1
00:00:43,388 --> 00:00:45,123
Haruskah kalian seperti ini?
2
00:00:46,458 --> 00:00:48,060
Iya.
3
00:00:49,661 --> 00:00:52,464
Sebelumnya pernah ada kejadian
di mana tidak ada yang nyewa?
4
00:00:52,865 --> 00:00:55,000
Belum pernah ada kejadian
lebih dari sebulan masih kosong.
5
00:00:55,267 --> 00:00:56,335
Oh ya?
6
00:00:56,335 --> 00:00:58,337
Kenapa ini belum ada juga yang mau nyewa?
7
00:00:58,337 --> 00:01:01,406
Kemarin sempat ngobrol di telepon dengan Halmeoni,
beliau sempat ngomel.
8
00:01:01,406 --> 00:01:03,809
Katanya kita ini terlalu sulit.
9
00:01:06,211 --> 00:01:07,813
Aku tahu.
10
00:01:08,614 --> 00:01:10,349
Alasan kenapa kamarnya
tidak ada yang mau nyewa.
11
00:01:11,550 --> 00:01:15,020
Hari itu waktu teman sejurusan nyari kamar kos,
aku sempat merekomendasikannya ke sini.
12
00:01:15,420 --> 00:01:17,422
Tapi dia malah bilang yang aneh-aneh.
13
00:01:17,823 --> 00:01:20,092
Katanya di luaran tersebar rumor aneh
tentang rumah kita.
14
00:01:21,425 --> 00:01:23,561
Segitu cepat sudah tersebar?
15
00:01:24,096 --> 00:01:26,498
- Kalau begitu...
- Aku juga pernah dengar.
16
00:01:26,498 --> 00:01:28,500
Katanya Yoon Jin suka sekali
menyebarkannya ke mana-mana.
17
00:01:28,500 --> 00:01:29,968
Bukan omong-kosong.
18
00:01:29,968 --> 00:01:32,771
Sebenarnya di rumah ini ada
sebuah kutukan yang sangat hebat.
19
00:01:32,771 --> 00:01:33,839
Yoon Jin itu siapa?
20
00:01:33,839 --> 00:01:37,042
Itu lho anak yang ngekosnya gak sampai
sebulan di bulan Mei tapi langsung pindah itu.
21
00:01:37,042 --> 00:01:39,311
Oh, bilang apa dia?
22
00:01:39,311 --> 00:01:40,112
Itu...
23
00:01:40,112 --> 00:01:41,980
Mereka itu sungguh jahat.
24
00:01:41,980 --> 00:01:44,917
Dari luar kelihatan ketawa-tawa terus,
tapi dalamnya itu penuh dendam.
25
00:01:45,050 --> 00:01:46,251
Emangnya anak SMA?
26
00:01:46,251 --> 00:01:48,387
Sudah mahasiswi juga.
Apa-apaan pula itu?
27
00:01:48,921 --> 00:01:51,189
Kita kah?
28
00:01:51,189 --> 00:01:52,391
Iya tuh!
29
00:01:52,658 --> 00:01:53,191
Permisi...
30
00:01:53,191 --> 00:01:55,193
Hari pertama saja sudah ngomel-ngomel.
31
00:01:55,193 --> 00:01:57,329
Keluar rumah gak matiin Wi-Fi lah...
32
00:01:57,329 --> 00:01:59,331
Gosok gigi gak matiin air-lah...
33
00:01:59,998 --> 00:02:02,935
Sambil menghela nafas bilang
tagihan air panas naik dibandingin bulan lalu.
34
00:02:02,935 --> 00:02:04,269
Sungguh...
35
00:02:04,269 --> 00:02:05,604
anak-anak kos yang menyebalkan.
36
00:02:07,205 --> 00:02:08,674
Yang lebih menyeramkan adalah...
37
00:02:08,674 --> 00:02:10,676
Mereka tuh lagi asik-asiknya ngobrol,
38
00:02:10,676 --> 00:02:13,345
tapi begitu aku masuk,
langsung berhenti ngobrol.
39
00:02:13,345 --> 00:02:15,747
Kutanya mereka lagi ngobrolin apa?
Jawabannya selalu "gak ngobrolin apa-apa."
40
00:02:15,747 --> 00:02:18,410
Kalau memang lagi gak ngobrolin apa-apa,
kenapa begitu aku datang langsung pada stop?
41
00:02:18,417 --> 00:02:20,018
Bikin mood orang jadi jelek saja.
42
00:02:20,953 --> 00:02:23,088
Cuma ngobrolin orang-orang
yang mereka kenal saja.
43
00:02:23,088 --> 00:02:24,957
Cuma bercanda candaan yang
hanya dimengerti oleh mereka sendiri.
44
00:02:24,957 --> 00:02:27,092
Mana mungkin aku bisa tahu
Kang Eonni itu siapa.
45
00:02:27,359 --> 00:02:29,761
Kang Eonni ini lah, Kang Eonni itu lah.
46
00:02:29,761 --> 00:02:31,229
Semua ini kesalahan kalian juga.
47
00:02:31,229 --> 00:02:33,498
Ngakunya berpendidikan tinggi
tapi kok malah ngucilin orang?
48
00:02:33,498 --> 00:02:36,168
Sekarang juga.
Dari tadi aku sudah mau bilang.
49
00:02:36,168 --> 00:02:37,636
Terlebih-lebih si cerewet satu itu.
50
00:02:37,636 --> 00:02:40,172
Dia itu yang paling parah.
51
00:02:41,106 --> 00:02:43,108
Dia... Dia itu...
52
00:02:44,309 --> 00:02:46,178
Baru kali ini aku ketemu orang seperti itu.
53
00:02:46,178 --> 00:02:47,112
Kalau dia itu cowok...
54
00:02:47,112 --> 00:02:49,381
sudah dari dulu dia diborgol
karena pelecehan seksual.
55
00:02:49,781 --> 00:02:51,917
Mulutnya saja sudah...
56
00:02:53,118 --> 00:02:54,052
Dia 'kan gak kenal aku.
57
00:02:54,052 --> 00:02:56,855
Begitu kenal langsung tanya aku suka posisi apa.
58
00:03:02,060 --> 00:03:03,261
Jam berapa sudah?
59
00:03:04,062 --> 00:03:05,931
Jam 3:45.
60
00:03:06,064 --> 00:03:07,399
Kira-kira nyampe jam berapa?
61
00:03:07,799 --> 00:03:09,668
Katanya sih sekitar jam 4-an.
62
00:03:10,068 --> 00:03:12,337
Ngomong-ngomong, sudah cek KTP anak itu?
63
00:03:12,604 --> 00:03:14,339
Orang yang mau lihat-lihat kamar hari ini.
64
00:03:14,339 --> 00:03:15,273
Apa?
65
00:03:15,273 --> 00:03:16,341
Beyonce.
66
00:03:16,875 --> 00:03:18,477
Sepintas mirip Beyonce.
67
00:03:18,744 --> 00:03:20,746
Sepintas mirip Beyonce?
68
00:03:20,746 --> 00:03:23,548
Artinya bagian bawah tubuhnya gendut dong?
69
00:03:27,019 --> 00:03:27,953
Apa?
70
00:03:27,953 --> 00:03:29,153
Kenapa secepat ini sudah datang?
71
00:03:29,153 --> 00:03:30,622
Sebentar ya!
72
00:03:33,425 --> 00:03:34,893
Sudah, 'kan? Sudah, 'kan?
73
00:03:36,000 --> 00:03:36,252
S
74
00:03:36,253 --> 00:03:36,506
Su
75
00:03:36,507 --> 00:03:36,759
Sub
76
00:03:36,760 --> 00:03:37,013
Subt
77
00:03:37,014 --> 00:03:37,266
Subti
78
00:03:37,267 --> 00:03:37,520
Subtit
79
00:03:37,521 --> 00:03:37,773
Subtitl
80
00:03:37,774 --> 00:03:38,027
Subtitle
81
00:03:38,028 --> 00:03:38,280
Subtitle
82
00:03:38,281 --> 00:03:38,534
Subtitle o
83
00:03:38,535 --> 00:03:38,787
Subtitle ol
84
00:03:38,788 --> 00:03:39,041
Subtitle ole
85
00:03:39,042 --> 00:03:39,294
Subtitle oleh
86
00:03:39,295 --> 00:03:39,548
Subtitle oleh:
87
00:03:39,549 --> 00:03:39,801
Subtitle oleh:
88
00:03:39,802 --> 00:03:40,055
Subtitle oleh:
89
00:03:40,056 --> 00:03:40,308
Subtitle oleh:
~
90
00:03:40,309 --> 00:03:40,562
Subtitle oleh:
~
91
00:03:40,563 --> 00:03:40,815
Subtitle oleh:
~ D
92
00:03:40,816 --> 00:03:41,069
Subtitle oleh:
~ Da
93
00:03:41,070 --> 00:03:41,322
Subtitle oleh:
~ Dam
94
00:03:41,323 --> 00:03:41,576
Subtitle oleh:
~ Damn
95
00:03:41,577 --> 00:03:41,829
Subtitle oleh:
~ Damn!
96
00:03:41,830 --> 00:03:42,083
Subtitle oleh:
~ Damn!S
97
00:03:42,084 --> 00:03:42,336
Subtitle oleh:
~ Damn!Su
98
00:03:42,337 --> 00:03:42,590
Subtitle oleh:
~ Damn!Sup
99
00:03:42,591 --> 00:03:42,843
Subtitle oleh:
~ Damn!Supe
100
00:03:42,844 --> 00:03:43,097
Subtitle oleh:
~ Damn!Super
101
00:03:43,098 --> 00:03:43,350
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperS
102
00:03:43,351 --> 00:03:43,604
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSu
103
00:03:43,605 --> 00:03:43,857
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
104
00:03:43,858 --> 00:03:44,111
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
105
00:03:44,112 --> 00:03:44,364
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub I
106
00:03:44,365 --> 00:03:44,618
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub In
107
00:03:44,619 --> 00:03:44,871
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Ind
108
00:03:44,872 --> 00:03:45,125
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indo
109
00:03:45,126 --> 00:03:45,378
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indon
110
00:03:45,379 --> 00:03:45,632
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indone
111
00:03:45,633 --> 00:03:45,885
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indones
112
00:03:45,886 --> 00:03:46,139
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesi
113
00:03:46,140 --> 00:03:46,392
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
114
00:03:46,393 --> 00:03:46,646
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
115
00:03:46,647 --> 00:03:46,899
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
116
00:03:46,900 --> 00:03:51,900
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
117
00:03:51,924 --> 00:03:56,924
Diterjemahkan oleh:
~ Totoro Seonbae ~
118
00:03:57,115 --> 00:04:00,318
-= Episode 02: Aku adalah seorang penakut.
#Orang Asing. =-
119
00:04:01,186 --> 00:04:02,788
Ha...lo?
120
00:04:10,796 --> 00:04:12,931
Mau lihat-lihat kamar?
121
00:04:14,800 --> 00:04:17,602
Di sini adalah jalan Yeonnam nomor 22?
122
00:04:18,270 --> 00:04:19,604
Iya.
123
00:04:19,871 --> 00:04:20,939
Iya, benar.
124
00:04:21,073 --> 00:04:22,674
Silakan masuk.
125
00:04:34,419 --> 00:04:35,754
Cewek 'kan ya?
126
00:04:36,154 --> 00:04:37,089
Iya.
127
00:04:37,222 --> 00:04:38,690
Tinggi badannya berapa ya?
128
00:04:59,511 --> 00:05:00,712
Ayo dilihat kamarnya.
129
00:05:00,712 --> 00:05:01,913
Sebelah sini.
130
00:05:02,714 --> 00:05:03,915
Kamarnya?
131
00:05:04,316 --> 00:05:06,852
Iya, sebelah sini.
132
00:05:20,999 --> 00:05:23,668
Informasi secara rinci sudah
kau baca di internet 'kan?
133
00:05:41,820 --> 00:05:43,822
Tidak ada yang mau ditanyakan?
134
00:05:48,226 --> 00:05:50,495
Kalian berempat tinggal di sini?
135
00:05:51,296 --> 00:05:52,230
Iya.
136
00:05:53,698 --> 00:05:54,766
Sudah lama?
137
00:05:55,300 --> 00:05:57,569
Berapa lama itu termasuk lama?
138
00:05:57,569 --> 00:05:59,304
Tapi semuanya sudah lebih dari setahun.
139
00:06:13,852 --> 00:06:16,521
Setelah berdiskusi dengan pemilik rumah,
kami akan menghubungimu lagi.
140
00:06:29,868 --> 00:06:32,270
Pelit bicara.
Badan terlalu jangkung.
141
00:06:32,270 --> 00:06:34,806
Kelihatannya sombong dan kasar orangnya.
Badannya terlalu tinggi.
142
00:06:35,207 --> 00:06:36,541
Awalnya kukira dia cowok.
143
00:06:36,541 --> 00:06:38,543
Sampai kaget.
Badannya ketinggian.
144
00:06:38,543 --> 00:06:40,412
Kenapa di KTP-nya sekilas terlihat seperti Beyonce?
145
00:06:40,412 --> 00:06:41,746
Cuma badannya saja yang tinggi.
146
00:06:42,948 --> 00:06:43,948
Besok sore jam empat saya akan melihat ke sana.
Mohon dibantu.
147
00:06:43,948 --> 00:06:46,618
Besok sore jam empat saya akan melihat ke sana.
Mohon dibantu.
-=Sepintas mirip Beyonce.=-
148
00:06:46,685 --> 00:06:49,487
Iya tuh, kalau mirip Beyonce
149
00:06:49,487 --> 00:06:51,223
harusnya merujuk ke bagian bawah
tubuhnya agak berisi baru benar.
150
00:06:52,023 --> 00:06:54,693
Kok malah terlihat lebih mirip Kim Yeong Kyeong*
atau Seo Jang Hoon* ya?
[*Atlet Nasional Korea]
151
00:06:55,093 --> 00:06:56,294
Jadi gimana nih?
152
00:06:56,561 --> 00:06:57,762
Oke atau tidak?
153
00:06:59,231 --> 00:07:01,633
Rasanya agak...
154
00:07:01,900 --> 00:07:04,970
Ya 'kan? Aku juga merasa sedikit...
155
00:07:06,438 --> 00:07:09,507
Orang yang unik cukup satu saja
di setiap rumah.
156
00:07:09,774 --> 00:07:11,509
Sadar diri juga ya kau ternyata.
157
00:07:11,643 --> 00:07:13,245
Kalau begitu berarti tidak setuju?
158
00:07:16,848 --> 00:07:17,916
Ya, Halmeoni?
159
00:07:17,916 --> 00:07:19,117
Di mana?
160
00:07:20,185 --> 00:07:21,786
Cuacanya bagus?
161
00:07:22,988 --> 00:07:24,055
Baguslah.
162
00:07:25,924 --> 00:07:26,992
Kamar ya?
163
00:07:26,992 --> 00:07:28,727
Oh, itu...
164
00:07:31,396 --> 00:07:32,998
Bukan, bukan.
165
00:07:33,398 --> 00:07:35,000
Barusan sudah disewa orang.
166
00:07:35,667 --> 00:07:36,868
Iya, tentu saja.
167
00:07:38,203 --> 00:07:40,071
Kontak pribadi?
168
00:07:40,338 --> 00:07:41,940
Namanya Jo Eun.
169
00:07:42,340 --> 00:07:43,541
Iya, namanya cuma satu huruf.
170
00:07:43,808 --> 00:07:45,810
- Apaan ini?
- 010 9904...
171
00:07:45,810 --> 00:07:47,812
Sepertinya Halmeoni ada ngomong apa gitu.
172
00:07:49,413 --> 00:07:50,882
Jam berapa sekarang di Chile?
173
00:07:50,882 --> 00:07:52,617
- Kok masih bisa nelpon ke sini?
- Baik, sampai jumpa.
174
00:07:54,885 --> 00:07:57,689
Apaan sih Yoon Seonbae,
mana boleh ambil keputusan sendiri?
175
00:07:57,689 --> 00:07:58,757
Beliau bilang jika kamar tidak ada yang nyewa,
176
00:07:58,757 --> 00:08:00,358
temannya sendiri yang akan dibawa ke sini.
177
00:08:02,894 --> 00:08:05,430
Ah, itu...
178
00:08:05,964 --> 00:08:07,565
Dari pada Halmeoni...
179
00:08:07,565 --> 00:08:09,167
Mending pilih Beyonce yang jangkung itu.
180
00:08:09,434 --> 00:08:12,504
Beyonce yang tinggi dan pendiam.
181
00:08:23,048 --> 00:08:24,382
Siapa?
182
00:08:24,382 --> 00:08:25,850
Aku datang mau melihat kamar.
183
00:08:25,850 --> 00:08:28,653
Ah, kamar kami telah disewa orang.
184
00:08:29,321 --> 00:08:30,121
Apa?
185
00:08:30,121 --> 00:08:33,591
Baru saja disewa orang.
Maaf.
186
00:08:33,725 --> 00:08:34,926
Apaan?
187
00:09:07,092 --> 00:09:08,827
Aku mau pindah tinggal di luar.
188
00:09:14,566 --> 00:09:15,767
Kenapa?
189
00:09:18,036 --> 00:09:19,637
Ada hal yang harus kuselidiki.
190
00:09:20,972 --> 00:09:22,841
Konyol sekali.
191
00:09:23,108 --> 00:09:23,775
Apa?
192
00:09:23,775 --> 00:09:25,643
Bukannya kau yang selalu
memintaku pindah?
193
00:09:26,444 --> 00:09:28,046
Kusuruh kau pindah kau beneren...
194
00:09:32,183 --> 00:09:33,651
Terserah!
195
00:09:33,651 --> 00:09:34,986
Mau pergi silakan.
196
00:09:35,787 --> 00:09:37,122
Mau pulang juga silakan.
197
00:09:38,323 --> 00:09:40,458
Mana mungkin semuanya berjalan
sesuai dengan harapanku?
198
00:09:40,859 --> 00:09:42,727
Aku sendiri juga tidak sanggup.
199
00:09:56,608 --> 00:09:58,476
Datang!
200
00:10:03,148 --> 00:10:05,417
Selamat datang!
Ayo lekas masuk!
201
00:10:08,486 --> 00:10:10,622
Bawaanmu cuma segini?
202
00:10:10,622 --> 00:10:11,556
Iya.
203
00:10:21,166 --> 00:10:22,233
Anu, aku...
204
00:10:22,901 --> 00:10:24,502
Mendadak teringat kejadian dulu.
205
00:10:25,170 --> 00:10:26,905
Saat aku pertama kali ke sini.
206
00:10:26,905 --> 00:10:29,307
Barang-barang dalam tasku
berhamburan ke mana-mana.
207
00:10:32,510 --> 00:10:34,913
Bukan apa-apa.
Anggap saja aku gak ngomong apa-apa.
208
00:10:36,381 --> 00:10:39,451
Kau boleh menggunakan bagian
paling bawah di rak sepatu.
209
00:10:39,451 --> 00:10:41,319
Kenapa aku dapat yang paling bawah?
210
00:10:44,789 --> 00:10:48,126
Ah, karena tinggi jadi kurang leluasa ya?
211
00:10:48,126 --> 00:10:50,528
Kalau gitu tukeran saja denganku.
212
00:11:13,885 --> 00:11:16,554
Barang-barang di kamar mandi
masing-masing pakai punya sendiri-sendiri.
213
00:11:16,554 --> 00:11:20,158
Supaya jangan bingung,
untuk membedakannya pakai keranjang warna warni.
214
00:11:20,425 --> 00:11:24,295
Pink, biru, ungu, putih sudah ada yang pakai.
215
00:11:24,295 --> 00:11:26,831
Kau boleh pilih warna yang lain.
216
00:11:32,303 --> 00:11:34,839
Kulkas juga ada pembagiannya sendiri-sendiri.
217
00:11:34,839 --> 00:11:36,708
Tapi jarang sekali ditaati.
218
00:11:36,708 --> 00:11:39,511
Gunakan spidol untuk menuliskan
namamu dengan jelas.
219
00:11:40,445 --> 00:11:42,981
Ramyeon dan beras dibeli secara patungan.
220
00:11:42,981 --> 00:11:45,250
Awalnya ini juga beli sendiri-sendiri.
221
00:11:45,517 --> 00:11:47,118
Tapi kalau beli patungan
jatuhnya lebih murah.
222
00:11:47,118 --> 00:11:48,453
Lagipula tempat penyimpanannya kurang.
223
00:11:48,453 --> 00:11:51,122
Setiap dua minggu sekali
kami membeli barang-barang keperluan.
224
00:11:53,791 --> 00:11:56,728
Kenapa? Ada yang ingin kau tanyakan?
225
00:11:57,529 --> 00:11:59,130
Cerewet betul.
226
00:11:59,931 --> 00:12:01,666
Masih banyak lagi yang akan kau katakan?
227
00:12:15,680 --> 00:12:17,282
Kau kenapa begitu?
228
00:12:17,415 --> 00:12:19,150
Orangnya belum datang?
229
00:12:20,084 --> 00:12:21,419
Sudah.
230
00:12:21,686 --> 00:12:22,887
Katanya kau mau jadi seonbae yang ramah?
231
00:12:22,887 --> 00:12:23,821
Kok gak jadi?
232
00:12:23,821 --> 00:12:25,023
Iya tuh!
233
00:12:25,023 --> 00:12:26,491
Katanya mau kau jelaskan
satu persatu secara rinci?
234
00:12:26,491 --> 00:12:29,427
Supaya dia merasakan perlakuan yang ingin
kau rasakan di hari pertamamu.
235
00:12:30,094 --> 00:12:33,298
Sebenarnya aku...
Ingin sekali bisa melakukannya dengan baik.
236
00:12:34,232 --> 00:12:35,166
Apa?
237
00:12:35,700 --> 00:12:37,302
Kau dibuli anak baru?
238
00:12:37,835 --> 00:12:39,704
Begitu cepat sudah dibuli?
Bagaimana nih?
239
00:12:39,704 --> 00:12:41,839
Eun Jae... Eun Jae...
240
00:12:42,640 --> 00:12:44,776
Si bodoh Eun Jae.
241
00:12:45,977 --> 00:12:47,979
Lihat baik-baik bagaimana kami melakukannya.
242
00:12:49,447 --> 00:12:51,182
Lihat dan pelajari baik-baik.
243
00:12:54,519 --> 00:12:55,720
Kami masuk ya?
244
00:12:57,455 --> 00:12:59,724
Lagi ngapain? Beresin barang?
245
00:13:02,927 --> 00:13:05,597
Omo, hanya segini bajumu?
246
00:13:05,597 --> 00:13:07,999
Kau ini cewek tapi kenapa
pakaianmu warna hitam semua?
247
00:13:07,999 --> 00:13:10,935
Yang ini hitam, yang ini juga hitam.
248
00:13:22,547 --> 00:13:24,148
Betapa monoton-nya hidup ini.
249
00:13:24,549 --> 00:13:26,818
Minimal life gak ada salahnya.
250
00:13:28,019 --> 00:13:30,822
Jurusanmu... Literatur Korea?
251
00:13:30,822 --> 00:13:32,156
Sastra.
252
00:13:32,156 --> 00:13:34,025
Ah, sastra.
253
00:13:34,025 --> 00:13:36,427
Kalau sastra berarti buku...
254
00:13:40,164 --> 00:13:44,168
Iya juga, gak semua anak sastra suka baca.
255
00:13:46,437 --> 00:13:47,505
Buku ini bagus?
256
00:13:52,577 --> 00:13:54,846
Aku paling benci orang lain
sembarangan memegang barangku.
257
00:14:00,184 --> 00:14:01,653
Maaf.
258
00:14:02,987 --> 00:14:05,123
Gimana?
Masih ada lagi yang ingin dikatakan?
259
00:14:30,214 --> 00:14:31,149
Napa?
260
00:14:32,350 --> 00:14:33,151
Ada apa?
261
00:14:34,752 --> 00:14:36,220
Dia...
262
00:14:39,023 --> 00:14:39,824
Ya?
263
00:14:43,961 --> 00:14:45,296
Bisa keluar sebentar?
264
00:14:46,631 --> 00:14:47,699
Kenapa?
265
00:14:47,965 --> 00:14:49,434
Kenapa?
266
00:14:50,902 --> 00:14:52,503
Hari ini 'kan hari pertama?
267
00:14:52,503 --> 00:14:53,971
Ayo kita minum bir sama-sama.
268
00:14:57,442 --> 00:14:58,509
Aku sedikit lelah.
269
00:15:02,647 --> 00:15:05,983
Sebentar saja.
Kebetulan ada yang ingin kukatakan.
270
00:15:19,197 --> 00:15:21,199
Hari pertama, bersulang!
271
00:15:21,199 --> 00:15:23,201
Bersulang!
272
00:15:32,810 --> 00:15:34,679
Kau pernah ngekos bareng orang lain?
273
00:15:36,547 --> 00:15:37,348
Tidak.
274
00:15:37,749 --> 00:15:38,816
Punya sodara?
275
00:15:42,954 --> 00:15:43,888
Kenapa?
276
00:15:45,623 --> 00:15:48,559
Sepertinya kau kurang pintar
bergaul dengan anak-anak seusiamu.
277
00:15:49,627 --> 00:15:50,695
Kau tidak punya sodara, 'kan?
278
00:15:51,763 --> 00:15:53,364
Tidak.
279
00:16:02,506 --> 00:16:04,108
--- Katanya punya banyak pertanyaan? ---
280
00:16:04,775 --> 00:16:05,710
--- Tinggi badan? ---
281
00:16:06,177 --> 00:16:06,978
--- Tanya itu. ---
282
00:16:07,578 --> 00:16:08,379
--- Katanya mau tanya itu? Beyonce? ---
283
00:16:12,850 --> 00:16:15,119
Kau suka Beyonce?
284
00:16:17,387 --> 00:16:18,189
Tidak.
285
00:16:42,747 --> 00:16:43,948
Kau punya oppa?
286
00:16:48,486 --> 00:16:50,621
Barusan kubilang aku gak punya sodara.
287
00:16:50,621 --> 00:16:52,089
Oh, iya.
288
00:16:52,356 --> 00:16:53,825
Kalau samchon pasti punya, 'kan?
289
00:16:53,825 --> 00:16:55,426
Samchon-mu yang paling muda
umurnya berapa?
290
00:17:03,167 --> 00:17:07,038
Anu, ini candaan yang lucu.
291
00:17:07,305 --> 00:17:09,974
Harusnya kau jawab apalah gitu.
292
00:17:10,107 --> 00:17:13,177
Setelah itu aku baru bisa minta kau perkenalkan
dia padaku atau mengajaknya keluar.
293
00:17:13,578 --> 00:17:16,380
Habis itu semua orang baru akan tertawa.
294
00:17:20,651 --> 00:17:22,920
Awalnya akan terasa banyak sekali ketidak-nyamanan.
295
00:17:22,920 --> 00:17:24,922
Karena kita belum saling mengenal.
296
00:17:25,590 --> 00:17:27,325
Hal yang perlu harus dibicarakan.
297
00:17:27,325 --> 00:17:28,793
Tapi terkadang kesabaran juga dibutuhkan.
298
00:17:29,327 --> 00:17:32,530
Pokoknya ke depannya hidup bersama dengan rukun.
299
00:17:33,998 --> 00:17:35,199
Hmm, baik.
300
00:17:36,534 --> 00:17:37,869
Sudah selesai?
301
00:17:40,271 --> 00:17:41,472
Hei!
302
00:17:46,277 --> 00:17:48,546
Makan bersama, bersihkan bersama juga baru betul.
303
00:18:30,721 --> 00:18:34,058
Ini anak sungguh... unik sekali.
304
00:18:34,058 --> 00:18:37,528
Ini namanya unik?
Ini namanya kurang ajar.
305
00:18:37,528 --> 00:18:38,462
Betul!
306
00:18:38,863 --> 00:18:41,132
Orang baru itu harus bersikap seperti orang baru.
307
00:18:41,132 --> 00:18:44,602
Malu-malu, takut-takut.
Dan harus melihat emosi kita.
308
00:18:44,602 --> 00:18:45,670
Iya tuh!
309
00:18:47,271 --> 00:18:50,474
Dalam segi ini Eun Jae kita itu
imutnya kayak stroberi.
310
00:18:50,474 --> 00:18:51,943
Ya, 'kan?
311
00:18:51,943 --> 00:18:53,144
Ya dong!
312
00:18:54,078 --> 00:18:57,548
Betul, kayak anak anjing kebelet eek.
Duduk saja gak tenang.
313
00:19:01,552 --> 00:19:04,355
Terus gimana dong?
Mau suruh dia keluar saja?
314
00:19:06,223 --> 00:19:07,892
Lebih nyaman tinggal
dengan temannya Halmeoni?
315
00:19:11,963 --> 00:19:15,833
Anggap saja dia gak begitu nyaman
bergaul dengan orang-orang.
316
00:19:17,435 --> 00:19:20,771
Kalau dia sampai bilang mau pindah,
akan membuat kita terlihat buruk.
317
00:19:27,845 --> 00:19:29,847
Sepertinya kamar itu gak bawa hoki ya?
318
00:19:29,847 --> 00:19:31,849
Sifat Kang Eonni juga jelek.
319
00:19:32,383 --> 00:19:35,186
Kang Eonni gak separah ini, oke?
320
00:20:10,421 --> 00:20:12,556
Ah, kau ngagetin aku.
321
00:20:28,839 --> 00:20:30,975
Apaan? Kenapa melihatku seperti ini?
322
00:20:33,244 --> 00:20:35,513
Jeong Yeosa, kau sudah mandi bersih-bersih?
323
00:20:35,913 --> 00:20:37,648
Mau kutemani kau main-main?
324
00:20:37,648 --> 00:20:39,116
Diam!
325
00:20:39,917 --> 00:20:41,118
Oopps!
326
00:21:15,000 --> 00:21:15,252
S
327
00:21:15,253 --> 00:21:15,506
Su
328
00:21:15,507 --> 00:21:15,759
Sub
329
00:21:15,760 --> 00:21:16,013
Subt
330
00:21:16,014 --> 00:21:16,266
Subti
331
00:21:16,267 --> 00:21:16,520
Subtit
332
00:21:16,521 --> 00:21:16,773
Subtitl
333
00:21:16,774 --> 00:21:17,027
Subtitle
334
00:21:17,028 --> 00:21:17,280
Subtitle
335
00:21:17,281 --> 00:21:17,534
Subtitle o
336
00:21:17,535 --> 00:21:17,787
Subtitle ol
337
00:21:17,788 --> 00:21:18,041
Subtitle ole
338
00:21:18,042 --> 00:21:18,294
Subtitle oleh
339
00:21:18,295 --> 00:21:18,548
Subtitle oleh:
340
00:21:18,549 --> 00:21:18,801
Subtitle oleh:
341
00:21:18,802 --> 00:21:19,055
Subtitle oleh:
342
00:21:19,056 --> 00:21:19,308
Subtitle oleh:
~
343
00:21:19,309 --> 00:21:19,562
Subtitle oleh:
~
344
00:21:19,563 --> 00:21:19,815
Subtitle oleh:
~ D
345
00:21:19,816 --> 00:21:20,069
Subtitle oleh:
~ Da
346
00:21:20,070 --> 00:21:20,322
Subtitle oleh:
~ Dam
347
00:21:20,323 --> 00:21:20,576
Subtitle oleh:
~ Damn
348
00:21:20,577 --> 00:21:20,829
Subtitle oleh:
~ Damn!
349
00:21:20,830 --> 00:21:21,083
Subtitle oleh:
~ Damn!S
350
00:21:21,084 --> 00:21:21,336
Subtitle oleh:
~ Damn!Su
351
00:21:21,337 --> 00:21:21,590
Subtitle oleh:
~ Damn!Sup
352
00:21:21,591 --> 00:21:21,843
Subtitle oleh:
~ Damn!Supe
353
00:21:21,844 --> 00:21:22,097
Subtitle oleh:
~ Damn!Super
354
00:21:22,098 --> 00:21:22,350
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperS
355
00:21:22,351 --> 00:21:22,604
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSu
356
00:21:22,605 --> 00:21:22,857
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
357
00:21:22,858 --> 00:21:23,111
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
358
00:21:23,112 --> 00:21:23,364
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub I
359
00:21:23,365 --> 00:21:23,618
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub In
360
00:21:23,619 --> 00:21:23,871
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Ind
361
00:21:23,872 --> 00:21:24,125
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indo
362
00:21:24,126 --> 00:21:24,378
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indon
363
00:21:24,379 --> 00:21:24,632
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indone
364
00:21:24,633 --> 00:21:24,885
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indones
365
00:21:24,886 --> 00:21:25,139
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesi
366
00:21:25,140 --> 00:21:25,392
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
367
00:21:25,393 --> 00:21:25,646
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
368
00:21:25,647 --> 00:21:25,899
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
369
00:21:25,900 --> 00:21:30,900
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
370
00:21:30,924 --> 00:21:35,924
Diterjemahkan oleh:
~ Totoro Seonbae ~
371
00:21:37,041 --> 00:21:39,043
Kebetulan mungkin.
372
00:21:39,710 --> 00:21:40,644
Ya, 'kan?
373
00:21:41,045 --> 00:21:41,846
Bukan.
374
00:21:41,846 --> 00:21:43,981
Caranya menatap orang
memang agak aneh.
375
00:21:44,248 --> 00:21:47,718
Dia bukannya menatap langsung,
tapi menatap seperti begini.
376
00:21:47,718 --> 00:21:48,652
Betul!
377
00:21:49,453 --> 00:21:51,989
Seperti itu tatapan matanya.
Membuatku tersiksa saja.
378
00:21:52,256 --> 00:21:54,658
Masa sih? Kok aku gak ngerasa?
379
00:21:55,059 --> 00:21:58,929
Dua hari yang lalu waktu aku lagi
metik buah kesemek di atap,
380
00:21:59,330 --> 00:22:02,666
dia menghampiriku dan
ngorek-ngorek informasi tentang Seonbae.
381
00:22:02,933 --> 00:22:03,734
Aku?
382
00:22:05,202 --> 00:22:06,403
Tanya apa?
383
00:22:06,403 --> 00:22:08,806
Dia tanya tahun lalu
ada kejadian apa yang menimpamu.
384
00:22:09,473 --> 00:22:10,407
Masa sih?
385
00:22:10,808 --> 00:22:14,411
Aneh sekali.
Malahan dia nanya-nanya tentangmu padaku.
386
00:22:14,678 --> 00:22:16,947
Tanya jika ada yang terjadi denganmu tahun lalu.
387
00:22:17,214 --> 00:22:18,549
Ada apa dengannya?
388
00:22:18,549 --> 00:22:19,884
Bikin orang gak tenang.
389
00:22:19,884 --> 00:22:22,153
Mungkin dia berniat secepatnya
bisa mendekati kalian?
390
00:22:22,153 --> 00:22:24,688
Nanya saja langsung ke orangnya.
Kenapa harus nanya ke orang lain?
391
00:22:24,688 --> 00:22:26,157
Iya tuh!
392
00:22:27,625 --> 00:22:29,226
Kalau begitu...
393
00:22:30,161 --> 00:22:30,828
Apa?
394
00:22:31,896 --> 00:22:33,764
Ada kejadian pada Seonbae juga?
395
00:22:34,565 --> 00:22:36,567
Daripada nebak sana sini,
396
00:22:36,834 --> 00:22:39,503
Hari itu kukira aku salah lihat.
397
00:22:39,837 --> 00:22:42,873
-= Yoon Soo Myeong =-
398
00:22:52,449 --> 00:22:54,185
Jo Eun kah?
399
00:22:54,852 --> 00:22:56,854
Itu... gak bisa dipastikan.
400
00:22:57,254 --> 00:23:00,057
Sekarang dipikir-pikir kayaknya dia.
401
00:23:00,724 --> 00:23:02,459
Berperawakan tinggi dan sedikit bongkok.
402
00:23:02,459 --> 00:23:04,061
Bajunya hitam dari atas sampai bawah.
403
00:23:05,262 --> 00:23:06,063
Betul!
404
00:23:06,063 --> 00:23:09,266
Berbaju hitam dari atas sampai bawah
di musim panas begini siapa lagi kalau bukan Jo Eun?
405
00:23:09,667 --> 00:23:12,336
Ada apa dengannya?
Aku sampai merinding.
406
00:23:12,603 --> 00:23:13,938
Sampai menguntit orang.
407
00:23:17,541 --> 00:23:19,543
Apa? Kenapa?
408
00:23:19,810 --> 00:23:21,145
Terjadi sesuatu denganmu juga?
409
00:23:22,880 --> 00:23:25,416
Masalah apa?
Gak apa-apa, ceritakan saja.
410
00:23:25,816 --> 00:23:27,284
Masalah apa?
411
00:23:31,021 --> 00:23:31,956
Gak ada.
412
00:23:31,956 --> 00:23:32,890
Apa?
413
00:23:33,023 --> 00:23:35,159
Dia gak melakukan apapun terhadapku.
414
00:23:36,093 --> 00:23:39,296
Gak ngintip juga gak pernah nanya yang aneh-aneh.
415
00:23:39,296 --> 00:23:41,298
Juga gak menguntitku.
416
00:23:41,832 --> 00:23:43,300
Aigoo, gak sreg banget!
417
00:23:43,701 --> 00:23:45,302
Ternyata seperti ini ya rasanya dibuli?
418
00:23:45,302 --> 00:23:47,304
Kau masih bisa khawatir
gak ada orang yang membulimu?
419
00:23:47,571 --> 00:23:48,906
Lupakan dulu yang lain.
420
00:23:48,906 --> 00:23:52,109
Gagang pintu kamar mandi
harus secepatnya dibenarin.
421
00:23:53,711 --> 00:23:54,912
Oh, ada apa?
422
00:23:58,782 --> 00:24:00,784
Siapa yang lagi masak air?
423
00:24:01,318 --> 00:24:02,653
Omo! Omo!
424
00:24:05,055 --> 00:24:07,591
Omo! Omo! Gosong? Gosong ya?
425
00:24:07,591 --> 00:24:08,792
Hampir saja kejadian.
426
00:24:08,792 --> 00:24:10,661
- Gak gosong?
- Gak.
427
00:24:10,661 --> 00:24:12,263
- Syukurlah.
- Kita terlalu ceroboh.
428
00:24:12,263 --> 00:24:13,197
Anu...
429
00:24:15,065 --> 00:24:16,934
Uang sewanya sudah kutransfer.
430
00:24:17,201 --> 00:24:18,402
Kutransfer ke orang yang namanya
tertulis di situ.
431
00:24:18,936 --> 00:24:21,338
Yoon Jin Myeong... namaku.
432
00:24:22,006 --> 00:24:23,874
Aku tahu.
433
00:24:24,675 --> 00:24:26,944
Tapi aku gak tahu harus memanggilmu apa.
434
00:24:27,077 --> 00:24:28,412
Terserah mau seonbae atau eonni.
435
00:24:28,412 --> 00:24:30,147
Semua orang memanggilku begitu.
436
00:24:30,547 --> 00:24:32,149
Panggil eonni terasa sedikit menggelikan.
437
00:24:33,350 --> 00:24:34,818
Panggil seonbae...
kita bukan satu kampus.
438
00:24:34,818 --> 00:24:36,020
Agak aneh rasanya.
439
00:24:40,691 --> 00:24:44,028
~ Izinkan aku langsung memanggilmu. ~
440
00:24:44,028 --> 00:24:47,364
~ Tidak peduli apa kata orang. ~
441
00:24:47,631 --> 00:24:54,571
~ Seonbae adalah wanita milikku. ~
442
00:25:08,852 --> 00:25:10,321
Siapa?
443
00:25:10,321 --> 00:25:11,922
Eun tinggal di sini?
444
00:25:11,922 --> 00:25:14,058
Tidak.
Tidak ada orang seperti itu.
445
00:25:19,850 --> 00:25:20,950
Sebentar!
446
00:25:21,450 --> 00:25:22,550
Sebentar!
447
00:25:27,137 --> 00:25:28,339
Ini aku.
448
00:25:29,006 --> 00:25:31,008
Kata mereka kau gak ada.
449
00:25:35,946 --> 00:25:37,147
Pagi benar kau datang?
450
00:25:37,948 --> 00:25:40,484
- Anu, aku itu...
- Masuk!
451
00:25:49,159 --> 00:25:50,494
Siapa?
452
00:25:50,494 --> 00:25:54,231
Halo semuanya, aku temannya Eun.
453
00:25:54,498 --> 00:25:56,100
Katanya dia sudah menemukan tempat kos.
454
00:25:56,100 --> 00:25:57,568
- Karena itu aku mampir untuk melihat-lihat--
- Ayo cepat masuk!
455
00:25:57,568 --> 00:25:58,769
...kamarnya.
456
00:26:04,908 --> 00:26:06,377
Kau lagi tidur?
457
00:26:06,377 --> 00:26:09,179
Rambutmu pada berdiri semuanya.
458
00:26:21,325 --> 00:26:23,460
Jadi? Mereka ya?
459
00:26:25,880 --> 00:26:27,230
Sudah ketemu siapa orangnya?
460
00:26:27,464 --> 00:26:29,066
Belum, masih belum.
461
00:26:29,733 --> 00:26:31,602
Tampang juga biasa-biasa aja.
462
00:26:36,006 --> 00:26:38,008
Nih, hadiah pindahan.
463
00:26:39,209 --> 00:26:41,612
Buat apa? Aku toh gak akan tinggal lama.
464
00:26:41,612 --> 00:26:44,148
Coba buka.
465
00:26:50,020 --> 00:26:52,556
Bagus, 'kan?
466
00:26:53,757 --> 00:26:54,958
Coba lihat.
467
00:26:58,429 --> 00:26:59,763
Imut sekali.
468
00:27:02,833 --> 00:27:04,968
Hei, jangan begitu.
469
00:27:05,502 --> 00:27:07,638
Jangan gitu ah!
470
00:27:07,638 --> 00:27:09,907
Jangan dibuka bajunya.
471
00:27:18,849 --> 00:27:20,050
Ngapain kalian?
472
00:27:21,385 --> 00:27:23,520
Ah... itu...
473
00:27:25,122 --> 00:27:27,257
Dia bawa temannya ke sini.
474
00:27:27,524 --> 00:27:30,461
Iya, pagi-pagi gangguin orang tidur.
475
00:27:31,929 --> 00:27:35,666
Dan juga, berduaan di dalam dan pintunya
ditutup rapat-rapat.
476
00:27:36,467 --> 00:27:37,401
Cowok?
477
00:27:39,269 --> 00:27:40,737
Kalau itu sih bukan.
478
00:27:48,745 --> 00:27:49,546
Pulanglah!
479
00:27:50,080 --> 00:27:51,949
Antar aku ke halte bis dong!
480
00:27:51,949 --> 00:27:53,684
Apaan sih?
481
00:27:53,684 --> 00:27:55,285
Ayolah!
482
00:28:13,971 --> 00:28:14,905
Kenapa?
483
00:28:14,905 --> 00:28:16,106
Bawangnya terlalu nyengat.
484
00:28:16,106 --> 00:28:17,975
Sudah kubilang jangan beli kebanyakan.
485
00:28:19,176 --> 00:28:20,911
Agak kemanisan ya?
486
00:28:20,911 --> 00:28:21,845
Coba kucicipi.
487
00:28:25,449 --> 00:28:27,451
Ah, panas! Panas!
488
00:28:36,393 --> 00:28:37,728
Temanmu sudah pulang?
489
00:28:37,995 --> 00:28:39,196
Iya.
490
00:28:40,531 --> 00:28:41,999
Ke depannya jika ada teman atau
keluarga yang akan berkunjung,
491
00:28:41,999 --> 00:28:43,200
tolong diinformasikan sebelumnya.
492
00:28:43,467 --> 00:28:44,801
Ini adalah aturan di sini.
493
00:28:45,068 --> 00:28:46,003
Iya.
494
00:28:47,337 --> 00:28:49,473
Temanmu imut sekali.
495
00:28:50,140 --> 00:28:53,343
Iya, barusan kulihat di jalan.
496
00:28:53,877 --> 00:28:55,078
Kalian berdua sungguh...
497
00:28:55,345 --> 00:28:58,549
Orang lain yang ngeliat kirain...
Kalian sungguh mesra gak ada tandingannya.
498
00:28:59,082 --> 00:29:00,551
Apa maksudmu ini?
499
00:29:02,819 --> 00:29:03,754
Ha?
500
00:29:09,760 --> 00:29:11,228
Anu, cuma...
501
00:29:11,762 --> 00:29:12,829
Maksudku...
502
00:29:13,764 --> 00:29:17,100
Kalian berdua sungguh tipe yang berbeda.
Sangat serasi.
503
00:29:25,776 --> 00:29:29,112
Aku cuma bercanda.
504
00:29:30,047 --> 00:29:31,915
Omonganku agak keterlaluan ya?
505
00:29:32,449 --> 00:29:33,784
Gak tuh!
506
00:29:33,784 --> 00:29:35,519
Gak beda seperti biasanya.
507
00:29:36,453 --> 00:29:37,788
Ya, 'kan?
508
00:29:39,656 --> 00:29:42,326
Kenapa dia ngambek atas kejadian aneh ini?
509
00:29:44,061 --> 00:29:45,262
Bagaimana nih?
510
00:29:45,929 --> 00:29:47,130
Mau ajak dia sekalian?
511
00:29:48,332 --> 00:29:50,734
Kalau makan sama dia
sepertinya bakal terserang penyakit pencernaan.
512
00:29:52,736 --> 00:29:55,672
Tidak baik jika hanya kita saja yang makan.
513
00:30:00,210 --> 00:30:01,678
Rasanya menyedihkan sekali.
514
00:30:01,678 --> 00:30:03,814
Kenapa kita harus takut pada orang baru itu?
515
00:30:03,814 --> 00:30:04,881
Jatuh.
516
00:30:06,216 --> 00:30:10,220
Orang kalau lihat pasti kirain
kita membuli dia.
517
00:30:10,354 --> 00:30:15,025
Manusia itu... jika rahasia yang ingin disembunyikannya
ketahuan orang lain biasanya akan marah.
518
00:30:15,158 --> 00:30:16,627
Ha?
519
00:30:18,629 --> 00:30:20,764
Kata buku psikologi sih gitu.
520
00:30:22,232 --> 00:30:24,101
Jadi maksudmu adalah...
521
00:30:24,234 --> 00:30:25,035
Jo Eun dia...
522
00:30:25,035 --> 00:30:26,370
Mana mungkin?
523
00:30:26,903 --> 00:30:29,706
Hal seperti itu gak begitu lazim.
524
00:30:30,240 --> 00:30:32,776
Gak lazim bukan berarti gak nyata.
525
00:30:32,776 --> 00:30:34,778
Kalau beneran gimana dong?
526
00:30:35,045 --> 00:30:36,380
Apanya gimana?
527
00:30:36,380 --> 00:30:37,714
Kalau iya ya iya.
528
00:30:37,714 --> 00:30:38,782
Tapi...
529
00:30:38,782 --> 00:30:39,850
Tapi apa?
530
00:30:39,850 --> 00:30:40,784
Kau adalah orang yang terpelajar.
531
00:30:40,784 --> 00:30:41,985
Kau berniat memberikan perlakuan
yang berbeda terhadap minoritas?
532
00:30:41,985 --> 00:30:44,521
Bukan, aku bukannya mau memberikan perlakuan yang berbeda.
533
00:30:44,521 --> 00:30:46,523
Aku gak suka.
534
00:30:47,057 --> 00:30:49,593
Ya 'kan? Gak nyaman, 'kan?
535
00:30:49,860 --> 00:30:51,461
Gak nyaman sih nggak.
536
00:30:54,798 --> 00:30:57,067
Tapi sepertinya kurang baik.
537
00:31:01,605 --> 00:31:03,740
Eun Jae, kalau ternyata Jo Eun itu lesbian...
538
00:31:03,740 --> 00:31:04,941
Kau akan merasa gak nyaman?
539
00:31:07,077 --> 00:31:07,878
Iya.
540
00:31:08,545 --> 00:31:11,214
Mungkin aku yang terlalu kampungan.
541
00:31:11,214 --> 00:31:13,483
Tapi baru pertama kali aku bertemu
dengan orang seperti ini.
542
00:31:13,750 --> 00:31:18,955
Jujur saja...
Ini apa bedanya dengan tinggal serumah dengan cowok?
543
00:31:20,023 --> 00:31:21,491
Gitu ya?
544
00:31:22,693 --> 00:31:23,760
Jadi dia mau didepak saja?
545
00:31:24,294 --> 00:31:25,896
Aku bukannya mau membeda-bedakannya.
546
00:31:25,896 --> 00:31:28,965
Kalau sama-sama gak nyaman,
pasti harus ada satu yang mengalah.
547
00:31:28,965 --> 00:31:30,567
Apa bedanya ini dengan membeda-bedakan?
548
00:31:32,302 --> 00:31:35,105
Song Seonbae dan Yoon Seonbae sungguh gak keberatan?
549
00:31:36,173 --> 00:31:37,374
Gak tuh!
550
00:31:38,175 --> 00:31:39,509
Karena baru pertama kali,
jadi terasa asing.
551
00:31:39,509 --> 00:31:40,844
'Ntar juga terbiasa.
552
00:31:42,713 --> 00:31:45,649
Minggu depan mulai masuk kuliah.
Kau gak apa-apa?
553
00:31:46,717 --> 00:31:48,185
Bisa gimana lagi?
554
00:31:48,185 --> 00:31:50,454
'Kan gak mungkin kalau aku
cuti kuliah 2 tahun berturut-turut.
555
00:31:50,854 --> 00:31:52,989
Harus cari cara bagaimana beradaptasi.
556
00:31:54,458 --> 00:31:55,525
Kau?
557
00:31:56,460 --> 00:31:59,796
Aku juga gak mungkin cuti
gara-gara kejadian seperti itu.
558
00:32:00,330 --> 00:32:02,999
Yoon Seonbae sendiri?
Hari terakhir wawancara kapan?
559
00:32:04,868 --> 00:32:06,603
Hari Jumat.
560
00:32:21,217 --> 00:32:22,352
-= 20 Agustus 2002, SMA Sains Jung-ang =-
561
00:32:31,962 --> 00:32:32,896
Lagi ngapain?
562
00:32:33,430 --> 00:32:34,898
Lagi lihat-lihat saja.
563
00:32:37,033 --> 00:32:38,769
Mau ke toserba?
564
00:32:39,703 --> 00:32:41,037
Toserba?
565
00:32:41,838 --> 00:32:42,906
Hmm.
566
00:32:43,573 --> 00:32:45,709
Agak malam bisa?
567
00:32:47,444 --> 00:32:48,779
Ah, itu...
568
00:32:49,713 --> 00:32:53,450
Aku ada paket yang harus kukirim hari ini.
569
00:32:54,251 --> 00:32:55,986
Sebentar ya.
570
00:33:16,940 --> 00:33:20,010
Sepertinya kau harus belajar jalan seorang diri.
571
00:33:20,410 --> 00:33:21,477
Tentu saja.
572
00:33:24,414 --> 00:33:26,416
Bagaimana caranya kau mau ke kampus?
573
00:33:27,884 --> 00:33:30,020
'Kan ada kau dan Song?
574
00:33:30,153 --> 00:33:33,089
Juga ada Yoo Kyeong dan Kyeong Ah.
575
00:33:48,705 --> 00:33:50,573
Kamar kalian brisik sekali.
576
00:33:50,573 --> 00:33:52,843
Ya 'kan?
Tutup jendela pun masih brisik.
577
00:33:52,843 --> 00:33:54,444
Pasti ada alasannya kenapa bisa murah.
578
00:33:54,578 --> 00:33:56,847
Beda banget dengan foto-foto yang ada sebelumnya.
579
00:33:56,847 --> 00:33:58,582
Dulu di foto terlihat bagus sekali, 'kan?
580
00:33:58,582 --> 00:33:59,649
Ada halaman lagi.
581
00:33:59,649 --> 00:34:00,984
Ah, bukan rumah yang itu.
582
00:34:00,984 --> 00:34:02,052
Foto yang kau lihat itu rumah
yang ada di Yeonnam-dong.
583
00:34:02,052 --> 00:34:03,253
Namanya Belle Epoque.
584
00:34:04,321 --> 00:34:06,323
Orang-orang di sana tuh sungguh kurang ajar.
585
00:34:06,590 --> 00:34:08,725
Aku sudah janjian sama mereka
mau ke sana lihat kamarnya.
586
00:34:08,859 --> 00:34:11,928
- Tapi ternyata kamar itu sudah disewakan tanpa menungguku.
- Eun Jae, ayo!
587
00:34:11,928 --> 00:34:13,396
Pintu pun gak dibukain.
588
00:34:13,797 --> 00:34:14,998
Ada apa?
589
00:34:15,131 --> 00:34:16,333
- Mungkin sudah tua, gak kuat marah-marah lagi.
- Beyonce!
590
00:34:16,333 --> 00:34:17,667
Kenapa dengan Beyonce?
591
00:34:28,612 --> 00:34:30,080
Ada apa?
592
00:34:30,747 --> 00:34:34,084
Ah! Beli bir harus punya KTP baru bisa.
593
00:34:41,024 --> 00:34:42,626
Aku terlihat langsing ya?
594
00:34:42,626 --> 00:34:45,428
Mana mungkin? Sama sekali nggak!
595
00:34:50,500 --> 00:34:52,235
Kalian mau ke mana?
596
00:34:53,303 --> 00:34:55,038
Apa yang terjadi?
597
00:35:05,048 --> 00:35:05,849
Ya?
598
00:35:06,116 --> 00:35:07,717
Keluar ngobrol sebentar!
599
00:35:28,271 --> 00:35:30,140
Kau... waktu pertama kali ke sini...
600
00:35:30,140 --> 00:35:31,474
Tahu dari mana?
601
00:35:32,142 --> 00:35:33,343
Kenapa kau bisa ke sini?
602
00:35:35,345 --> 00:35:39,082
Dengar dari teman.
Katanya di sini ada kamar kosong.
603
00:35:39,349 --> 00:35:43,353
Bukan seperti itu! Waktu itu jelas-jelas kau bilang
lihat informasinya di internet.
604
00:35:43,353 --> 00:35:44,821
Sepintas mirip Beyonce.
605
00:35:46,556 --> 00:35:48,158
Aku gak pernah bilang begitu.
606
00:35:49,359 --> 00:35:50,694
Ada tuh!
607
00:35:51,227 --> 00:35:52,696
Pernah bilang.
608
00:35:58,034 --> 00:36:00,303
Mau lihat-lihat kamar?
609
00:36:01,104 --> 00:36:03,773
Di sini adalah jalan Yeonnam nomor 22?
610
00:36:05,909 --> 00:36:07,510
Ayo dilihat kamarnya.
611
00:36:08,044 --> 00:36:09,245
Kamar?
612
00:36:12,315 --> 00:36:15,785
Setelah berdiskusi dengan pemilik rumah,
kami akan menghubungimu lagi.
613
00:36:19,522 --> 00:36:23,259
Aneh sekali...
Jelas-jelas aku ingat dia ada bilang.
614
00:36:24,327 --> 00:36:28,064
Tapi kau tahu kami salah orang, 'kan?
615
00:36:28,331 --> 00:36:29,265
Kau tahu, 'kan?
616
00:36:30,333 --> 00:36:33,403
Hmm, memang ada sedikit perasaan aneh.
617
00:36:33,403 --> 00:36:35,138
Lalu kenapa kau diam saja?
618
00:36:36,740 --> 00:36:41,011
Terus kenapa?
Hal seperti ini gak perlu dibicarakan sampai detail, 'kan?
619
00:36:43,813 --> 00:36:45,682
Sudah selesai, 'kan? Kalau gitu aku...
620
00:36:45,682 --> 00:36:47,150
Rumahmu di mana?
621
00:36:47,817 --> 00:36:49,019
Seongsan-dong.
622
00:36:49,019 --> 00:36:51,421
Kampus kalian bukannya di Bukgaja-dong?
623
00:36:52,756 --> 00:36:53,690
Terus?
624
00:36:54,224 --> 00:36:55,825
Terus kenapa kau tinggal di sini?
625
00:36:56,626 --> 00:36:58,361
Jadi aku gak boleh tinggal di sini?
626
00:37:06,636 --> 00:37:07,971
Seongsan-dong kenapa?
627
00:37:08,772 --> 00:37:11,307
Seongsan-dong dan Bukgaja-dong itu jaraknya jauh sekali.
628
00:37:14,110 --> 00:37:15,445
Apa sih? Ada apa?
629
00:37:15,445 --> 00:37:17,714
Dia... bukan Beyonce.
630
00:37:18,381 --> 00:37:19,716
Beyonce itu orang yang lain.
631
00:37:21,317 --> 00:37:22,919
Dia itu aneh sekali.
632
00:37:23,453 --> 00:37:24,387
Iya.
633
00:37:25,055 --> 00:37:28,124
Rasanya seperti dia sedang menyembunyikan sesuatu.
634
00:37:29,059 --> 00:37:29,993
Apa?
635
00:37:40,270 --> 00:37:42,005
Rasanya sangat defensif, aku.
636
00:37:42,405 --> 00:37:44,541
Walaupun dulu gak gitu dekat.
637
00:37:45,208 --> 00:37:46,543
Jadi kau ketahuan?
638
00:37:47,210 --> 00:37:48,545
Belum pasti juga.
639
00:37:48,945 --> 00:37:51,081
Terus? Apa rencanamu?
640
00:37:51,881 --> 00:37:54,150
Apanya apa?
Ketahuan pun gak apa-apa.
641
00:37:55,618 --> 00:37:56,953
Apaan sih? Kurang kerjaan bener.
642
00:37:57,487 --> 00:37:59,489
Hei, terus ngapain kau pindah ke sana?
643
00:37:59,622 --> 00:38:01,491
Tentu saja harus kau obrak-abrik baru puas.
644
00:38:03,893 --> 00:38:05,095
Menurutmu lucu ya?
645
00:38:05,095 --> 00:38:07,230
Ah, urusan orang lain tentu saja lucu.
646
00:38:09,632 --> 00:38:10,834
Bagaimana?
647
00:38:13,503 --> 00:38:16,573
Tentu saja cantik sekali.
Ini adalah bajumu?
648
00:38:16,573 --> 00:38:18,308
Cantik, 'kan?
649
00:38:28,051 --> 00:38:28,985
Eun!
650
00:38:34,858 --> 00:38:37,260
Ah, barusan aku berniat meneleponmu.
651
00:38:38,328 --> 00:38:39,262
Ada apa?
652
00:38:41,264 --> 00:38:43,800
Eomma-mu bilang...
653
00:38:43,800 --> 00:38:45,535
Tidak seharusnya kau menyebutnya "Eomma-mu."
654
00:38:45,535 --> 00:38:47,270
Sampai saat ini dia masih istri Appa.
655
00:38:50,740 --> 00:38:52,742
Katanya kau keluar dari rumah.
656
00:38:57,280 --> 00:38:58,748
Apa yang terjadi?
657
00:38:59,149 --> 00:39:00,483
Tidak ada apa-apa, 'kan?
658
00:39:00,750 --> 00:39:02,485
Beberapa waktu yang lalu aku melihat Appa.
659
00:39:02,752 --> 00:39:03,553
Oh?
660
00:39:03,553 --> 00:39:06,623
Ah, lihat di mana?
661
00:39:19,035 --> 00:39:21,037
Appa tertawa dengan begitu bahagia.
662
00:39:22,372 --> 00:39:23,706
Seperti ada hal apa yang menggembirakan.
663
00:39:24,774 --> 00:39:28,244
- Oh ya? Entah kapan itu...
- Karena itu...
664
00:39:29,179 --> 00:39:30,780
Aku sangat marah.
665
00:40:49,926 --> 00:40:51,261
Selamat pagi.
666
00:40:51,261 --> 00:40:52,862
Selamat pagi!
667
00:41:02,605 --> 00:41:04,474
Tidur kalian nyenyak?
668
00:41:05,275 --> 00:41:06,342
Tidurmu nyenyak?
669
00:41:06,342 --> 00:41:07,810
Iya.
670
00:41:16,352 --> 00:41:17,553
Aku berangkat dulu ya.
671
00:41:17,954 --> 00:41:18,621
Interview?
672
00:41:18,888 --> 00:41:19,689
Iya.
673
00:41:19,689 --> 00:41:21,424
Semoga sukses! Semangat!
674
00:41:21,424 --> 00:41:22,759
Semangat!
675
00:41:29,565 --> 00:41:31,301
Ini sudah yang ke berapa kalinya?
676
00:41:32,502 --> 00:41:35,438
Setelah lebih dari dua digit,
aku sudah malas ngitung.
677
00:41:39,575 --> 00:41:42,378
Situasi seperti ini jika berlangsung terus
akan sangat menyiksa.
678
00:42:06,269 --> 00:42:08,671
Kenapa? Tidak enak badan?
679
00:42:09,339 --> 00:42:11,607
Iya sedikit.
680
00:42:16,813 --> 00:42:19,749
Hari ini aku ke rumah sakit dengan siapa.
681
00:42:21,084 --> 00:42:23,886
Tidak bisa, aku ada janji hari ini.
682
00:42:43,639 --> 00:42:46,309
Appa!
683
00:42:47,777 --> 00:42:50,046
Appa!
684
00:42:50,179 --> 00:42:51,647
Sana!
685
00:42:53,249 --> 00:42:54,450
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
686
00:42:56,719 --> 00:43:00,056
Takut ya? Tidak apa-apa.
687
00:43:08,197 --> 00:43:10,199
Apa? Kau mau apa?
688
00:43:11,534 --> 00:43:13,269
Sepertinya kau mimpi buruk.
689
00:43:21,144 --> 00:43:22,745
Rumah sepertinya gak ada orang.
690
00:43:23,946 --> 00:43:27,817
Apa? Kenapa?
691
00:43:29,152 --> 00:43:30,620
Sepi sekali rasanya.
692
00:43:31,154 --> 00:43:32,755
Mereka akan segera pulang.
693
00:43:33,156 --> 00:43:35,691
Mereka semuanya ada di dekat-dekat sini.
694
00:43:37,026 --> 00:43:38,227
Aneh sekali.
695
00:43:38,628 --> 00:43:41,164
Sepertinya pada bilang hari ini akan pulang telat.
696
00:43:44,500 --> 00:43:46,369
Terus kenapa kau tanya?
697
00:43:48,771 --> 00:43:50,106
Cuma gak sengaja lupa.
698
00:43:51,040 --> 00:43:53,309
Aku juga lupa.
699
00:43:56,913 --> 00:44:00,249
Ah, aku balik ke kamar dulu.
700
00:44:15,064 --> 00:44:17,733
Apaan? Apa maksudnya ini?
701
00:44:17,733 --> 00:44:19,335
Kenapa memangnya kalau gak ada orang?
702
00:44:20,002 --> 00:44:22,004
Kalau pulang telat kenapa memangnya?
703
00:45:36,212 --> 00:45:38,080
Tidur kalian nyenyak?
704
00:45:39,080 --> 00:45:40,540
Tidurmu nyenyak?
705
00:45:40,640 --> 00:45:41,440
Iya.
706
00:45:56,098 --> 00:45:59,969
Hei! Hei!
707
00:46:02,238 --> 00:46:03,306
Kau tidak apa-apa?
708
00:47:11,974 --> 00:47:13,109
Yoo Eun Jae!
709
00:47:13,109 --> 00:47:13,309
~ Pemeran utama hari ini adalah aku.
-= Yoon Eun Jae =-
710
00:47:13,309 --> 00:47:16,712
~ Pemeran utama hari ini adalah aku. ~
711
00:47:16,712 --> 00:47:20,049
~ Senantiasa menunggumu.
Aku... Aku... ~
712
00:47:20,049 --> 00:47:23,653
~ Aku... Akulah yang telah mencuri hatimu. ~
713
00:47:23,653 --> 00:47:27,523
~ Aku... aku... orang yang berapi-api.
Aku... Aku... ~
714
00:47:38,267 --> 00:47:40,936
-= Lagu-lagu idol.=-
715
00:47:45,800 --> 00:47:46,052
S
716
00:47:46,053 --> 00:47:46,306
Su
717
00:47:46,307 --> 00:47:46,559
Sub
718
00:47:46,560 --> 00:47:46,813
Subt
719
00:47:46,814 --> 00:47:47,066
Subti
720
00:47:47,067 --> 00:47:47,320
Subtit
721
00:47:47,321 --> 00:47:47,573
Subtitl
722
00:47:47,574 --> 00:47:47,827
Subtitle
723
00:47:47,828 --> 00:47:48,080
Subtitle
724
00:47:48,081 --> 00:47:48,334
Subtitle o
725
00:47:48,335 --> 00:47:48,587
Subtitle ol
726
00:47:48,588 --> 00:47:48,841
Subtitle ole
727
00:47:48,842 --> 00:47:49,094
Subtitle oleh
728
00:47:49,095 --> 00:47:49,348
Subtitle oleh:
729
00:47:49,349 --> 00:47:49,601
Subtitle oleh:
730
00:47:49,602 --> 00:47:49,855
Subtitle oleh:
731
00:47:49,856 --> 00:47:50,108
Subtitle oleh:
~
732
00:47:50,109 --> 00:47:50,362
Subtitle oleh:
~
733
00:47:50,363 --> 00:47:50,615
Subtitle oleh:
~ D
734
00:47:50,616 --> 00:47:50,869
Subtitle oleh:
~ Da
735
00:47:50,870 --> 00:47:51,122
Subtitle oleh:
~ Dam
736
00:47:51,123 --> 00:47:51,376
Subtitle oleh:
~ Damn
737
00:47:51,377 --> 00:47:51,629
Subtitle oleh:
~ Damn!
738
00:47:51,630 --> 00:47:51,883
Subtitle oleh:
~ Damn!S
739
00:47:51,884 --> 00:47:52,136
Subtitle oleh:
~ Damn!Su
740
00:47:52,137 --> 00:47:52,390
Subtitle oleh:
~ Damn!Sup
741
00:47:52,391 --> 00:47:52,643
Subtitle oleh:
~ Damn!Supe
742
00:47:52,644 --> 00:47:52,897
Subtitle oleh:
~ Damn!Super
743
00:47:52,898 --> 00:47:53,150
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperS
744
00:47:53,151 --> 00:47:53,404
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSu
745
00:47:53,405 --> 00:47:53,657
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
746
00:47:53,658 --> 00:47:53,911
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
747
00:47:53,912 --> 00:47:54,164
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub I
748
00:47:54,165 --> 00:47:54,418
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub In
749
00:47:54,419 --> 00:47:54,671
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Ind
750
00:47:54,672 --> 00:47:54,925
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indo
751
00:47:54,926 --> 00:47:55,178
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indon
752
00:47:55,179 --> 00:47:55,432
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indone
753
00:47:55,433 --> 00:47:55,685
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indones
754
00:47:55,686 --> 00:47:55,939
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesi
755
00:47:55,940 --> 00:47:56,192
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
756
00:47:56,193 --> 00:47:56,446
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
757
00:47:56,447 --> 00:47:56,699
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
758
00:47:56,700 --> 00:48:01,700
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
759
00:48:01,724 --> 00:48:06,724
Diterjemahkan oleh:
~ Totoro Seonbae ~
760
00:48:13,169 --> 00:48:15,571
Minggu depan sudah mulai masuk kuliah.
761
00:48:15,971 --> 00:48:18,641
Terkadang rasanya tidak apa-apa.
762
00:48:18,774 --> 00:48:22,111
Tapi terkadang kumerasa tidak sanggup.
763
00:48:23,312 --> 00:48:27,049
Aku masih belum terbiasa
beraktivitas seorang diri.
764
00:48:50,940 --> 00:48:52,541
Nikmatnya...
765
00:48:52,942 --> 00:48:55,077
Seonbae, seonbae angkat teleponnya.
766
00:48:56,145 --> 00:48:57,613
Kenapa gak diangkat?
767
00:49:22,037 --> 00:49:23,372
Yoo Eun Jae!
768
00:49:25,374 --> 00:49:26,709
Berhenti!
769
00:49:28,177 --> 00:49:29,912
Sialan!
770
00:50:41,183 --> 00:50:43,185
Hei, dasar...
771
00:50:48,524 --> 00:50:49,725
Kau kenapa sih?
772
00:50:51,193 --> 00:50:52,528
Itulah...
773
00:51:14,817 --> 00:51:18,420
Menurutku yang paling penting adalah
hubungan antar anggota tim.
774
00:51:18,420 --> 00:51:21,891
Targetku adalah mempromosikan
komunikasi di antara sesama anggota.
775
00:51:21,891 --> 00:51:23,359
Kau lulusnya telat sekali.
776
00:51:23,359 --> 00:51:26,161
Tapi pengalaman kerjamu tidak begitu banyak.
777
00:51:26,161 --> 00:51:27,363
Apa saja yang kau lakukan?
778
00:51:27,897 --> 00:51:29,365
Aku bekerja paruh waktu.
779
00:51:29,365 --> 00:51:31,367
Sehari rata-rata lebih kurang
enam hingga tujuh jam kerja.
780
00:51:31,367 --> 00:51:32,434
Bukan demi resumé.
781
00:51:32,434 --> 00:51:33,769
Tapi karena aku benar-benar butuh uang.
782
00:51:33,769 --> 00:51:37,773
Kalau begitu jika sibuk bekerja paruh waktu terus
pastinya kau kurang paham tentang musik atau film, 'kan?
783
00:51:37,907 --> 00:51:39,775
Iya, kurang paham.
784
00:51:40,309 --> 00:51:43,913
Film terakhir yang kutonton adalah Busan-haeng.
[Busanhaeng - Train to Busan]
785
00:51:44,980 --> 00:51:47,116
Ada idol yang kau kenal?
786
00:51:47,783 --> 00:51:52,321
Anggota idol yang wajahnya kuhafal
semua adalah Bigbang.
787
00:51:52,921 --> 00:51:55,190
-= Formulir Aplikasi =-
Yoon Jin Myeong, Tim pembantu manajemen =-
788
00:52:11,807 --> 00:52:14,076
Dasar aku ini penakut.
789
00:52:15,411 --> 00:52:18,881
Bagaikan seorang anak kecil
yang menonjok sambil menutup mata.
790
00:52:20,616 --> 00:52:23,018
Seperti seekor anjing yang menyalak karena ketakutan.
791
00:52:26,755 --> 00:52:29,024
Sebentar! Sebentar!
792
00:52:29,024 --> 00:52:32,361
Boleh pinjami aku hapenya?
Aku benar-benar kepepet.
793
00:52:32,761 --> 00:52:35,564
Aku bukan orang yang aneh.
Sebentar saja, cuma sebentar.
794
00:52:35,831 --> 00:52:38,500
Maaf, boleh pinjam hapenya sebentar?
795
00:52:38,500 --> 00:52:41,437
Aku sungguh-sungguh ada hal yang mendesak.
Dasar...
796
00:52:42,905 --> 00:52:46,375
Aku adalah seorang yang penakut.
Selalu merasa ketakutan.
797
00:52:46,909 --> 00:52:48,510
Syukurlah.
798
00:52:48,510 --> 00:52:49,979
Kuliah jadi lebih gampang, 'kan?
799
00:52:49,979 --> 00:52:52,648
- Gak jelas juga.
- Tempat yang asing adalah tempat yang aneh.
800
00:52:52,648 --> 00:52:54,516
Kuliah seorang diri...
801
00:52:55,985 --> 00:52:58,520
Tempat yang asing akan menjadi
sebuah tempat yang menakutkan.
802
00:52:59,455 --> 00:53:02,658
Tempat yang menakutkan akan
menjadi tempat yang buruk.
803
00:53:02,658 --> 00:53:04,526
Ah, aku ke kamar mandi sebentar ya.
804
00:53:04,526 --> 00:53:05,995
Aku juga.
805
00:53:07,062 --> 00:53:12,267
Dengan demikian tempat yang asing
menjadi tempat menakutkan yang harus dihindari.
806
00:53:14,803 --> 00:53:16,271
Suka, 'kan?
807
00:53:20,943 --> 00:53:22,277
Lucu ya?
808
00:53:22,945 --> 00:53:26,415
Di sini adalah nirwana.
809
00:53:33,355 --> 00:53:34,556
Mau ke mana kau?
810
00:53:38,961 --> 00:53:41,096
Aku kembali merasa takut.
811
00:53:42,164 --> 00:53:45,501
Takut jika orang lain merasa aku asing.
812
00:53:46,835 --> 00:53:48,570
Takut jika mereka merasa aku itu aneh.
813
00:53:49,638 --> 00:53:55,110
Karena itu aku berusaha sekuat tenaga
ingin terlihat tidak jauh berbeda dengan yang lain.
814
00:53:55,511 --> 00:53:57,246
Jauh juga kau larinya.
815
00:53:57,246 --> 00:53:58,714
Kenapa sih?
816
00:53:59,515 --> 00:54:02,718
Terus kenapa kau kejar?
817
00:54:03,385 --> 00:54:05,120
Karena kau lari.
818
00:54:36,218 --> 00:54:38,220
Aku kembali merasa takut.
819
00:54:42,224 --> 00:54:45,160
Aku takut tinju yang dilayangkan
oleh si penakut yang ada di dalam diriku...
820
00:54:45,694 --> 00:54:47,963
akan mengenai seseorang.
821
00:54:56,638 --> 00:55:02,244
Menurutku, mungkin aku bukanlah
orang baik seperti yang selama ini kukira.
822
00:55:03,178 --> 00:55:04,780
Aku takut sekali.
823
00:55:17,993 --> 00:55:19,595
Air panasnya mati.
824
00:55:19,595 --> 00:55:22,264
Serius? Terus gimana?
825
00:55:22,264 --> 00:55:23,732
Mandi pakai air dingin?
826
00:55:35,878 --> 00:55:38,413
Ayo ke sauna!
827
00:55:43,752 --> 00:55:44,953
Selamat datang.
828
00:55:44,953 --> 00:55:47,222
Halo, lima orang.
829
00:55:47,489 --> 00:55:48,957
- Berapa?
- Totalnya 35 ribu.
830
00:55:48,957 --> 00:55:50,292
Selamat datang.
831
00:55:50,292 --> 00:55:51,760
Terima kasih.
832
00:55:52,427 --> 00:55:53,629
Selamat datang.
833
00:55:55,497 --> 00:55:56,698
Selamat datang.
834
00:56:01,904 --> 00:56:03,505
Aku cewek.
835
00:56:03,505 --> 00:56:04,840
Masa?
836
00:56:08,043 --> 00:56:11,113
Orang lain sering salah paham?
837
00:56:11,914 --> 00:56:15,651
Kalau ke sauna kadang para ajumma
sampai terkaget-kaget.
838
00:56:16,184 --> 00:56:18,053
Kau gak merasa gak nyaman?
839
00:56:18,186 --> 00:56:19,521
Masih okelah.
840
00:56:19,521 --> 00:56:22,858
Ganti dandanan.
Cewek kayak cowok.
841
00:56:23,258 --> 00:56:24,593
Panjangin rambut?
842
00:56:25,127 --> 00:56:26,595
Terlalu susah diurus.
843
00:56:27,529 --> 00:56:29,932
Cewek jika dikira cowok biasanya marah gak?
844
00:56:31,400 --> 00:56:32,734
Gak pernah kepikiran.
845
00:56:33,535 --> 00:56:35,537
Sejak kapan kalian mulai pakai banmal?
[Banmal - B. Korea non-formal]
846
00:56:36,471 --> 00:56:38,874
Yah... 'kan kami sebaya.
847
00:56:39,274 --> 00:56:41,276
Tapi aku lebih tinggi satu kelas.
848
00:56:42,611 --> 00:56:45,280
Bukan masalah dandanan,
tapi masalah perilaku.
849
00:56:45,280 --> 00:56:48,083
Seharian tuh punggung kayak punuk.
Mirip apa jadinya?
850
00:56:48,216 --> 00:56:50,085
Luruskan pinggangmu.
851
00:56:50,085 --> 00:56:53,822
Kalau jalan juga agak gemulai.
Ya, 'kan?
852
00:56:53,822 --> 00:56:55,557
- Gemulai.
- Coba kau praktekkan.
853
00:56:55,958 --> 00:56:57,960
Hei, luruskan pinggangmu!
854
00:56:57,960 --> 00:56:59,561
Kaku banget!
855
00:57:00,095 --> 00:57:02,631
- Benar-benar mirip cowok.
- Gak bisa begitu.
856
00:57:03,165 --> 00:57:05,033
Haha kayak jerapah, jerapah.
857
00:57:05,033 --> 00:57:06,768
Aku juga jerapah, jerapah.
858
00:58:09,898 --> 00:58:11,099
Eomma?
859
00:58:14,036 --> 00:58:16,304
Halmeoni kapan datang?
860
00:58:16,304 --> 00:58:18,840
Saatnya datang ya datang.
861
00:58:19,775 --> 00:58:21,643
Tapi ini dari dulu kek gini ya?
862
00:58:27,649 --> 00:58:29,251
Tapi...
863
00:58:29,785 --> 00:58:32,454
Kesempatan bagi kita untuk bertemu
mungkin akan menjadi sulit. Bagaimana dong?
864
00:58:36,992 --> 00:58:37,926
Iya.
865
00:58:39,127 --> 00:58:41,129
Aku lulus.
866
00:58:45,133 --> 00:58:46,868
Ciuman ucapan selamat.
867
00:58:48,070 --> 00:58:49,404
Sekali lagi!
868
00:58:57,145 --> 00:58:58,880
Kapan kau ke Seoul?
869
00:59:02,350 --> 00:59:03,552
Nggak ah!
870
00:59:09,024 --> 00:59:11,693
Baiklah, ntar sambung lagi ya?
871
00:59:16,364 --> 00:59:17,966
Kalian di sini ternyata?
872
00:59:20,902 --> 00:59:22,771
Aku lulus!
873
00:59:23,972 --> 00:59:25,040
Iya.
874
00:59:26,641 --> 00:59:27,976
Gak mau kasih selamat?
875
00:59:28,510 --> 00:59:31,179
- Selamat.
- Selamat.
876
00:59:32,380 --> 00:59:33,849
Kenapa begini?
877
00:59:34,249 --> 00:59:37,319
Nngg... nggak ah!
878
00:59:39,721 --> 00:59:43,058
Kenapa memangnya? Masa waktu pacaran pun
aku harus menggunakan bahasa resmi?
879
00:59:45,060 --> 00:59:46,661
Boleh aku menciummu?
880
00:59:46,661 --> 00:59:49,197
Boleh, silakan.
881
00:59:50,132 --> 00:59:51,466
Seonbae!
882
01:00:28,503 --> 01:00:31,840
-= Distrik Mapo, Jalan Yeonnam #22 Lt. 2 =-
883
01:00:32,364 --> 01:00:38,864
Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage:
facebook.com/DamnSuperSubIndo
884
01:00:38,888 --> 01:00:45,388
Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di:
~ ngesub.com ~
885
01:00:45,412 --> 01:00:51,912
~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub
dan nantikan episode berikutnya. ~
886
01:00:52,527 --> 01:01:01,069
-= Aku akan membunuhmu. =-
887
01:01:11,813 --> 01:01:13,815
-= Cuplikan Episode Berikutnya =-
888
01:01:13,815 --> 01:01:15,016
Jeong Ye Eun...
889
01:01:15,016 --> 01:01:16,219
Dia adalah cewek itu?
890
01:01:16,219 --> 01:01:17,420
Ye Eun sudah berubah?
891
01:01:17,420 --> 01:01:19,823
Katanya kau mendapat
perlakuan kekerasan saat berkencan?
892
01:01:19,823 --> 01:01:21,825
Katanya kau sampai diculik.
893
01:01:21,825 --> 01:01:24,494
Aku tidak ingin membahas hal ini.
894
01:01:26,363 --> 01:01:26,897
Itu...
895
01:01:26,897 --> 01:01:28,231
Keduanya sudah putus.
896
01:01:28,631 --> 01:01:29,032
Halo!
897
01:01:29,032 --> 01:01:31,434
Urutannya adalah urutan absensi.
898
01:01:31,434 --> 01:01:32,235
Gimana nih?
899
01:01:32,235 --> 01:01:34,371
Sampai lulus kita akan bertemu terus.
900
01:01:34,371 --> 01:01:35,839
Cuti juga gak mungkin.
901
01:01:35,839 --> 01:01:37,974
Saya adalah Yoon Jin Myeong
dari tim pendukung manajemen.
902
01:01:38,241 --> 01:01:40,377
Maaf, tolong jangan nyinyir tentangku.
903
01:01:40,377 --> 01:01:42,646
Seniman juga punya kehidupan pribadi.
904
01:01:42,646 --> 01:01:44,648
Tidak meladeniku adalah sebuah ritual, bukan?
905
01:01:44,648 --> 01:01:49,510
Masa ada orang demi mau ngasih surat
sampai segitunya? Kan aneh sekali, 'kan?
906
01:01:50,210 --> 01:01:50,780
Kau serius?
907
01:01:50,787 --> 01:01:53,590
Yang lebih penting dari cari kerja
adalah tinggal seatap dengan pria.
908
01:01:53,590 --> 01:01:55,725
Menurutku kau itu lumayan oke.
909
01:01:55,725 --> 01:01:55,992
Ayo!
910
01:01:58,128 --> 01:01:58,662
Ji Won!
911
01:01:58,662 --> 01:02:00,397
Sudah seharusnya aku memberitahumu, oppa.
912
01:02:00,397 --> 01:02:03,066
Tapi semakin dekat orang itu,
semakin susah untuk membuka mulut.
913
01:02:03,066 --> 01:02:05,201
Aku takut dia akan merasa sedih sepertiku.
914
01:02:05,201 --> 01:02:06,803
Sepatumu bagus banget.