22:36,567 Daripada nebak sana sini, 396 00:22:36,834 --> 00:22:39,503 Hari itu kukira aku salah lihat. 397 00:22:39,837 --> 00:22:42,873 -= Yoon Soo Myeong =- 398 00:22:52,449 --> 00:22:54,185 Jo Eun kah? 399 00:22:54,852 --> 00:22:56,854 Itu... gak bisa dipastikan. 400 00:22:57,254 --> 00:23:00,057 Sekarang dipikir-pikir kayaknya dia. 401 00:23:00,724 --> 00:23:02,459 Berperawakan tinggi dan sedikit bongkok. 402 00:23:02,459 --> 00:23:04,061 Bajunya hitam dari atas sampai bawah. 403 00:23:05,262 --> 00:23:06,063 Betul! 404 00:23:06,063 --> 00:23:09,266 Berbaju hitam dari atas sampai bawah di musim panas begini siapa lagi kalau bukan Jo Eun? 405 00:23:09,667 --> 00:23:12,336 Ada apa dengannya? Aku sampai merinding. 406 00:23:12,603 --> 00:23:13,938 Sampai menguntit orang. 407 00:23:17,541 --> 00:23:19,543 Apa? Kenapa? 408 00:23:19,810 --> 00:23:21,145 Terjadi sesuatu denganmu juga? 409 00:23:22,880 --> 00:23:25,416 Masalah apa? Gak apa-apa, ceritakan saja. 410 00:23:25,816 --> 00:23:27,284 Masalah apa? 411 00:23:31,021 --> 00:23:31,956 Gak ada. 412 00:23:31,956 --> 00:23:32,890 Apa? 413 00:23:33,023 --> 00:23:35,159 Dia gak melakukan apapun terhadapku. 414 00:23:36,093 --> 00:23:39,296 Gak ngintip juga gak pernah nanya yang aneh-aneh. 415 00:23:39,296 --> 00:23:41,298 Juga gak menguntitku. 416 00:23:41,832 --> 00:23:43,300 Aigoo, gak sreg banget! 417 00:23:43,701 --> 00:23:45,302 Ternyata seperti ini ya rasanya dibuli? 418 00:23:45,302 --> 00:23:47,304 Kau masih bisa khawatir gak ada orang yang membulimu? 419 00:23:47,571 --> 00:23:48,906 Lupakan dulu yang lain. 420 00:23:48,906 --> 00:23:52,109 Gagang pintu kamar mandi harus secepatnya dibenarin. 421 00:23:53,711 --> 00:23:54,912 Oh, ada apa? 422 00:23:58,782 --> 00:24:00,784 Siapa yang lagi masak air? 423 00:24:01,318 --> 00:24:02,653 Omo! Omo! 424 00:24:05,055 --> 00:24:07,591 Omo! Omo! Gosong? Gosong ya? 425 00:24:07,591 --> 00:24:08,792 Hampir saja kejadian. 426 00:24:08,792 --> 00:24:10,661 - Gak gosong? - Gak. 427 00:24:10,661 --> 00:24:12,263 - Syukurlah. - Kita terlalu ceroboh. 428 00:24:12,263 --> 00:24:13,197 Anu... 429 00:24:15,065 --> 00:24:16,934 Uang sewanya sudah kutransfer. 430 00:24:17,201 --> 00:24:18,402 Kutransfer ke orang yang namanya tertulis di situ. 431 00:24:18,936 --> 00:24:21,338 Yoon Jin Myeong... namaku. 432 00:24:22,006 --> 00:24:23,874 Aku tahu. 433 00:24:24,675 --> 00:24:26,944 Tapi aku gak tahu harus memanggilmu apa. 434 00:24:27,077 --> 00:24:28,412 Terserah mau seonbae atau eonni. 435 00:24:28,412 --> 00:24:30,147 Semua orang memanggilku begitu. 436 00:24:30,547 --> 00:24:32,149 Panggil eonni terasa sedikit menggelikan. 437 00:24:33,350 --> 00:24:34,818 Panggil seonbae... kita bukan satu kampus. 438 00:24:34,818 --> 00:24:36,020 Agak aneh rasanya. 439 00:24:40,691 --> 00:24:44,028 ~ Izinkan aku langsung memanggilmu. ~ 440 00:24:44,028 --> 00:24:47,364 ~ Tidak peduli apa kata orang. ~ 441 00:24:47,631 --> 00:24:54,571 ~ Seonbae adalah wanita milikku. ~ 442 00:25:08,852 --> 00:25:10,321 Siapa? 443 00:25:10,321 --> 00:25:11,922 Eun tinggal di sini? 444 00:25:11,922 --> 00:25:14,058 Tidak. Tidak ada orang seperti itu. 445 00:25:19,850 --> 00:25:20,950 Sebentar! 446 00:25:21,450 --> 00:25:22,550 Sebentar! 447 00:25:27,137 --> 00:25:28,339 Ini aku. 448 00:25:29,006 --> 00:25:31,008 Kata mereka kau gak ada. 449 00:25:35,946 --> 00:25:37,147 Pagi benar kau datang? 450 00:25:37,948 --> 00:25:40,484 - Anu, aku itu... - Masuk! 451 00:25:49,159 --> 00:25:50,494 Siapa? 452 00:25:50,494 --> 00:25:54,231 Halo semuanya, aku temannya Eun. 453 00:25:54,498 --> 00:25:56,100 Katanya dia sudah menemukan tempat kos. 454 00:25:56,100 --> 00:25:57,568 - Karena itu aku mampir untuk melihat-lihat-- - Ayo cepat masuk! 455 00:25:57,568 --> 00:25:58,769 ...kamarnya. 456 00:26:04,908 --> 00:26:06,377 Kau lagi tidur? 457 00:26:06,377 --> 00:26:09,179 Rambutmu pada berdiri semuanya. 458 00:26:21,325 --> 00:26:23,460 Jadi? Mereka ya? 459 00:26:25,880 --> 00:26:27,230 Sudah ketemu siapa orangnya? 460 00:26:27,464 --> 00:26:29,066 Belum, masih belum. 461 00:26:29,733 --> 00:26:31,602 Tampang juga biasa-biasa aja. 462 00:26:36,006 --> 00:26:38,008 Nih, hadiah pindahan. 463 00:26:39,209 --> 00:26:41,612 Buat apa? Aku toh gak akan tinggal lama. 464 00:26:41,612 --> 00:26:44,148 Coba buka. 465 00:26:50,020 --> 00:26:52,556 Bagus, 'kan? 466 00:26:53,757 --> 00:26:54,958 Coba lihat. 467 00:26:58,429 --> 00:26:59,763 Imut sekali. 468 00:27:02,833 --> 00:27:04,968 Hei, jangan begitu. 469 00:27:05,502 --> 00:27:07,638 Jangan gitu ah! 470 00:27:07,638 --> 00:27:09,907 Jangan dibuka bajunya. 471 00:27:18,849 --> 00:27:20,050 Ngapain kalian? 472 00:27:21,385 --> 00:27:23,520 Ah... itu... 473 00:27:25,122 --> 00:27:27,257 Dia bawa temannya ke sini. 474 00:27:27,524 --> 00:27:30,461 Iya, pagi-pagi gangguin orang tidur. 475 00:27:31,929 --> 00:27:35,666 Dan juga, berduaan di dalam dan pintunya ditutup rapat-rapat. 476 00:27:36,467 --> 00:27:37,401 Cowok? 477 00:27:39,269 --> 00:27:40,737 Kalau itu sih bukan. 478 00:27:48,745 --> 00:27:49,546 Pulanglah! 479 00:27:50,080 --> 00:27:51,949 Antar aku ke halte bis dong! 480 00:27:51,949 --> 00:27:53,684 Apaan sih? 481 00:27:53,684 --> 00:27:55,285 Ayolah! 482 00:28:13,971 --> 00:28:14,905 Kenapa? 483 00:28:14,905 --> 00:28:16,106 Bawangnya terlalu nyengat. 484 00:28:16,106 --> 00:28:17,975 Sudah kubilang jangan beli kebanyakan. 485 00:28:19,176 --> 00:28:20,911 Agak kemanisan ya? 486 00:28:20,911 --> 00:28:21,845 Coba kucicipi. 487 00:28:25,449 --> 00:28:27,451 Ah, panas! Panas! 488 00:28:36,393 --> 00:28:37,728 Temanmu sudah pulang? 489 00:28:37,995 --> 00:28:39,196 Iya. 490 00:28:40,531 --> 00:28:41,999 Ke depannya jika ada teman atau keluarga yang akan berkunjung, 491 00:28:41,999 --> 00:28:43,200 tolong diinformasikan sebelumnya. 492 00:28:43,467 --> 00:28:44,801 Ini adalah aturan di sini. 493 00:28:45,068 --> 00:28:46,003 Iya. 494 00:28:47,337 --> 00:28:49,473 Temanmu imut sekali. 495 00:28:50,140 --> 00:28:53,343 Iya, barusan kulihat di jalan. 496 00:28:53,877 --> 00:28:55,078 Kalian berdua sungguh... 497 00:28:55,345 --> 00:28:58,549 Orang lain yang ngeliat kirain... Kalian sungguh mesra gak ada tandingannya. 498 00:28:59,082 --> 00:29:00,551 Apa maksudmu ini? 499 00:29:02,819 --> 00:29:03,754 Ha? 500 00:29:09,760 --> 00:29:11,228 Anu, cuma... 501 00:29:11,762 --> 00:29:12,829 Maksudku... 502 00:29:13,764 --> 00:29:17,100 Kalian berdua sungguh tipe yang berbeda. Sangat serasi. 503 00:29:25,776 --> 00:29:29,112 Aku cuma bercanda. 504 00:29:30,047 --> 00:29:31,915 Omonganku agak keterlaluan ya? 505 00:29:32,449 --> 00:29:33,784 Gak tuh! 506 00:29:33,784 --> 00:29:35,519 Gak beda seperti biasanya. 507 00:29:36,453 --> 00:29:37,788 Ya, 'kan? 508 00:29:39,656 --> 00:29:42,326 Kenapa dia ngambek atas kejadian aneh ini? 509 00:29:44,061 --> 00:29:45,262 Bagaimana nih? 510 00:29:45,929 --> 00:29:47,130 Mau ajak dia sekalian? 511 00:29:48,332 --> 00:29:50,734 Kalau makan sama dia sepertinya bakal terserang penyakit pencernaan. 512 00:29:52,736 --> 00:29:55,672 Tidak baik jika hanya kita saja yang makan. 513 00:30:00,210 --> 00:30:01,678 Rasanya menyedihkan sekali. 514 00:30:01,678 --> 00:30:03,814 Kenapa kita harus takut pada orang baru itu? 515 00:30:03,814 --> 00:30:04,881 Jatuh. 516 00:30:06,216 --> 00:30:10,220 Orang kalau lihat pasti kirain kita membuli dia. 517 00:30:10,354 --> 00:30:15,025 Manusia itu... jika rahasia yang ingin disembunyikannya ketahuan orang lain biasanya akan marah. 518 00:30:15,158 --> 00:30:16,627 Ha? 519 00:30:18,629 --> 00:30:20,764 Kata buku psikologi sih gitu. 520 00:30:22,232 --> 00:30:24,101 Jadi maksudmu adalah... 521 00:30:24,234 --> 00:30:25,035 Jo Eun dia... 522 00:30:25,035 --> 00:30:26,370 Mana mungkin? 523 00:30:26,903 --> 00:30:29,706 Hal seperti itu gak begitu lazim. 524 00:30:30,240 --> 00:30:32,776 Gak lazim bukan berarti gak nyata. 525 00:30:32,776 --> 00:30:34,778 Kalau beneran gimana dong? 526 00:30:35,045 --> 00:30:36,380 Apanya gimana? 527 00:30:36,380 --> 00:30:37,714 Kalau iya ya iya. 528 00:30:37,714 --> 00:30:38,782 Tapi... 529 00:30:38,782 --> 00:30:39,850 Tapi apa? 530 00:30:39,850 --> 00:30:40,784 Kau adalah orang yang terpelajar. 531 00:30:40,784 --> 00:30:41,985 Kau berniat memberikan perlakuan yang berbeda terhadap minoritas? 532 00:30:41,985 --> 00:30:44,521 Bukan, aku bukannya mau memberikan perlakuan yang berbeda. 533 00:30:44,521 --> 00:30:46,523 Aku gak suka. 534 00:30:47,057 --> 00:30:49,593 Ya 'kan? Gak nyaman, 'kan? 535 00:30:49,860 --> 00:30:51,461 Gak nyaman sih nggak. 536 00:30:54,798 --> 00:30:57,067 Tapi sepertinya kurang baik. 537 00:31:01,605 --> 00:31:03,740 Eun Jae, kalau ternyata Jo Eun itu lesbian... 538 00:31:03,740 --> 00:31:04,941 Kau akan merasa gak nyaman? 539 00:31:07,077 --> 00:31:07,878 Iya. 540 00:31:08,545 --> 00:31:11,214 Mungkin aku yang terlalu kampungan. 541 00:31:11,214 --> 00:31:13,483 Tapi baru pertama kali aku bertemu dengan orang seperti ini. 542 00:31:13,750 --> 00:31:18,955 Jujur saja... Ini apa bedanya dengan tinggal serumah dengan cowok? 543 00:31:20,023 --> 00:31:21,491 Gitu ya? 544 00:31:22,693 --> 00:31:23,760 Jadi dia mau didepak saja? 545 00:31:24,294 --> 00:31:25,896 Aku bukannya mau membeda-bedakannya. 546 00:31:25,896 --> 00:31:28,965 Kalau sama-sama gak nyaman, pasti harus ada satu yang mengalah. 547 00:31:28,965 --> 00:31:30,567 Apa bedanya ini dengan membeda-bedakan? 548 00:31:32,302 --> 00:31:35,105 Song Seonbae dan Yoon Seonbae sungguh gak keberatan? 549 00:31:36,173 --> 00:31:37,374 Gak tuh! 550 00:31:38,175 --> 00:31:39,509 Karena baru pertama kali, jadi terasa asing. 551 00:31:39,509 --> 00:31:40,844 'Ntar juga terbiasa. 552 00:31:42,713 --> 00:31:45,649 Minggu depan mulai masuk kuliah. Kau gak apa-apa? 553 00:31:46,717 --> 00:31:48,185 Bisa gimana lagi? 554 00:31:48,185 --> 00:31:50,454 'Kan gak mungkin kalau aku cuti kuliah 2 tahun berturut-turut. 555 00:31:50,854 --> 00:31:52,989 Harus cari cara bagaimana beradaptasi. 556 00:31:54,458 --> 00:31:55,525 Kau? 557 00:31:56,460 --> 00:31:59,796 Aku juga gak mungkin cuti gara-gara kejadian seperti itu. 558 00:32:00,330 --> 00:32:02,999 Yoon Seonbae sendiri? Hari terakhir wawancara kapan? 559 00:32:04,868 --> 00:32:06,603 Hari Jumat. 560 00:32:21,217 --> 00:32:22,352 -= 20 Agustus 2002, SMA Sains Jung-ang =- 561 00:32:31,962 --> 00:32:32,896 Lagi ngapain? 562 00:32:33,430 --> 00:32:34,898 Lagi lihat-lihat saja. 563 00:32:37,033 --> 00:32:38,769 Mau ke toserba? 564 00:32:39,703 --> 00:32:41,037 Toserba? 565 00:32:41,838 --> 00:32:42,906 Hmm. 566 00:32:43,573 --> 00:32:45,709 Agak malam bisa? 567 00:32:47,444 --> 00:32:48,779 Ah, itu... 568 00:32:49,713 --> 00:32:53,450 Aku ada paket yang harus kukirim hari ini. 569 00:32:54,251 --> 00:32:55,986 Sebentar ya. 570 00:33:16,940 --> 00:33:20,010 Sepertinya kau harus belajar jalan seorang diri. 571 00:33:20,410 --> 00:33:21,477 Tentu saja. 572 00:33:24,414 --> 00:33:26,416 Bagaimana caranya kau mau ke kampus? 573 00:33:27,884 --> 00:33:30,020 'Kan ada kau dan Song? 574 00:33:30,153 --> 00:33:33,089 Juga ada Yoo Kyeong dan Kyeong Ah. 575 00:33:48,705 --> 00:33:50,573 Kamar kalian brisik sekali. 576 00:33:50,573 --> 00:33:52,843 Ya 'kan? Tutup jendela pun masih brisik. 577 00:33:52,843 --> 00:33:54,444 Pasti ada alasannya kenapa bisa murah. 578 00:33:54,578 --> 00:33:56,847 Beda banget dengan foto-foto yang ada sebelumnya. 579 00:33:56,847 --> 00:33:58,582 Dulu di foto terlihat bagus sekali, 'kan? 580 00:33:58,582 --> 00:33:59,649 Ada halaman lagi. 581 00:33:59,649 --> 00:34:00,984 Ah, bukan rumah yang itu. 582 00:34:00,984 --> 00:34:02,052 Foto yang kau lihat itu rumah yang ada di Yeonnam-dong. 583 00:34:02,052 --> 00:34:03,253 Namanya Belle Epoque. 584 00:34:04,321 --> 00:34:06,323 Orang-orang di sana tuh sungguh kurang ajar. 585 00:34:06,590 --> 00:34:08,725 Aku sudah janjian sama mereka mau ke sana lihat kamarnya. 586 00:34:08,859 --> 00:34:11,928 - Tapi ternyata kamar itu sudah disewakan tanpa menungguku. - Eun Jae, ayo! 587 00:34:11,928 --> 00:34:13,396 Pintu pun gak dibukain. 588 00:34:13,797 --> 00:34:14,998 Ada apa? 589 00:34:15,131 --> 00:34:16,333 - Mungkin sudah tua, gak kuat marah-marah lagi. - Beyonce! 590 00:34:16,333 --> 00:34:17,667 Kenapa dengan Beyonce? 591 00:34:28,612 --> 00:34:30,080 Ada apa? 592 00:34:30,747 --> 00:34:34,084 Ah! Beli bir harus punya KTP baru bisa. 593 00:34:41,024 --> 00:34:42,626 Aku terlihat langsing ya? 594 00:34:42,626 --> 00:34:45,428 Mana mungkin? Sama sekali nggak! 595 00:34:50,500 --> 00:34:52,235 Kalian mau ke mana? 596 00:34:53,303 --> 00:34:55,038 Apa yang terjadi? 597 00:35:05,048 --> 00:35:05,849 Ya? 598 00:35:06,116 --> 00:35:07,717 Keluar ngobrol sebentar! 599 00:35:28,271 --> 00:35:30,140 Kau... waktu pertama kali ke sini... 600 00:35:30,140 --> 00:35:31,474 Tahu dari mana? 601 00:35:32,142 --> 00:35:33,343 Kenapa kau bisa ke sini? 602 00:35:35,345 --> 00:35:39,082 Dengar dari teman. Katanya di sini ada kamar kosong. 603 00:35:39,349 --> 00:35:43,353 Bukan seperti itu! Waktu itu jelas-jelas kau bilang lihat informasinya di internet. 604 00:35:43,353 --> 00:35:44,821 Sepintas mirip Beyonce. 605 00:35:46,556 --> 00:35:48,158 Aku gak pernah bilang begitu. 606 00:35:49,359 --> 00:35:50,694 Ada tuh! 607 00:35:51,227 --> 00:35:52,696 Pernah bilang. 608 00:35:58,034 --> 00:36:00,303 Mau lihat-lihat kamar? 609 00:36:01,104 --> 00:36:03,773 Di sini adalah jalan Yeonnam nomor 22? 610 00:36:05,909 --> 00:36:07,510 Ayo dilihat kamarnya. 611 00:36:08,044 --> 00:36:09,245 Kamar? 612 00:36:12,315 --> 00:36:15,785 Setelah berdiskusi dengan pemilik rumah, kami akan menghubungimu lagi. 613 00:36:19,522 --> 00:36:23,259 Aneh sekali... Jelas-jelas aku ingat dia ada bilang. 614 00:36:24,327 --> 00:36:28,064 Tapi kau tahu kami salah orang, 'kan? 615 00:36:28,331 --> 00:36:29,265 Kau tahu, 'kan? 616 00:36:30,333 --> 00:36:33,403 Hmm, memang ada sedikit perasaan aneh. 617 00:36:33,403 --> 00:36:35,138 Lalu kenapa kau diam saja? 618 00:36:36,740 --> 00:36:41,011 Terus kenapa? Hal seperti ini gak perlu dibicarakan sampai detail, 'kan? 619 00:36:43,813 --> 00:36:45,682 Sudah selesai, 'kan? Kalau gitu aku... 620 00:36:45,682 --> 00:36:47,150 Rumahmu di mana? 621 00:36:47,817 --> 00:36:49,019 Seongsan-dong. 622 00:36:49,019 --> 00:36:51,421 Kampus kalian bukannya di Bukgaja-dong? 623 00:36:52,756 --> 00:36:53,690 Terus? 624 00:36:54,224 --> 00:36:55,825 Terus kenapa kau tinggal di sini? 625 00:36:56,626 --> 00:36:58,361 Jadi aku gak boleh tinggal di sini? 626 00:37:06,636 --> 00:37:07,971 Seongsan-dong kenapa? 627 00:37:08,772 --> 00:37:11,307 Seongsan-dong dan Bukgaja-dong itu jaraknya jauh sekali. 628 00:37:14,110 --> 00:37:15,445 Apa sih? Ada apa? 629 00:37:15,445 --> 00:37:17,714 Dia... bukan Beyonce. 630 00:37:18,381 --> 00:37:19,716 Beyonce itu orang yang lain. 631 00:37:21,317 --> 00:37:22,919 Dia itu aneh sekali. 632 00:37:23,453 --> 00:37:24,387 Iya. 633 00:37:25,055 --> 00:37:28,124 Rasanya seperti dia sedang menyembunyikan sesuatu. 634 00:37:29,059 --> 00:37:29,993 Apa? 635 00:37:40,270 --> 00:37:42,005 Rasanya sangat defensif, aku. 636 00:37:42,405 --> 00:37:44,541 Walaupun dulu gak gitu dekat. 637 00:37:45,208 --> 00:37:46,543 Jadi kau ketahuan? 638 00:37:47,210 --> 00:37:48,545 Belum pasti juga. 639 00:37:48,945 --> 00:37:51,081 Terus? Apa rencanamu? 640 00:37:51,881 --> 00:37:54,150 Apanya apa? Ketahuan pun gak apa-apa. 641 00:37:55,618 --> 00:37:56,953 Apaan sih? Kurang kerjaan bener. 642 00:37:57,487 --> 00:37:59,489 Hei, terus ngapain kau pindah ke sana? 643 00:37:59,622 --> 00:38:01,491 Tentu saja harus kau obrak-abrik baru puas. 644 00:38:03,893 --> 00:38:05,095 Menurutmu lucu ya? 645 00:38:05,095 --> 00:38:07,230 Ah, urusan orang lain tentu saja lucu. 646 00:38:09,632 --> 00:38:10,834 Bagaimana? 647 00:38:13,503 --> 00:38:16,573 Tentu saja cantik sekali. Ini adalah bajumu? 648 00:38:16,573 --> 00:38:18,308 Cantik, 'kan? 649 00:38:28,051 --> 00:38:28,985 Eun! 650 00:38:34,858 --> 00:38:37,260 Ah, barusan aku berniat meneleponmu. 651 00:38:38,328 --> 00:38:39,262 Ada apa? 652 00:38:41,264 --> 00:38:43,800 Eomma-mu bilang... 653 00:38:43,800 --> 00:38:45,535 Tidak seharusnya kau menyebutnya "Eomma-mu." 654 00:38:45,535 --> 00:38:47,270 Sampai saat ini dia masih istri Appa. 655 00:38:50,740 --> 00:38:52,742 Katanya kau keluar dari rumah. 656 00:38:57,280 --> 00:38:58,748 Apa yang terjadi? 657 00:38:59,149 --> 00:39:00,483 Tidak ada apa-apa, 'kan? 658 00:39:00,750 --> 00:39:02,485 Beberapa waktu yang lalu aku melihat Appa. 659 00:39:02,752 --> 00:39:03,553 Oh? 660 00:39:03,553 --> 00:39:06,623 Ah, lihat di mana? 661 00:39:19,035 --> 00:39:21,037 Appa tertawa dengan begitu bahagia. 662 00:39:22,372 --> 00:39:23,706 Seperti ada hal apa yang menggembirakan. 663 00:39:24,774 --> 00:39:28,244 - Oh ya? Entah kapan itu... - Karena itu... 664 00:39:29,179 --> 00:39:30,780 Aku sangat marah. 665 00:40:49,926 --> 00:40:51,261 Selamat pagi. 666 00:40:51,261 --> 00:40:52,862 Selamat pagi! 667 00:41:02,605 --> 00:41:04,474 Tidur kalian nyenyak? 668 00:41:05,275 --> 00:41:06,342 Tidurmu nyenyak? 669 00:41:06,342 --> 00:41:07,810 Iya. 670 00:41:16,352 --> 00:41:17,553 Aku berangkat dulu ya. 671 00:41:17,954 --> 00:41:18,621 Interview? 672 00:41:18,888 --> 00:41:19,689 Iya. 673 00:41:19,689 --> 00:41:21,424 Semoga sukses! Semangat! 674 00:41:21,424 --> 00:41:22,759 Semangat! 675 00:41:29,565 --> 00:41:31,301 Ini sudah yang ke berapa kalinya? 676 00:41:32,502 --> 00:41:35,438 Setelah lebih dari dua digit, aku sudah malas ngitung. 677 00:41:39,575 --> 00:41:42,378 Situasi seperti ini jika berlangsung terus akan sangat menyiksa. 678 00:42:06,269 --> 00:42:08,671 Kenapa? Tidak enak badan? 679 00:42:09,339 --> 00:42:11,607 Iya sedikit. 680 00:42:16,813 --> 00:42:19,749 Hari ini aku ke rumah sakit dengan siapa. 681 00:42:21,084 --> 00:42:23,886 Tidak bisa, aku ada janji hari ini. 682 00:42:43,639 --> 00:42:46,309 Appa! 683 00:42:47,777 --> 00:42:50,046 Appa! 684 00:42:50,179 --> 00:42:51,647 Sana! 685 00:42:53,249 --> 00:42:54,450 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 686 00:42:56,719 --> 00:43:00,056 Takut ya? Tidak apa-apa. 687 00:43:08,197 --> 00:43:10,199 Apa? Kau mau apa? 688 00:43:11,534 --> 00:43:13,269 Sepertinya kau mimpi buruk. 689 00:43:21,144 --> 00:43:22,745 Rumah sepertinya gak ada orang. 690 00:43:23,946 --> 00:43:27,817 Apa? Kenapa? 691 00:43:29,152 --> 00:43:30,620 Sepi sekali rasanya. 692 00:43:31,154 --> 00:43:32,755 Mereka akan segera pulang. 693 00:43:33,156 --> 00:43:35,691 Mereka semuanya ada di dekat-dekat sini. 694 00:43:37,026 --> 00:43:38,227 Aneh sekali. 695 00:43:38,628 --> 00:43:41,164 Sepertinya pada bilang hari ini akan pulang telat. 696 00:43:44,500 --> 00:43:46,369 Terus kenapa kau tanya? 697 00:43:48,771 --> 00:43:50,106 Cuma gak sengaja lupa. 698 00:43:51,040 --> 00:43:53,309 Aku juga lupa. 699 00:43:56,913 --> 00:44:00,249 Ah, aku balik ke kamar dulu. 700 00:44:15,064 --> 00:44:17,733 Apaan? Apa maksudnya ini? 701 00:44:17,733 --> 00:44:19,335 Kenapa memangnya kalau gak ada orang? 702 00:44:20,002 --> 00:44:22,004 Kalau pulang telat kenapa memangnya? 703 00:45:36,212 --> 00:45:38,080 Tidur kalian nyenyak? 704 00:45:39,080 --> 00:45:40,540 Tidurmu nyenyak? 705 00:45:40,640 --> 00:45:41,440 Iya. 706 00:45:56,098 --> 00:45:59,969 Hei! Hei! 707 00:46:02,238 --> 00:46:03,306 Kau tidak apa-apa? 708 00:47:11,974 --> 00:47:13,109 Yoo Eun Jae! 709 00:47:13,109 --> 00:47:13,309 ~ Pemeran utama hari ini adalah aku. -= Yoon Eun Jae =- 710 00:47:13,309 --> 00:47:16,712 ~ Pemeran utama hari ini adalah aku. ~ 711 00:47:16,712 --> 00:47:20,049 ~ Senantiasa menunggumu. Aku... Aku... ~ 712 00:47:20,049 --> 00:47:23,653 ~ Aku... Akulah yang telah mencuri hatimu. ~ 713 00:47:23,653 --> 00:47:27,523 ~ Aku... aku... orang yang berapi-api. Aku... Aku... ~ 714 00:47:38,267 --> 00:47:40,936 -= Lagu-lagu idol.=- 715 00:47:45,800 --> 00:47:46,052 S 716 00:47:46,053 --> 00:47:46,306 Su 717 00:47:46,307 --> 00:47:46,559 Sub 718 00:47:46,560 --> 00:47:46,813 Subt 719 00:47:46,814 --> 00:47:47,066 Subti 720 00:47:47,067 --> 00:47:47,320 Subtit 721 00:47:47,321 --> 00:47:47,573 Subtitl 722 00:47:47,574 --> 00:47:47,827 Subtitle 723 00:47:47,828 --> 00:47:48,080 Subtitle 724 00:47:48,081 --> 00:47:48,334 Subtitle o 725 00:47:48,335 --> 00:47:48,587 Subtitle ol 726 00:47:48,588 --> 00:47:48,841 Subtitle ole 727 00:47:48,842 --> 00:47:49,094 Subtitle oleh 728 00:47:49,095 --> 00:47:49,348 Subtitle oleh: 729 00:47:49,349 --> 00:47:49,601 Subtitle oleh: 730 00:47:49,602 --> 00:47:49,855 Subtitle oleh: 731 00:47:49,856 --> 00:47:50,108 Subtitle oleh: ~ 732 00:47:50,109 --> 00:47:50,362 Subtitle oleh: ~ 733 00:47:50,363 --> 00:47:50,615 Subtitle oleh: ~ D 734 00:47:50,616 --> 00:47:50,869 Subtitle oleh: ~ Da 735 00:47:50,870 --> 00:47:51,122 Subtitle oleh: ~ Dam 736 00:47:51,123 --> 00:47:51,376 Subtitle oleh: ~ Damn 737 00:47:51,377 --> 00:47:51,629 Subtitle oleh: ~ Damn! 738 00:47:51,630 --> 00:47:51,883 Subtitle oleh: ~ Damn!S 739 00:47:51,884 --> 00:47:52,136 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 740 00:47:52,137 --> 00:47:52,390 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 741 00:47:52,391 --> 00:47:52,643 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 742 00:47:52,644 --> 00:47:52,897 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 743 00:47:52,898 --> 00:47:53,150 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 744 00:47:53,151 --> 00:47:53,404 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 745 00:47:53,405 --> 00:47:53,657 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 746 00:47:53,658 --> 00:47:53,911 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 747 00:47:53,912 --> 00:47:54,164 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 748 00:47:54,165 --> 00:47:54,418 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 749 00:47:54,419 --> 00:47:54,671 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 750 00:47:54,672 --> 00:47:54,925 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 751 00:47:54,926 --> 00:47:55,178 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 752 00:47:55,179 --> 00:47:55,432 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 753 00:47:55,433 --> 00:47:55,685 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 754 00:47:55,686 --> 00:47:55,939 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 755 00:47:55,940 --> 00:47:56,192 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 756 00:47:56,193 --> 00:47:56,446 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 757 00:47:56,447 --> 00:47:56,699 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 758 00:47:56,700 --> 00:48:01,700 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 759 00:48:01,724 --> 00:48:06,724 Diterjemahkan oleh: ~ Totoro Seonbae ~ 760 00:48:13,169 --> 00:48:15,571 Minggu depan sudah mulai masuk kuliah. 761 00:48:15,971 --> 00:48:18,641 Terkadang rasanya tidak apa-apa. 762 00:48:18,774 --> 00:48:22,111 Tapi terkadang kumerasa tidak sanggup. 763 00:48:23,312 --> 00:48:27,049 Aku masih belum terbiasa beraktivitas seorang diri. 764 00:48:50,940 --> 00:48:52,541 Nikmatnya... 765 00:48:52,942 --> 00:48:55,077 Seonbae, seonbae angkat teleponnya. 766 00:48:56,145 --> 00:48:57,613 Kenapa gak diangkat? 767 00:49:22,037 --> 00:49:23,372 Yoo Eun Jae! 768 00:49:25,374 --> 00:49:26,709 Berhenti! 769 00:49:28,177 --> 00:49:29,912 Sialan! 770 00:50:41,183 --> 00:50:43,185 Hei, dasar... 771 00:50:48,524 --> 00:50:49,725 Kau kenapa sih? 772 00:50:51,193 --> 00:50:52,528 Itulah... 773 00:51:14,817 --> 00:51:18,420 Menurutku yang paling penting adalah hubungan antar anggota tim. 774 00:51:18,420 --> 00:51:21,891 Targetku adalah mempromosikan komunikasi di antara sesama anggota. 775 00:51:21,891 --> 00:51:23,359 Kau lulusnya telat sekali. 776 00:51:23,359 --> 00:51:26,161 Tapi pengalaman kerjamu tidak begitu banyak. 777 00:51:26,161 --> 00:51:27,363 Apa saja yang kau lakukan? 778 00:51:27,897 --> 00:51:29,365 Aku bekerja paruh waktu. 779 00:51:29,365 --> 00:51:31,367 Sehari rata-rata lebih kurang enam hingga tujuh jam kerja. 780 00:51:31,367 --> 00:51:32,434 Bukan demi resumé. 781 00:51:32,434 --> 00:51:33,769 Tapi karena aku benar-benar butuh uang. 782 00:51:33,769 --> 00:51:37,773 Kalau begitu jika sibuk bekerja paruh waktu terus pastinya kau kurang paham tentang musik atau film, 'kan? 783 00:51:37,907 --> 00:51:39,775 Iya, kurang paham. 784 00:51:40,309 --> 00:51:43,913 Film terakhir yang kutonton adalah Busan-haeng. [Busanhaeng - Train to Busan] 785 00:51:44,980 --> 00:51:47,116 Ada idol yang kau kenal? 786 00:51:47,783 --> 00:51:52,321 Anggota idol yang wajahnya kuhafal semua adalah Bigbang. 787 00:51:52,921 --> 00:51:55,190 -= Formulir Aplikasi =- Yoon Jin Myeong, Tim pembantu manajemen =- 788 00:52:11,807 --> 00:52:14,076 Dasar aku ini penakut. 789 00:52:15,411 --> 00:52:18,881 Bagaikan seorang anak kecil yang menonjok sambil menutup mata. 790 00:52:20,616 --> 00:52:23,018 Seperti seekor anjing yang menyalak karena ketakutan. 791 00:52:26,755 --> 00:52:29,024 Sebentar! Sebentar! 792 00:52:29,024 --> 00:52:32,361 Boleh pinjami aku hapenya? Aku benar-benar kepepet. 793 00:52:32,761 --> 00:52:35,564 Aku bukan orang yang aneh. Sebentar saja, cuma sebentar. 794 00:52:35,831 --> 00:52:38,500 Maaf, boleh pinjam hapenya sebentar? 795 00:52:38,500 --> 00:52:41,437 Aku sungguh-sungguh ada hal yang mendesak. Dasar... 796 00:52:42,905 --> 00:52:46,375 Aku adalah seorang yang penakut. Selalu merasa ketakutan. 797 00:52:46,909 --> 00:52:48,510 Syukurlah. 798 00:52:48,510 --> 00:52:49,979 Kuliah jadi lebih gampang, 'kan? 799 00:52:49,979 --> 00:52:52,648 - Gak jelas juga. - Tempat yang asing adalah tempat yang aneh. 800 00:52:52,648 --> 00:52:54,516 Kuliah seorang diri... 801 00:52:55,985 --> 00:52:58,520 Tempat yang asing akan menjadi sebuah tempat yang menakutkan. 802 00:52:59,455 --> 00:53:02,658 Tempat yang menakutkan akan menjadi tempat yang buruk. 803 00:53:02,658 --> 00:53:04,526 Ah, aku ke kamar mandi sebentar ya. 804 00:53:04,526 --> 00:53:05,995 Aku juga. 805 00:53:07,062 --> 00:53:12,267 Dengan demikian tempat yang asing menjadi tempat menakutkan yang harus dihindari. 806 00:53:14,803 --> 00:53:16,271 Suka, 'kan? 807 00:53:20,943 --> 00:53:22,277 Lucu ya? 808 00:53:22,945 --> 00:53:26,415 Di sini adalah nirwana. 809 00:53:33,355 --> 00:53:34,556 Mau ke mana kau? 810 00:53:38,961 --> 00:53:41,096 Aku kembali merasa takut. 811 00:53:42,164 --> 00:53:45,501 Takut jika orang lain merasa aku asing. 812 00:53:46,835 --> 00:53:48,570 Takut jika mereka merasa aku itu aneh. 813 00:53:49,638 --> 00:53:55,110 Karena itu aku berusaha sekuat tenaga ingin terlihat tidak jauh berbeda dengan yang lain. 814 00:53:55,511 --> 00:53:57,246 Jauh juga kau larinya. 815 00:53:57,246 --> 00:53:58,714 Kenapa sih? 816 00:53:59,515 --> 00:54:02,718 Terus kenapa kau kejar? 817 00:54:03,385 --> 00:54:05,120 Karena kau lari. 818 00:54:36,218 --> 00:54:38,220 Aku kembali merasa takut. 819 00:54:42,224 --> 00:54:45,160 Aku takut tinju yang dilayangkan oleh si penakut yang ada di dalam diriku... 820 00:54:45,694 --> 00:54:47,963 akan mengenai seseorang. 821 00:54:56,638 --> 00:55:02,244 Menurutku, mungkin aku bukanlah orang baik seperti yang selama ini kukira. 822 00:55:03,178 --> 00:55:04,780 Aku takut sekali. 823 00:55:17,993 --> 00:55:19,595 Air panasnya mati. 824 00:55:19,595 --> 00:55:22,264 Serius? Terus gimana? 825 00:55:22,264 --> 00:55:23,732 Mandi pakai air dingin? 826 00:55:35,878 --> 00:55:38,413 Ayo ke sauna! 827 00:55:43,752 --> 00:55:44,953 Selamat datang. 828 00:55:44,953 --> 00:55:47,222 Halo, lima orang. 829 00:55:47,489 --> 00:55:48,957 - Berapa? - Totalnya 35 ribu. 830 00:55:48,957 --> 00:55:50,292 Selamat datang. 831 00:55:50,292 --> 00:55:51,760 Terima kasih. 832 00:55:52,427 --> 00:55:53,629 Selamat datang. 833 00:55:55,497 --> 00:55:56,698 Selamat datang. 834 00:56:01,904 --> 00:56:03,505 Aku cewek. 835 00:56:03,505 --> 00:56:04,840 Masa? 836 00:56:08,043 --> 00:56:11,113 Orang lain sering salah paham? 837 00:56:11,914 --> 00:56:15,651 Kalau ke sauna kadang para ajumma sampai terkaget-kaget. 838 00:56:16,184 --> 00:56:18,053 Kau gak merasa gak nyaman? 839 00:56:18,186 --> 00:56:19,521 Masih okelah. 840 00:56:19,521 --> 00:56:22,858 Ganti dandanan. Cewek kayak cowok. 841 00:56:23,258 --> 00:56:24,593 Panjangin rambut? 842 00:56:25,127 --> 00:56:26,595 Terlalu susah diurus. 843 00:56:27,529 --> 00:56:29,932 Cewek jika dikira cowok biasanya marah gak? 844 00:56:31,400 --> 00:56:32,734 Gak pernah kepikiran. 845 00:56:33,535 --> 00:56:35,537 Sejak kapan kalian mulai pakai banmal? [Banmal - B. Korea non-formal] 846 00:56:36,471 --> 00:56:38,874 Yah... 'kan kami sebaya. 847 00:56:39,274 --> 00:56:41,276 Tapi aku lebih tinggi satu kelas. 848 00:56:42,611 --> 00:56:45,280 Bukan masalah dandanan, tapi masalah perilaku. 849 00:56:45,280 --> 00:56:48,083 Seharian tuh punggung kayak punuk. Mirip apa jadinya? 850 00:56:48,216 --> 00:56:50,085 Luruskan pinggangmu. 851 00:56:50,085 --> 00:56:53,822 Kalau jalan juga agak gemulai. Ya, 'kan? 852 00:56:53,822 --> 00:56:55,557 - Gemulai. - Coba kau praktekkan. 853 00:56:55,958 --> 00:56:57,960 Hei, luruskan pinggangmu! 854 00:56:57,960 --> 00:56:59,561 Kaku banget! 855 00:57:00,095 --> 00:57:02,631 - Benar-benar mirip cowok. - Gak bisa begitu. 856 00:57:03,165 --> 00:57:05,033 Haha kayak jerapah, jerapah. 857 00:57:05,033 --> 00:57:06,768 Aku juga jerapah, jerapah. 858 00:58:09,898 --> 00:58:11,099 Eomma? 859 00:58:14,036 --> 00:58:16,304 Halmeoni kapan datang? 860 00:58:16,304 --> 00:58:18,840 Saatnya datang ya datang. 861 00:58:19,775 --> 00:58:21,643 Tapi ini dari dulu kek gini ya? 862 00:58:27,649 --> 00:58:29,251 Tapi... 863 00:58:29,785 --> 00:58:32,454 Kesempatan bagi kita untuk bertemu mungkin akan menjadi sulit. Bagaimana dong? 864 00:58:36,992 --> 00:58:37,926 Iya. 865 00:58:39,127 --> 00:58:41,129 Aku lulus. 866 00:58:45,133 --> 00:58:46,868 Ciuman ucapan selamat. 867 00:58:48,070 --> 00:58:49,404 Sekali lagi! 868 00:58:57,145 --> 00:58:58,880 Kapan kau ke Seoul? 869 00:59:02,350 --> 00:59:03,552 Nggak ah! 870 00:59:09,024 --> 00:59:11,693 Baiklah, ntar sambung lagi ya? 871 00:59:16,364 --> 00:59:17,966 Kalian di sini ternyata? 872 00:59:20,902 --> 00:59:22,771 Aku lulus! 873 00:59:23,972 --> 00:59:25,040 Iya. 874 00:59:26,641 --> 00:59:27,976 Gak mau kasih selamat? 875 00:59:28,510 --> 00:59:31,179 - Selamat. - Selamat. 876 00:59:32,380 --> 00:59:33,849 Kenapa begini? 877 00:59:34,249 --> 00:59:37,319 Nngg... nggak ah! 878 00:59:39,721 --> 00:59:43,058 Kenapa memangnya? Masa waktu pacaran pun aku harus menggunakan bahasa resmi? 879 00:59:45,060 --> 00:59:46,661 Boleh aku menciummu? 880 00:59:46,661 --> 00:59:49,197 Boleh, silakan. 881 00:59:50,132 --> 00:59:51,466 Seonbae! 882 01:00:28,503 --> 01:00:31,840 -= Distrik Mapo, Jalan Yeonnam #22 Lt. 2 =- 883 01:00:32,364 --> 01:00:38,864 Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage: facebook.com/DamnSuperSubIndo 884 01:00:38,888 --> 01:00:45,388 Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di: ~ ngesub.com ~ 885 01:00:45,412 --> 01:00:51,912 ~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub dan nantikan episode berikutnya. ~ 886 01:00:52,527 --> 01:01:01,069 -= Aku akan membunuhmu. =- 887 01:01:11,813 --> 01:01:13,815 -= Cuplikan Episode Berikutnya =- 888 01:01:13,815 --> 01:01:15,016 Jeong Ye Eun... 889 01:01:15,016 --> 01:01:16,219 Dia adalah cewek itu? 890 01:01:16,219 --> 01:01:17,420 Ye Eun sudah berubah? 891 01:01:17,420 --> 01:01:19,823 Katanya kau mendapat perlakuan kekerasan saat berkencan? 892 01:01:19,823 --> 01:01:21,825 Katanya kau sampai diculik. 893 01:01:21,825 --> 01:01:24,494 Aku tidak ingin membahas hal ini. 894 01:01:26,363 --> 01:01:26,897 Itu... 895 01:01:26,897 --> 01:01:28,231 Keduanya sudah putus. 896 01:01:28,631 --> 01:01:29,032 Halo! 897 01:01:29,032 --> 01:01:31,434 Urutannya adalah urutan absensi. 898 01:01:31,434 --> 01:01:32,235 Gimana nih? 899 01:01:32,235 --> 01:01:34,371 Sampai lulus kita akan bertemu terus. 900 01:01:34,371 --> 01:01:35,839 Cuti juga gak mungkin. 901 01:01:35,839 --> 01:01:37,974 Saya adalah Yoon Jin Myeong dari tim pendukung manajemen. 902 01:01:38,241 --> 01:01:40,377 Maaf, tolong jangan nyinyir tentangku. 903 01:01:40,377 --> 01:01:42,646 Seniman juga punya kehidupan pribadi. 904 01:01:42,646 --> 01:01:44,648 Tidak meladeniku adalah sebuah ritual, bukan? 905 01:01:44,648 --> 01:01:49,510 Masa ada orang demi mau ngasih surat sampai segitunya? Kan aneh sekali, 'kan? 906 01:01:50,210 --> 01:01:50,780 Kau serius? 907 01:01:50,787 --> 01:01:53,590 Yang lebih penting dari cari kerja adalah tinggal seatap dengan pria. 908 01:01:53,590 --> 01:01:55,725 Menurutku kau itu lumayan oke. 909 01:01:55,725 --> 01:01:55,992 Ayo! 910 01:01:58,128 --> 01:01:58,662 Ji Won! 911 01:01:58,662 --> 01:02:00,397 Sudah seharusnya aku memberitahumu, oppa. 912 01:02:00,397 --> 01:02:03,066 Tapi semakin dekat orang itu, semakin susah untuk membuka mulut. 913 01:02:03,066 --> 01:02:05,201 Aku takut dia akan merasa sedih sepertiku. 914 01:02:05,201 --> 01:02:06,803 Sepatumu bagus banget.