1
00:00:09,231 --> 00:00:11,137
Sudah lama kita... Apa?
2
00:00:11,802 --> 00:00:12,946
Dia melakukan sesuatu.
3
00:00:13,331 --> 00:00:14,476
Apa yang dia lakukan?
4
00:00:14,932 --> 00:00:17,240
Ini pasti hari yang datang sekali dalam setahun itu.
5
00:00:17,241 --> 00:00:18,370
- Andai aku bisa membuat - Dia pasti
6
00:00:18,371 --> 00:00:21,140
- melalui banyak kesulitan untuk ini. - angin kencang dengan tanganku,
7
00:00:21,141 --> 00:00:24,687
Ho Dong tidak akan sebanding denganku.
8
00:00:25,182 --> 00:00:27,080
Kenapa kamu melakukan ini kepadaku?
9
00:00:27,081 --> 00:00:30,396
Aku tidak terlihat jika kamu duduk di sana. Kamu tahu itu?
10
00:00:31,022 --> 00:00:33,366
Ibuku membencimu.
11
00:00:33,391 --> 00:00:35,566
Lantas kamu pikir ibuku senang?
12
00:00:36,592 --> 00:00:38,521
- Astaga. - Apa kata ibumu?
13
00:00:38,522 --> 00:00:40,360
- Aku yakin dia bahagia. - Begini...
14
00:00:40,361 --> 00:00:42,061
Ibuku bilang dia sangat menyukaimu.
15
00:00:42,062 --> 00:00:43,231
- Benarkah? - Benarkah?
16
00:00:43,232 --> 00:00:44,930
Kenapa kamu tiba-tiba mencoba membuat angin kencang?
17
00:00:44,931 --> 00:00:46,847
Topik kita hari ini adalah kekuatan supernatural.
18
00:00:47,031 --> 00:00:49,006
- Kita punya topik? - Aku tidak tahu soal itu.
19
00:00:49,702 --> 00:00:51,847
- Lalu untuk apa kita di sini? - Hei.
20
00:00:52,041 --> 00:00:53,041
- Untuk apa? - Kenapa...
21
00:00:53,042 --> 00:00:54,771
- Aku tidak tahu kita punya topik. - Kenapa itu topik kita?
22
00:00:54,772 --> 00:00:55,847
Kita punya topik?
23
00:00:55,872 --> 00:00:57,110
Kita tidak pernah punya topik.
24
00:00:57,111 --> 00:00:59,081
Benarkah? Hanya aku yang selalu punya topik?
25
00:00:59,082 --> 00:01:01,711
Karena sudah dibahas,
26
00:01:01,712 --> 00:01:03,181
kita jadikan kekuatan supernatural topik hari ini.
27
00:01:03,182 --> 00:01:05,856
Jang Hoon, kamu ingin memiliki kekuatan supernatural apa?
28
00:01:06,092 --> 00:01:07,996
Aku ingin melampaui ruang dan waktu.
29
00:01:09,092 --> 00:01:10,092
- Kenapa? - Seperti teleportasi?
30
00:01:10,093 --> 00:01:13,931
- Aku ingin bisa pergi ke mana saja - Teleportasi?
31
00:01:13,932 --> 00:01:15,167
kapan pun.
32
00:01:15,492 --> 00:01:16,660
Bagaimana denganmu, Sang Min?
33
00:01:16,661 --> 00:01:18,201
Aku menginginkan hal yang sama.
34
00:01:18,202 --> 00:01:19,231
Kamu juga ingin kembali ke masa lalu?
35
00:01:19,232 --> 00:01:20,701
- Kalian punya banyak kesamaan. - Aku juga.
36
00:01:20,702 --> 00:01:21,702
- Kenapa? - Kalian ingin kekuatan itu.
37
00:01:21,703 --> 00:01:23,277
Aku juga ingin menjadi seperti Doctor Strange.
38
00:01:23,342 --> 00:01:24,800
Kamu tahu dia seperti ini, "Dormammu, Dormammu."
39
00:01:24,801 --> 00:01:27,117
- "Aku datang mengulang waktu." - Apa artinya?
40
00:01:27,212 --> 00:01:29,541
- Bagaimana denganmu, Kyung Hoon? - Aku ingin menjadi tidak terlihat.
41
00:01:29,542 --> 00:01:32,541
Aku akan menjadi tidak terlihat saat ingin sendirian.
42
00:01:32,542 --> 00:01:33,711
Kalau begitu, sendirian saja.
43
00:01:33,712 --> 00:01:35,257
- Itu sederhana. - Benar, sendirian saja.
44
00:01:35,352 --> 00:01:37,780
- Kenapa kamu tidak terlihat? - Kenapa juga kamu tidak terlihat?
45
00:01:37,781 --> 00:01:39,976
Kita sering membayangkan tidak terlihat saat masih muda.
46
00:01:39,992 --> 00:01:41,996
Hei, dahulu kamu memang tidak terlihat.
47
00:01:42,352 --> 00:01:43,537
Benar.
48
00:01:43,792 --> 00:01:45,321
Bagaimana denganmu, Yeong Cheol?
49
00:01:45,322 --> 00:01:47,530
Aku ingin mendapat penglihatan.
50
00:01:47,531 --> 00:01:49,606
- Tentang masa depan. - Melihat masa depan?
51
00:01:49,762 --> 00:01:52,701
Tapi masa depan setelah 10 detik, bukan yang jauh.
52
00:01:52,702 --> 00:01:54,231
- Karena kamu gelisah? - Aku ingin lihat apakah leluconku
53
00:01:54,232 --> 00:01:55,846
akan membuat orang tertawa atau tidak.
54
00:01:56,001 --> 00:01:57,277
Itu mungkin membuatmu stres.
55
00:01:57,471 --> 00:01:58,901
- Kenapa? - Kamu mungkin akan terdiam.
56
00:01:58,902 --> 00:02:01,387
Aku akan memilih tidak mengatakan apa pun jika leluconku gagal.
57
00:02:01,471 --> 00:02:03,186
Kamu mungkin akan sering tidak akan mengatakan apa pun.
58
00:02:03,381 --> 00:02:04,480
"Dia terdiam"
59
00:02:04,481 --> 00:02:05,780
Kamu mungkin selalu kehabisan kata-kata.
60
00:02:05,781 --> 00:02:07,311
- Bahkan untuk acara radiomu. - Benar.
61
00:02:07,312 --> 00:02:09,081
- Kamu mungkin diam saja. - Kalian sangat kejam.
62
00:02:09,082 --> 00:02:11,826
Tapi... Astaga, entah apakah tepat jika aku katakan ini kepadamu.
63
00:02:11,922 --> 00:02:14,621
Sebenarnya, aku menyembunyikan sesuatu dari kalian.
64
00:02:14,622 --> 00:02:17,836
Aku punya kekuatan supernatural.
65
00:02:18,592 --> 00:02:22,266
Benar. Maaf aku tidak bisa memberi tahu selama ini.
66
00:02:22,631 --> 00:02:24,336
- Mau kutunjukkan? - Ya.
67
00:02:24,761 --> 00:02:27,130
- Kekuatan supernaturalku. - Dia memegang wajahnya
68
00:02:27,131 --> 00:02:28,730
seolah itu topeng. Kenapa tiba-tiba...
69
00:02:28,731 --> 00:02:30,801
- Jangan. Ada yang robek. - Ini bukan kekuatan supernatural.
70
00:02:30,802 --> 00:02:33,437
- Dia sungguh merobek sesuatu. - Kupikir wajahnya robek
71
00:02:33,642 --> 00:02:36,016
karena suara itu, tapi sebenarnya pakaiannya.
72
00:02:36,281 --> 00:02:38,856
Bagaimana jika Lee Man Gi di balik topengnya?
73
00:02:38,881 --> 00:02:40,127
"Dormammu, Dormammu."
74
00:02:40,612 --> 00:02:44,597
"Dengan semua energi alam semesta yang melampaui ruang dan waktu."
75
00:02:45,582 --> 00:02:46,796
"Berteriak"
76
00:02:48,321 --> 00:02:50,021
"Ho Dong memanggil siswa pindahan hari ini dengan kekuatan supernatural"
77
00:02:50,022 --> 00:02:52,336
- Hai. - Astaga!
78
00:02:53,932 --> 00:02:55,891
Dia berbeda dari penampilannya di drama.
79
00:02:55,892 --> 00:02:57,401
Kenapa Seol Hyun tiba-tiba...
80
00:02:57,402 --> 00:02:59,570
Ho Dong, kamu baru saja melampaui ruang dan waktu
81
00:02:59,571 --> 00:03:00,970
dan memanggil gadis alien itu.
82
00:03:00,971 --> 00:03:02,431
- Lihat rambutnya. - Alien.
83
00:03:02,432 --> 00:03:03,500
Dia seperti Chun Li.
84
00:03:03,501 --> 00:03:06,671
Teman-teman, sudah lama tidak bertemu. Kalian sekarang sangat keren.
85
00:03:06,672 --> 00:03:08,841
Benarkah? Kamu juga makin cantik.
86
00:03:08,842 --> 00:03:10,956
- Benar, Seol Hyun bergegas... - Tapi bohong.
87
00:03:12,381 --> 00:03:13,780
Kenapa kamu berbohong begitu masuk?
88
00:03:13,781 --> 00:03:15,010
Dia bertingkah lagi.
89
00:03:15,011 --> 00:03:16,880
Belakangan ini dia senang mengatakan
90
00:03:16,881 --> 00:03:19,826
hal payah lalu bilang, "Tapi bohong."
91
00:03:20,152 --> 00:03:21,450
- Tolong mengertilah. - Kamu...
92
00:03:21,451 --> 00:03:22,690
Hee Jae.
93
00:03:22,691 --> 00:03:24,720
Rambutku selalu berwarna hitam,
94
00:03:24,721 --> 00:03:26,760
jadi, aku bosan dan mencoba gaya rambut baru.
95
00:03:26,761 --> 00:03:28,760
Katakan kalian dari sekolah mana.
96
00:03:28,761 --> 00:03:32,331
Jang Hoon terus mencari kami dan bilang,
97
00:03:32,332 --> 00:03:34,771
- "Temui aku." - Benarkah?
98
00:03:34,772 --> 00:03:38,241
Jadi, kami dari SMA Temui Aku.
99
00:03:38,242 --> 00:03:39,771
- Kami AOA. - Benar.
100
00:03:39,772 --> 00:03:41,371
"Temui aku"?
101
00:03:41,372 --> 00:03:43,581
Bukankah itu judul film?
102
00:03:43,582 --> 00:03:45,081
- Benar. - Itu juga judul lagu lama.
103
00:03:45,082 --> 00:03:46,181
Lagu Bang Mi.
104
00:03:46,182 --> 00:03:48,826
"'Come See Me' oleh Bang Mi"
105
00:03:49,622 --> 00:03:52,456
"Mereka tiba-tiba menyanyi bersama"
106
00:03:52,851 --> 00:03:56,121
"Temui aku saat kamu kesepian"
107
00:03:56,122 --> 00:03:59,461
"Temui aku saat kamu murung"
108
00:03:59,462 --> 00:04:00,591
"Menyanyi"
109
00:04:00,592 --> 00:04:02,690
"Saat kamu tidak bisa tidur, hubungi aku"
110
00:04:02,691 --> 00:04:06,106
"Telepon, telepon, kring, kring"
111
00:04:06,201 --> 00:04:09,347
"Kring, kring, aku kekasihmu"
112
00:04:09,372 --> 00:04:11,371
"Kekuatan super Yeong Cheol mencampur setiap lagu dengan 'Ring Ring'"
113
00:04:11,372 --> 00:04:13,311
Jadi, semua ini untuk melakukan itu?
114
00:04:13,312 --> 00:04:14,811
Yeong Cheol sudah lebih lucu.
115
00:04:14,812 --> 00:04:16,411
"Ini sulit dipercaya"
116
00:04:16,412 --> 00:04:18,216
Hye Jeong, aku menjadi lebih lucu.
117
00:04:18,341 --> 00:04:21,427
AOA kembali di acara ini setelah tiga tahun.
118
00:04:21,612 --> 00:04:22,786
Benar.
119
00:04:22,881 --> 00:04:25,020
Kalian bergabung di sini pada tahun 2017.
120
00:04:25,021 --> 00:04:26,250
- Benar. - Ya.
121
00:04:26,251 --> 00:04:27,966
Omong-omong, boleh kami duduk?
122
00:04:28,191 --> 00:04:29,760
- Silakan. - Tentu, duduklah.
123
00:04:29,761 --> 00:04:31,421
- Kita harus bicara lama. - Benar.
124
00:04:31,422 --> 00:04:32,491
- Baiklah. - Mereka bertiga
125
00:04:32,492 --> 00:04:33,666
datang bersama Shin Young.
126
00:04:33,862 --> 00:04:36,906
Ada yang pangkatnya lebih tinggi daripada komandan divisi.
127
00:04:37,631 --> 00:04:38,807
Dia punya banyak bintang.
128
00:04:39,032 --> 00:04:40,646
Lihat semua bintang itu.
129
00:04:40,672 --> 00:04:42,630
"Para anggota tidak pernah melewatkan kesempatan menggoda seseorang"
130
00:04:42,631 --> 00:04:44,340
Sudah berapa lama dia bergabung di militer?
131
00:04:44,341 --> 00:04:45,871
- Terima kasih. - Lihat bintang-bintang itu.
132
00:04:45,872 --> 00:04:47,640
Apa yang terjadi selama tiga tahun terakhir?
133
00:04:47,641 --> 00:04:49,187
Kami memperbarui kontrak.
134
00:04:49,341 --> 00:04:51,181
- Kami menata ulang grup kami. - Benar.
135
00:04:51,182 --> 00:04:54,086
Ada lima anggota di grup kami sekarang.
136
00:04:54,151 --> 00:04:57,127
- Kami kembali dengan album baru. - Kami kembali.
137
00:04:57,182 --> 00:05:00,096
Kalau begitu, kalian pasti mendapat banyak uang muka.
138
00:05:00,391 --> 00:05:02,551
- Itu hanya... - Berapa yang kamu dapat, Chan Mi?
139
00:05:02,552 --> 00:05:06,836
Kami tidak dapat uang sebanyak yang kamu pikir.
140
00:05:08,492 --> 00:05:11,101
- Tiba-tiba sangat menyedihkan. - Itu bagus. Jangan sedih.
141
00:05:11,102 --> 00:05:12,231
Tidak, aku bahagia.
142
00:05:12,232 --> 00:05:14,270
- Itu sesuatu yang menyenangkan. - Aku senang aku memperbaruinya.
143
00:05:14,271 --> 00:05:15,770
- Kami mendapat cukup. - Benar.
144
00:05:15,771 --> 00:05:17,871
- Bagus. - Uang itu kalian pakai untuk apa?
145
00:05:17,872 --> 00:05:19,611
- Aku menyimpannya. - Benarkah?
146
00:05:19,612 --> 00:05:21,747
- Kamu tidak berikan kepada ayahmu? - Tidak, maaf.
147
00:05:22,841 --> 00:05:24,440
- Kenapa kamu minta maaf? - Maksudku...
148
00:05:24,441 --> 00:05:25,981
- Kamu bekerja untuk dapat uang itu. - Untuk apa kamu minta maaf?
149
00:05:25,982 --> 00:05:28,351
- Ayah Ji Min seniorku - Benar.
150
00:05:28,352 --> 00:05:30,557
- semasa SMA. - Yu Na...
151
00:05:30,581 --> 00:05:33,596
Aku makan bersama Paman Choe Hui Am tahun ini.
152
00:05:33,722 --> 00:05:35,197
- Benarkah? - Kamu makan dengannya?
153
00:05:35,922 --> 00:05:37,837
Apa yang kamu lakukan dengan uang mukamu, Yu Na?
154
00:05:38,091 --> 00:05:40,161
- Kami semua tinggal sendirian. - Benar.
155
00:05:40,162 --> 00:05:42,061
- Benar. - Aku menggunakannya untuk pindah.
156
00:05:42,062 --> 00:05:43,706
- Kamu membeli properti. - Ya.
157
00:05:43,901 --> 00:05:45,400
Semuanya, tepuk tangan.
158
00:05:45,401 --> 00:05:47,677
"Semuanya, tepuk tangan!"
159
00:05:47,901 --> 00:05:49,076
- Tepuk tangan. - Kenapa?
160
00:05:49,102 --> 00:05:53,317
- Dia membuat Chan Mi menangis. - Salah satu anggota keluar,
161
00:05:53,771 --> 00:05:56,210
jadi, mereka mungkin mengalami krisis.
162
00:05:56,211 --> 00:05:58,786
- Benar. - Tapi lewat "Queendom"...
163
00:05:59,381 --> 00:06:00,781
- Penampilan itu rupanya. - Bersama Sung Kyu.
164
00:06:00,782 --> 00:06:03,526
Video mereka menarik 10 juta penonton.
165
00:06:06,622 --> 00:06:09,396
"Penari latar pria bercelana pendek dan bersepatu hak tinggi"
166
00:06:09,792 --> 00:06:13,307
"'Egotistic' oleh AOA, penampilan legendaris di 'Queendom'"
167
00:06:15,862 --> 00:06:20,276
"Penampilan tidak biasa mereka menjadi topik pembicaraan"
168
00:06:27,441 --> 00:06:31,586
"Dan pose penutup Seol Hyun sama legendarisnya"
169
00:06:32,412 --> 00:06:34,781
- Itu sisi yang baru dari AOA. - Benar.
170
00:06:34,782 --> 00:06:35,880
Sangat mengesankan.
171
00:06:35,881 --> 00:06:39,020
Penampilan itu bahkan menunjukkan sisi baru dari para penari latar.
172
00:06:39,021 --> 00:06:41,351
Sudah berapa lama sejak kalian memulai debut?
173
00:06:41,352 --> 00:06:42,667
- Sudah delapan tahun. - Delapan tahun.
174
00:06:43,362 --> 00:06:47,231
Sebenarnya agak sulit untuk bergabung dengan "Queendom".
175
00:06:47,232 --> 00:06:49,361
- Untuk mengikuti kompetisi itu. - Karena itu kompetisi.
176
00:06:49,362 --> 00:06:52,971
Kami tampil pertama sebagai grup lima orang di kompetisi itu,
177
00:06:52,972 --> 00:06:55,047
jadi, itu tekanan besar bagi kami.
178
00:06:55,131 --> 00:06:56,877
Kemudian ada komentar,
179
00:06:56,901 --> 00:06:59,640
"Aku pikir AOA tidak ada lagi."
180
00:06:59,641 --> 00:07:00,971
- "Kenapa mereka keluar?" - Benar.
181
00:07:00,972 --> 00:07:04,210
- Kebanyakan komentar seperti itu. - "Aku tidak mengharapkan mereka."
182
00:07:04,211 --> 00:07:05,580
Orang-orang tidak mengharapkan apa pun dari kalian.
183
00:07:05,581 --> 00:07:08,210
Tapi hal itu memotivasi kami
184
00:07:08,211 --> 00:07:09,411
untuk bekerja keras
185
00:07:09,412 --> 00:07:12,096
dan menunjukkan kemampuan kami.
186
00:07:12,151 --> 00:07:14,820
Banyak orang memberi kami dukungan.
187
00:07:14,821 --> 00:07:17,036
Kami bisa bangkit kembali berkat itu.
188
00:07:17,062 --> 00:07:20,036
Kalian pasti sudah belajar banyak hal tentang satu sama lain.
189
00:07:20,162 --> 00:07:21,931
- Benar. Kalau aku, - Benar.
190
00:07:21,932 --> 00:07:25,130
aku sangat bersyukur atas banyak hal.
191
00:07:25,131 --> 00:07:28,770
Terutama, Ji Min memberi banyak saran dan ide
192
00:07:28,771 --> 00:07:32,971
mengenai penampilan kami di acara itu.
193
00:07:32,972 --> 00:07:35,471
Aku sekali lagi terkejut
194
00:07:35,472 --> 00:07:37,916
melihat kemampuan menyutradarainya.
195
00:07:37,941 --> 00:07:40,857
- Dan kemampuan menari Chan Mi. - Benar.
196
00:07:41,052 --> 00:07:44,250
Dia menjaga keseimbangan penampilan kami
197
00:07:44,251 --> 00:07:47,096
yang membantu kami semua terlihat keren.
198
00:07:47,251 --> 00:07:48,791
- Dia melakukannya dengan baik. - Penampilan.
199
00:07:48,792 --> 00:07:51,520
- Yu Na juga pandai menyanyi. - Benar.
200
00:07:51,521 --> 00:07:54,637
- Benar. - Dia juga di tengah panggung.
201
00:07:54,691 --> 00:07:55,931
Apa yang Hye Jeong lakukan?
202
00:07:55,932 --> 00:07:58,531
- Hye Jeong... - Dia ratu acara ragam.
203
00:07:58,532 --> 00:08:00,700
Itu kata orang.
204
00:08:00,701 --> 00:08:02,947
"Dia malu"
205
00:08:02,972 --> 00:08:04,747
"Bukankah begitu? Kamu ingat ini?"
206
00:08:05,302 --> 00:08:07,570
"Patah"
207
00:08:07,571 --> 00:08:11,456
"Dia menjadi ratu acara ragam"
208
00:08:11,581 --> 00:08:13,250
- Kamu pernah menonton "Queendom"? - Ya, pernah.
209
00:08:13,251 --> 00:08:14,481
- Pastinya. - Kamu menonton acara itu?
210
00:08:14,482 --> 00:08:16,580
- Benarkah? - Jangan bohong.
211
00:08:16,581 --> 00:08:19,966
Sung Kyu memandu acara itu dan MAMAMOO juga tampil.
212
00:08:20,292 --> 00:08:21,666
Lagu apa yang mereka tampilkan?
213
00:08:22,451 --> 00:08:24,067
Mereka menampilkan banyak lagu.
214
00:08:24,562 --> 00:08:25,562
Benar.
215
00:08:25,563 --> 00:08:27,231
- Benar. - Mereka menampilkan berbagai lagu.
216
00:08:27,232 --> 00:08:29,031
Benar.
217
00:08:29,032 --> 00:08:31,460
Kamu pembawa acara populer, kenapa tidak bisa jujur?
218
00:08:31,461 --> 00:08:32,637
"Queendom"!
219
00:08:32,662 --> 00:08:35,131
- "Queendom"... - Lagu apa yang mereka tampilkan?
220
00:08:35,132 --> 00:08:37,370
- Jangan bertengkar. - Teman-teman, jangan bertengkar.
221
00:08:37,371 --> 00:08:39,141
Tidak apa-apa, jangan bertengkar.
222
00:08:39,142 --> 00:08:40,470
"Bingle Bangle".
223
00:08:40,471 --> 00:08:43,117
- Kami tidak menampilkannya. - Kenapa tidak kalian tampilkan?
224
00:08:43,981 --> 00:08:45,496
- Seharusnya kalian tampilkan. - Astaga.
225
00:08:45,782 --> 00:08:47,950
- Benar. - Kalian mulai dengan "Heart Attack".
226
00:08:47,951 --> 00:08:49,480
- Tidak juga. - Tidak.
227
00:08:49,481 --> 00:08:52,556
Aku menunggu dan melihat, tapi kalian tidak melakukannya.
228
00:08:52,981 --> 00:08:54,590
Sampai akhir.
229
00:08:54,591 --> 00:08:57,196
Kupikir kalian akan menampilkan "Bingle Bangle",
230
00:08:57,392 --> 00:09:00,066
tapi tidak, jadi, aku bertanya-tanya kenapa.
231
00:09:00,262 --> 00:09:01,337
"Tertawa"
232
00:09:01,491 --> 00:09:05,131
Dia bicara seolah dia sengaja tidak menontonnya
233
00:09:05,132 --> 00:09:06,847
- melihat dia tahu keduanya. - Benar.
234
00:09:06,932 --> 00:09:08,700
- Aku yakin dia menontonnya. - Aku menyadari
235
00:09:08,701 --> 00:09:10,501
kalian lebih mudah tertawa dan bahkan tampil lebih baik.
236
00:09:10,502 --> 00:09:13,686
Itu karena kami mendapat resolusi pertama di "Queendom".
237
00:09:13,812 --> 00:09:16,740
Kami berlatih seperti saat masih peserta didik.
238
00:09:16,741 --> 00:09:18,340
Kerja sama tim kami makin kuat karenanya.
239
00:09:18,341 --> 00:09:19,341
Kalian menjadi makin dekat.
240
00:09:19,342 --> 00:09:21,751
Untuk mempercantik kata Yeong Cheol,
241
00:09:21,752 --> 00:09:24,651
kamu bisa berteman akrab dengan seseorang
242
00:09:24,652 --> 00:09:26,391
setelah menghabiskan musim dingin Laut Mediterania bersama mereka.
243
00:09:26,392 --> 00:09:28,190
Yang terpenting adalah
244
00:09:28,191 --> 00:09:31,190
kamu harus mengungkapkan rasa terima kasihmu
245
00:09:31,191 --> 00:09:33,590
alih-alih menyimpannya di hatimu.
246
00:09:33,591 --> 00:09:35,830
Bagaimana kalau kalian melakukannya sekarang?
247
00:09:35,831 --> 00:09:37,237
- Sekarang? - Ya.
248
00:09:37,961 --> 00:09:39,330
- Tentu. - Bagus.
249
00:09:39,331 --> 00:09:41,707
Hye Jeong, aku berterima kasih padamu
250
00:09:41,971 --> 00:09:45,470
karena tiap kali kita kelelahan,
251
00:09:45,471 --> 00:09:47,970
kamu membuat kami ceria
252
00:09:47,971 --> 00:09:50,080
dengan aura positifmu.
253
00:09:50,081 --> 00:09:51,641
Terima kasih.
254
00:09:51,642 --> 00:09:53,210
- Begitu rupanya. - Dia ratu acara ragam.
255
00:09:53,211 --> 00:09:55,327
Dia lucu dan pandai di acara ragam.
256
00:09:55,451 --> 00:09:59,696
Ji Min, terima kasih sudah terus menjaga kita
257
00:10:00,221 --> 00:10:02,651
sebagai ketua grup ini
258
00:10:02,652 --> 00:10:05,566
meski kita semua kesulitan.
259
00:10:05,821 --> 00:10:07,261
- Dia ketua spiritualmu. - Terima kasih.
260
00:10:07,262 --> 00:10:08,590
Benar.
261
00:10:08,591 --> 00:10:10,501
Harus kuakui bahwa Yu Na...
262
00:10:10,502 --> 00:10:13,007
Keadaan sangat sulit bagi kita.
263
00:10:13,172 --> 00:10:14,931
- Aku terharu. - Meski kelihatannya tidak begitu.
264
00:10:14,932 --> 00:10:16,100
- Jangan menangis. - Kenapa?
265
00:10:16,101 --> 00:10:18,501
- Apa terjadi sesuatu? - Keadaan sangat sulit bagi kami,
266
00:10:18,502 --> 00:10:19,870
tapi dia selalu melakukan yang terbaik.
267
00:10:19,871 --> 00:10:21,570
- Begitu rupanya. - Terima kasih, Yu Na.
268
00:10:21,571 --> 00:10:23,110
- Manis sekali. - Itu manis.
269
00:10:23,111 --> 00:10:24,610
- Jangan menangis. - Terima kasih.
270
00:10:24,611 --> 00:10:25,881
Giliranmu, Yu Na.
271
00:10:25,882 --> 00:10:29,181
Chan Mi mengalami cedera
272
00:10:29,182 --> 00:10:31,727
- selama "Queendom". - Astaga.
273
00:10:31,851 --> 00:10:33,566
Dia melewati banyak kesulitan,
274
00:10:33,792 --> 00:10:36,620
tapi dia selalu bersemangat dan ceria.
275
00:10:36,621 --> 00:10:38,521
Aku sangat bersyukur karenanya.
276
00:10:38,522 --> 00:10:40,291
Dan anggota termuda, Chan Mi.
277
00:10:40,292 --> 00:10:44,360
Seol Hyun sangat sibuk
278
00:10:44,361 --> 00:10:46,301
selama kompetisi itu.
279
00:10:46,302 --> 00:10:49,771
Dia harus rekaman dramanya dan mengisi acara ragam seperti ini,
280
00:10:49,772 --> 00:10:51,940
belum lagi "Queendom". Dia sangat sibuk
281
00:10:51,941 --> 00:10:53,870
sampai tidak sempat tidur,
282
00:10:53,871 --> 00:10:56,210
tapi dia selalu siap.
283
00:10:56,211 --> 00:10:58,311
Dia menonton video dan banyak berlatih.
284
00:10:58,312 --> 00:11:00,610
Aku sangat bersyukur atas kerja kerasnya.
285
00:11:00,611 --> 00:11:02,087
Bagus sekali.
286
00:11:02,711 --> 00:11:04,151
"Ini mengharukan"
287
00:11:04,152 --> 00:11:07,620
- Apa yang ingin kamu katakan? - Aku juga anggota grup,
288
00:11:07,621 --> 00:11:09,720
tapi pujian tidak selalu membantu
289
00:11:09,721 --> 00:11:11,467
- untuk meningkatkan kualitas grup. - Benar.
290
00:11:11,621 --> 00:11:13,330
Kamu mungkin kesal karena beberapa hal.
291
00:11:13,331 --> 00:11:14,860
- Kamu tepat sekali. - Langsung kesal?
292
00:11:14,861 --> 00:11:17,261
- Mungkin ada beberapa hal - Langsung...
293
00:11:17,262 --> 00:11:19,261
- yang ingin mereka ubah. - Kamu ingin mereka menunjukkannya?
294
00:11:19,262 --> 00:11:22,230
Apa kamu sering mengkritik anggota grupmu?
295
00:11:22,231 --> 00:11:23,916
Tidak, kami jarang bertemu belakangan ini.
296
00:11:24,272 --> 00:11:26,070
- Kalian harus bertemu dahulu. - Kyung Hoon...
297
00:11:26,071 --> 00:11:29,141
Jangan bergantian, lakukan saja jika ada yang ingin kamu katakan.
298
00:11:29,142 --> 00:11:31,041
- Hanya jika ingin katakan sesuatu. - Ji Min, kamu harus mulai.
299
00:11:31,042 --> 00:11:32,181
- Baiklah. - Tentu.
300
00:11:32,182 --> 00:11:33,781
Chan Mi, apa kamu mendendam pada salah satu anggota?
301
00:11:33,782 --> 00:11:37,426
Tidak, aku tidak mendendam. Aku cepat mengekspresikan emosiku.
302
00:11:37,552 --> 00:11:39,751
Tapi ada yang ingin kukatakan tentang Hye Jeong dan Ji Min.
303
00:11:39,752 --> 00:11:41,320
- Apa? - Dua.
304
00:11:41,321 --> 00:11:42,796
- Dua. - Kami kenapa?
305
00:11:42,821 --> 00:11:44,120
Aku melakukan yang terbaik.
306
00:11:44,121 --> 00:11:45,620
Mereka terus menyederhanakan koreografi kami.
307
00:11:45,621 --> 00:11:46,730
- Apa... - Maksudku...
308
00:11:46,731 --> 00:11:49,806
- Bukan begitu. - Karena itu melelahkan bagi mereka.
309
00:11:49,902 --> 00:11:51,761
- Aku merasa tidak enak karenanya. - Biar kuperjelas hal ini.
310
00:11:51,762 --> 00:11:53,970
Chan Mi terus menambahkan dan kami tidak bisa mengejarnya.
311
00:11:53,971 --> 00:11:55,301
- Kami hanya menghentikannya. - Itu bisa dimengerti.
312
00:11:55,302 --> 00:11:57,100
Aku merasa tidak enak. Contohnya,
313
00:11:57,101 --> 00:11:58,541
dalam satu ketukan,
314
00:11:58,542 --> 00:12:00,740
kami harus membuat lima gerakan seperti ini,
315
00:12:00,741 --> 00:12:02,840
tapi para anggota hanya ingin melakukannya seperti ini.
316
00:12:02,841 --> 00:12:04,881
- Tapi itu... - Maksudmu, mereka ceroboh?
317
00:12:04,882 --> 00:12:06,681
Bukan itu maksudku.
318
00:12:06,682 --> 00:12:09,811
Kuharap mereka lebih bersemangat.
319
00:12:09,812 --> 00:12:11,896
Jangan katakan itu di dekat Yun Ho.
320
00:12:12,052 --> 00:12:13,551
Beraninya mereka tidak bersemangat.
321
00:12:13,552 --> 00:12:16,151
- Dia sama bersemangatnya dengannya. - Kamu harus bersemangat.
322
00:12:16,152 --> 00:12:17,620
- Sungguh. - Begitu rupanya.
323
00:12:17,621 --> 00:12:18,967
Bagaimana denganmu, Yu Na?
324
00:12:19,721 --> 00:12:20,761
"Melirik"
325
00:12:20,762 --> 00:12:22,107
Seol Hyun.
326
00:12:22,831 --> 00:12:25,207
Seol Hyun, berhenti mengatakan, "Tapi bohong."
327
00:12:27,731 --> 00:12:29,940
- Benar, itu bisa menyebalkan. - Maksudku,
328
00:12:29,941 --> 00:12:31,671
- Apa dia sering melakukannya? - dia terlalu sering melakukannya.
329
00:12:31,672 --> 00:12:34,311
"Lift sudah datang. Tapi bohong."
330
00:12:34,312 --> 00:12:36,511
- Dia terus membodohi kami. - Ada alasan
331
00:12:36,512 --> 00:12:37,881
kenapa kamu tiba-tiba senang melakukannya?
332
00:12:37,882 --> 00:12:39,740
Ini tidak terjadi begitu saja.
333
00:12:39,741 --> 00:12:42,426
Aku memang terbiasa
334
00:12:42,512 --> 00:12:45,151
berbohong. Aku tidak bisa menahannya.
335
00:12:45,152 --> 00:12:46,850
- Aku melakukannya tanpa sadar. - Seperti cerita anak penggembala.
336
00:12:46,851 --> 00:12:47,921
Tapi aku terus tertipu
337
00:12:47,922 --> 00:12:49,690
- Tapi bukan yang besar. - meski tahu itu bohong.
338
00:12:49,691 --> 00:12:51,261
Benar, kebohongan kecil. Contohnya,
339
00:12:51,262 --> 00:12:53,931
jika seseorang mencari ponselnya,
340
00:12:53,932 --> 00:12:56,901
kubilang, "Di sini! Tapi bohong."
341
00:12:56,902 --> 00:12:58,901
- Kamu tahu maksudku? - Aku muak mendengarnya.
342
00:12:58,902 --> 00:13:01,671
Ada yang ingin kukatakan kepada Hye Jeong dan Seol Hyun.
343
00:13:01,672 --> 00:13:04,100
- Apa? - Soal Hye Jeong,
344
00:13:04,101 --> 00:13:06,340
mungkin karena dia sedang sukses di acara ragam,
345
00:13:06,341 --> 00:13:08,370
tapi dia sangat jelek saat tertawa.
346
00:13:08,371 --> 00:13:09,371
"Dia jelek saat tertawa"
347
00:13:09,372 --> 00:13:11,141
- Dia membuat wajah jelek. - Benar.
348
00:13:11,142 --> 00:13:12,142
Dia tidak terlalu peduli dengan ekspresi wajahnya.
349
00:13:12,143 --> 00:13:14,850
Kemunculan terakhirnya di acara kami menjadi buah bibir.
350
00:13:14,851 --> 00:13:16,011
- Benar. - Bisa berhenti sekarang?
351
00:13:16,012 --> 00:13:17,151
Kamu tahu, bukan?
352
00:13:17,152 --> 00:13:19,156
- Kamu mengupil. - Benar.
353
00:13:19,382 --> 00:13:21,137
- Aku menonton acara ini dan... - Itu dia.
354
00:13:21,392 --> 00:13:22,820
Yang benar saja.
355
00:13:22,821 --> 00:13:24,061
- Astaga. - Kamu melakukannya
356
00:13:24,062 --> 00:13:25,661
di belakang Ji Min.
357
00:13:25,662 --> 00:13:27,860
Dia pasti punya alasan. Mari kita mencoba memahami.
358
00:13:27,861 --> 00:13:30,730
- Tapi kamu hebat. - Kamu mengerti maksudku, bukan?
359
00:13:30,731 --> 00:13:33,507
- Itu sangat liar. - Saat Ji Min berbicara...
360
00:13:34,132 --> 00:13:35,370
Dia bilang dia bahkan tidak tahu.
361
00:13:35,371 --> 00:13:37,570
- Dia baru mengetahuinya kemudian. - Aku tidak tahu saat itu.
362
00:13:37,571 --> 00:13:40,041
Aku menontonnya lagi.
363
00:13:40,042 --> 00:13:41,440
Aku sebenarnya tidak mengupil.
364
00:13:41,441 --> 00:13:43,940
- Aku hanya menggaruk di sini. - Pastinya.
365
00:13:43,941 --> 00:13:47,056
"Mari kita lihat"
366
00:13:48,152 --> 00:13:49,181
"Mengorek"
367
00:13:49,182 --> 00:13:50,251
"Dia menggaruknya secara singkat dan kuat"
368
00:13:50,252 --> 00:13:53,967
Apa pun itu, kuharap dia sedikit memikirkan ekspresinya.
369
00:13:54,191 --> 00:13:56,120
Soal Seol Hyun,
370
00:13:56,121 --> 00:14:00,637
dia terkadang bersikap seolah-olah dia pusat dunia ini.
371
00:14:00,792 --> 00:14:02,536
Contohnya,
372
00:14:02,562 --> 00:14:06,460
Yu Na baru-baru ini bermain dalam musikal.
373
00:14:06,461 --> 00:14:09,200
- Banyak penggemarnya datang. - Benar.
374
00:14:09,201 --> 00:14:11,070
Kami juga menontonnya bersama.
375
00:14:11,071 --> 00:14:13,301
Tentu saja penggemarnya hadir untuk melihat Yu Na.
376
00:14:13,302 --> 00:14:15,171
Seol Hyun bilang,
377
00:14:15,172 --> 00:14:18,740
"Bagaimana kalian bisa tahu kami akan datang?"
378
00:14:18,741 --> 00:14:19,887
"Tersenyum"
379
00:14:19,941 --> 00:14:24,281
Aku bilang, "Seol Hyun, mereka datang untuk melihat Yu Na."
380
00:14:24,282 --> 00:14:27,120
Lalu dia bilang, "Benarkah?"
381
00:14:27,121 --> 00:14:29,350
Dia bersikap seperti ini kadang-kadang.
382
00:14:29,351 --> 00:14:30,690
- Dia seperti itu. - Dia salah paham.
383
00:14:30,691 --> 00:14:32,291
Kuharap dia tidak melakukannya lagi.
384
00:14:32,292 --> 00:14:34,730
Seol Hyun baru-baru ini tampil
385
00:14:34,731 --> 00:14:36,230
- Benar. - di "My Country. The New Age".
386
00:14:36,231 --> 00:14:37,730
- Drama terbaik. - Tapi sebenarnya,
387
00:14:37,731 --> 00:14:39,901
aku suka drama sejarah,
388
00:14:39,902 --> 00:14:41,431
jadi, aku menonton setiap episodenya.
389
00:14:41,432 --> 00:14:42,970
- Benarkah? - Benarkah?
390
00:14:42,971 --> 00:14:45,641
- Terima kasih. - Karena itu kupanggil dia Hee Jae.
391
00:14:45,642 --> 00:14:48,987
Apa kamu kesulitan selama syuting drama itu, Seol Hyun?
392
00:14:49,371 --> 00:14:52,480
Aku punya beberapa adegan ciuman
393
00:14:52,481 --> 00:14:54,727
dalam drama itu.
394
00:14:54,912 --> 00:14:58,450
Ada adegan di mana tokohku dan Hui
395
00:14:58,451 --> 00:15:01,127
mengekspresikan perasaan mereka untuk kali pertama.
396
00:15:01,221 --> 00:15:03,460
Kami merekam adegan itu berkali-kali
397
00:15:03,461 --> 00:15:06,421
dari berbagai sudut.
398
00:15:06,422 --> 00:15:08,661
Aku sangat malu
399
00:15:08,662 --> 00:15:11,261
hingga merasa
400
00:15:11,262 --> 00:15:13,161
agak... Kalian pasti tahu.
401
00:15:13,162 --> 00:15:15,001
- Panas? - Astaga.
402
00:15:15,002 --> 00:15:17,271
Aku melihat diriku di layar
403
00:15:17,272 --> 00:15:19,717
dan wajahku sangat merah.
404
00:15:19,741 --> 00:15:20,811
"Astaga"
405
00:15:20,812 --> 00:15:24,181
Sutradara sampai menyuruhku mencari udara segar.
406
00:15:24,182 --> 00:15:25,240
"Bersemangat"
407
00:15:25,241 --> 00:15:26,811
Episode berapa itu?
408
00:15:26,812 --> 00:15:28,281
"Jadi, di episode berapa adegan itu?"
409
00:15:28,282 --> 00:15:30,820
- Kamu hanya ingin lihat adegan itu? - Tidak, tidak juga.
410
00:15:30,821 --> 00:15:31,957
"Dia hanya penasaran"
411
00:15:32,552 --> 00:15:36,066
"Ini adegan yang dia rekam dengan menenangkan diri"
412
00:15:39,562 --> 00:15:42,337
"Rekaman jarak menengah"
413
00:15:43,132 --> 00:15:45,577
"Rekaman jarak dekat"
414
00:15:46,461 --> 00:15:49,306
"Rekaman jarak dekat dari sisi lain"
415
00:15:50,772 --> 00:15:55,046
"Bahkan rekaman gambar penuhnya sangat manis"
416
00:15:56,941 --> 00:15:59,440
Seol Hyun sangat cocok
417
00:15:59,441 --> 00:16:01,551
- Benar. - dengan drama sejarah.
418
00:16:01,552 --> 00:16:03,110
Dia juga pandai berakting.
419
00:16:03,111 --> 00:16:05,480
Tokohnya dalam drama itu
420
00:16:05,481 --> 00:16:08,467
keren, kuat,
421
00:16:08,552 --> 00:16:11,021
dan pintar.
422
00:16:11,022 --> 00:16:13,097
Tapi dia sebenarnya sangat manis
423
00:16:13,262 --> 00:16:15,661
dan ceroboh. Dia selalu kehilangan barangnya.
424
00:16:15,662 --> 00:16:17,960
- Benar. - Dia sering datang ke rumahku.
425
00:16:17,961 --> 00:16:20,171
Dia mengunjungi rumahku saat tidak ada jadwal syuting.
426
00:16:20,172 --> 00:16:22,271
Begitu dia masuk, dia melepas kaus kakinya.
427
00:16:22,272 --> 00:16:23,570
Dia makan,
428
00:16:23,571 --> 00:16:25,771
menonton film, tidur, dan pulang,
429
00:16:25,772 --> 00:16:27,511
tapi dia selalu kehilangan kaus kakinya.
430
00:16:27,512 --> 00:16:28,570
Benar.
431
00:16:28,571 --> 00:16:31,940
Aku terbiasa melepas kaus kaki begitu memasuki rumah.
432
00:16:31,941 --> 00:16:35,551
Aku melakukannya secara naluriah,
433
00:16:35,552 --> 00:16:37,757
tapi lupa di mana aku melepasnya.
434
00:16:37,981 --> 00:16:40,021
Karena itukah kamu memakai kaus kaki aneh hari ini?
435
00:16:40,022 --> 00:16:41,651
- Bukan, itu kaus kaki yang sama - Benar.
436
00:16:41,652 --> 00:16:43,990
- dengan kaus kaki Ji Min. - Kami memakai kaus kaki yang sama.
437
00:16:43,991 --> 00:16:45,791
- Kalian pakai yang sama? - Perlihatkan.
438
00:16:45,792 --> 00:16:47,090
- Seperti ini. - Seperti itu?
439
00:16:47,091 --> 00:16:48,291
Apa yang kalian lakukan?
440
00:16:48,292 --> 00:16:50,137
- Kami saling menyayangi. - Itu ide bagus.
441
00:16:50,361 --> 00:16:51,361
Kami selalu seperti ini.
442
00:16:51,362 --> 00:16:53,460
Itu manis karena kalian yang memakai.
443
00:16:53,461 --> 00:16:55,131
Bayangkan jika Ho Dong dan Jang Hoon
444
00:16:55,132 --> 00:16:58,501
memakai kaus kaki aneh yang sama.
445
00:16:58,502 --> 00:17:00,177
- Ini menarik. - Hei, lepaskan satu.
446
00:17:00,772 --> 00:17:01,986
Tidak!
447
00:17:02,442 --> 00:17:04,041
"Si raksasa membencinya"
448
00:17:04,042 --> 00:17:05,640
Jang Hoon!
449
00:17:05,641 --> 00:17:07,951
- Lepaskan sekarang juga! - Tunggu.
450
00:17:07,952 --> 00:17:09,951
- Kenapa dia sangat malu? - Jang Hoon.
451
00:17:09,952 --> 00:17:11,456
Lepaskan saja.
452
00:17:11,921 --> 00:17:13,080
Jang Hoon benci hal semacam ini.
453
00:17:13,081 --> 00:17:14,251
- Dia tampak menyukainya. - Kamu tahu apa yang lucu?
454
00:17:14,252 --> 00:17:16,090
Jari kaki Ho Dong tampak cantik.
455
00:17:16,091 --> 00:17:18,221
- Kamu benar. - Itu bagian paling cantik dariku.
456
00:17:18,222 --> 00:17:20,261
- Kakinya seperti kaki bayi. - Jang Hoon tidak kembali.
457
00:17:20,262 --> 00:17:22,291
Jang Hoon, tukar satu kaus kakimu denganku.
458
00:17:22,292 --> 00:17:24,936
Jang Hoon.
459
00:17:25,232 --> 00:17:26,706
Maaf, aku harus menolak.
460
00:17:27,331 --> 00:17:29,471
Aku tidak akan melakukannya dengan siapa pun.
461
00:17:29,472 --> 00:17:31,976
- Kamu ingin... - Tidak, ukuran sepatuku 250 mm.
462
00:17:33,841 --> 00:17:36,216
Kaus kakiku hanya akan pas dengan jari kakimu.
463
00:17:36,512 --> 00:17:38,380
Ukuran sepatumu harus sama.
464
00:17:38,381 --> 00:17:40,110
Tapi aku senang melihatnya.
465
00:17:40,111 --> 00:17:41,981
- Benar, persahabatan mereka. - Seolah mereka sejiwa.
466
00:17:41,982 --> 00:17:45,127
Benar, dan dia pernah
467
00:17:45,321 --> 00:17:47,191
kehilangan dompet di rumahku.
468
00:17:47,192 --> 00:17:49,390
- Dompetnya? - Ya, dia menghilangkannya.
469
00:17:49,391 --> 00:17:51,360
Aku menemukannya setelah sebulan.
470
00:17:51,361 --> 00:17:52,620
Seol Hyun pasti merasa curiga.
471
00:17:52,621 --> 00:17:55,307
- Benar, pasti begitu. - Kamu tidak canggung dengannya?
472
00:17:55,492 --> 00:17:56,660
- Benar. - Aku tahu bagaimana rasanya.
473
00:17:56,661 --> 00:17:57,661
- Benarkah? - Karena...
474
00:17:57,662 --> 00:18:01,301
Aku yakin aku meninggalkan dompetku di rumahnya.
475
00:18:01,302 --> 00:18:04,340
- Itu membuat keadaan tidak nyaman. - Dia terus bilang tidak ada.
476
00:18:04,341 --> 00:18:05,370
Astaga.
477
00:18:05,371 --> 00:18:06,741
Dia bilang tidak bisa menemukannya.
478
00:18:06,742 --> 00:18:09,146
Aku terus mencarinya, tapi tidak ada.
479
00:18:09,242 --> 00:18:11,686
Tapi suatu hari,
480
00:18:11,881 --> 00:18:13,380
aku melihat ke bawah sofa,
481
00:18:13,381 --> 00:18:16,057
dan dompetnya ada di sana.
482
00:18:16,181 --> 00:18:18,650
Aku meminjamkannya kartu kreditku
483
00:18:18,651 --> 00:18:21,127
- karena dia tidak punya. - Benar, aku memakai kartunya.
484
00:18:21,252 --> 00:18:22,890
Kalian pasti sangat dekat.
485
00:18:22,891 --> 00:18:24,886
- Begitulah aku menemukannya. - Apa kamu sudah membayarnya?
486
00:18:25,192 --> 00:18:27,590
Aku berniat membayar,
487
00:18:27,591 --> 00:18:29,330
tapi dia bilang tidak perlu.
488
00:18:29,331 --> 00:18:31,201
- Dia tidak mengeluarkan banyak. - Pastinya.
489
00:18:31,202 --> 00:18:33,301
- Benar. - Untuk apa kamu memakai kartunya?
490
00:18:33,302 --> 00:18:35,271
Untuk membeli beberapa kebutuhan sehari-hari.
491
00:18:35,272 --> 00:18:38,047
Aku kehabisan sabun mandi cair, jadi, kubeli.
492
00:18:38,641 --> 00:18:40,311
- Apa sabun itu - Aku jarang memakai uang.
493
00:18:40,312 --> 00:18:41,471
berharga 500 dolar?
494
00:18:41,472 --> 00:18:43,680
- Tidak, aku jarang memakai uang. - Ada sabun mandi seperti itu?
495
00:18:43,681 --> 00:18:45,580
Apa ada yang membantumu mandi jika membeli produk itu?
496
00:18:45,581 --> 00:18:47,051
- Aku hanya membelinya. - Sabun cair seharga 500 dolar?
497
00:18:47,052 --> 00:18:49,127
Pasti untuk Jang Hoon dan satu persen teratas.
498
00:18:49,151 --> 00:18:50,451
Orang seperti Jang Hoon.
499
00:18:50,452 --> 00:18:52,880
- Aku juga tidak tahu. - Jangan bohong.
500
00:18:52,881 --> 00:18:54,451
Bagaimana aku tahu ada sabun mandi cair seharga 500 dolar?
501
00:18:54,452 --> 00:18:56,291
Lalu kenapa kulitmu sangat lembut?
502
00:18:56,292 --> 00:18:58,820
- Sabun mandiku 12 dolar. - Jangan bohong.
503
00:18:58,821 --> 00:19:00,860
Jika kamu tekan sabun mandi 500 dolar itu,
504
00:19:00,861 --> 00:19:03,130
ada jin yang keluar dan memandikanmu?
505
00:19:03,131 --> 00:19:04,860
Aku tahu, sabun mandi 500 dolar...
506
00:19:04,861 --> 00:19:07,006
Jangan bersikap seperti orang biasa.
507
00:19:07,202 --> 00:19:08,971
Ada apa denganmu?
508
00:19:08,972 --> 00:19:11,370
Aku tidak tahu produk apa itu.
509
00:19:11,371 --> 00:19:13,001
Ada komentarnya yang mengesankan.
510
00:19:13,002 --> 00:19:15,140
Dia bertanya-tanya kenapa mesin itu tidak bersuara untuk 50 dolar.
511
00:19:15,141 --> 00:19:16,870
Aku tanya alasannya, dia bilang uang kembalian 50 dolar itu kecil.
512
00:19:16,871 --> 00:19:18,640
"Bukankah uang 50 dolar itu kecil?"
513
00:19:18,641 --> 00:19:20,527
Jangan seperti itu, Jang Hoon.
514
00:19:20,651 --> 00:19:22,910
- Jang Hoon luar biasa. - Itu bohong.
515
00:19:22,911 --> 00:19:25,150
- Itu bohong. - "Itu bohong."
516
00:19:25,151 --> 00:19:26,456
Aku berbohong.
517
00:19:27,391 --> 00:19:28,791
- Dia manis. - Tentu saja, tidak akan berbunyi
518
00:19:28,792 --> 00:19:30,867
- karena itu bukan kembalian. - Tentu saja tidak.
519
00:19:31,421 --> 00:19:34,830
Astaga. Orang-orang akan percaya.
520
00:19:34,831 --> 00:19:36,731
Siapa yang akan memercayainya?
521
00:19:36,732 --> 00:19:39,527
Ada yang percaya aku punya dua miliar dolar.
522
00:19:40,062 --> 00:19:41,801
Benarkah?
523
00:19:41,802 --> 00:19:43,400
"Kesal"
524
00:19:43,401 --> 00:19:44,900
Yu Na, kamu juga pernah ke rumahnya?
525
00:19:44,901 --> 00:19:46,501
- Pernah. - Aku sering ke sana.
526
00:19:46,502 --> 00:19:49,140
Rumah Ji Min seperti rumah semuanya.
527
00:19:49,141 --> 00:19:50,580
- Seperti penginapan. - Ruang tamu.
528
00:19:50,581 --> 00:19:54,211
Kami bertanya kepada Ji Min, "Mau berkumpul di rumah Ji Min?"
529
00:19:54,212 --> 00:19:56,781
"Kita akan menyantap makanan lezat di rumah Ji Min hari ini."
530
00:19:56,782 --> 00:19:58,180
"Kamu mau ikut, Ji Min?"
531
00:19:58,181 --> 00:20:00,320
Lalu aku bilang, "Baiklah, aku akan bergabung."
532
00:20:00,321 --> 00:20:02,426
Kenapa kalian terus memanggilnya dengan namanya?
533
00:20:03,351 --> 00:20:04,420
"Itu karena..."
534
00:20:04,421 --> 00:20:06,090
- Benar. - Itu semacam
535
00:20:06,091 --> 00:20:07,430
- motoku. - Benar.
536
00:20:07,431 --> 00:20:09,130
Itu moto yang diciptakan Ji Min.
537
00:20:09,131 --> 00:20:12,061
Aku sangat suka memanggil orang dengan nama depan mereka.
538
00:20:12,062 --> 00:20:15,070
Mereka lebih muda, tapi aku ingin mereka memanggilku Ji Min.
539
00:20:15,071 --> 00:20:16,130
- Meskipun aku lebih tua... - Seperti kata ganti.
540
00:20:16,131 --> 00:20:17,370
- Hanya Ji Min. - Ya, dan aku suka itu.
541
00:20:17,371 --> 00:20:18,870
- Begitu saja? - Jadi, aku memanggil Chan Mi
542
00:20:18,871 --> 00:20:21,670
dengan nama depannya dan dia memanggilku Ji Min.
543
00:20:21,671 --> 00:20:23,311
Kami saling memanggil seperti itu dan begitulah
544
00:20:23,312 --> 00:20:25,140
- budaya kami sendiri. - Budaya kami sendiri.
545
00:20:25,141 --> 00:20:27,211
Luar biasa kalian bisa akrab seperti itu.
546
00:20:27,212 --> 00:20:29,456
Bagaimana kalau kita saling memanggil seperti itu juga, Ho Dong?
547
00:20:29,982 --> 00:20:31,580
"Apa?"
548
00:20:31,581 --> 00:20:34,466
- Dia seperti mengajak berkelahi. - Lepaskan kaus kakimu.
549
00:20:34,522 --> 00:20:35,890
Lepaskan.
550
00:20:35,891 --> 00:20:38,461
- Hentikan. - Jang Hoon.
551
00:20:38,462 --> 00:20:40,360
Jang Hoon!
552
00:20:40,361 --> 00:20:41,691
Jang Hoon!
553
00:20:41,692 --> 00:20:43,807
- Jang Hoon. - Ho Dong sedih sekarang.
554
00:20:44,431 --> 00:20:46,531
Jang Hoon, untuk kaus kakimu...
555
00:20:46,532 --> 00:20:48,330
Aku tiba-tiba penasaran.
556
00:20:48,331 --> 00:20:52,301
Apa kamu memakai yang lebih besar daripada ukuran pria biasa?
557
00:20:52,302 --> 00:20:55,340
Jang Hoon harus memakai kaus kaki yang dipakai pemain sepak bola.
558
00:20:55,341 --> 00:20:56,341
Jika dia memakainya, akan terlihat
559
00:20:56,342 --> 00:20:58,610
- seperti kaus kaki pendek. - Akan sampai sini.
560
00:20:58,611 --> 00:21:01,251
- Sampai di sini. - Hee Chul, kaus kakimu juga...
561
00:21:01,252 --> 00:21:03,080
- Kenapa? - Sepertinya kaus kakimu berlubang.
562
00:21:03,081 --> 00:21:05,350
- Jari kakimu menonjol. - Itu tembus pandang?
563
00:21:05,351 --> 00:21:06,680
Kamu harus memakai yang seperti ini
564
00:21:06,681 --> 00:21:08,291
- untuk menjadi seorang hipster. - Benar.
565
00:21:08,292 --> 00:21:10,051
Tadi kita membicarakan "Queendom"
566
00:21:10,052 --> 00:21:12,221
dan untuk lagu kalian, "Come See Me",
567
00:21:12,222 --> 00:21:15,837
bagian mana yang akan membuat kami terkena "serangan jantung"
568
00:21:15,861 --> 00:21:18,706
dan merasa ceria bahkan saat
569
00:21:18,831 --> 00:21:20,807
kami merasa sedih?
570
00:21:21,032 --> 00:21:23,146
Ceritakan itu sekarang "seperti kucing".
571
00:21:23,901 --> 00:21:25,640
"Takjub"
572
00:21:25,641 --> 00:21:27,640
Aku terus mengamati kalian.
573
00:21:27,641 --> 00:21:30,311
Dia diam untuk beberapa saat.
574
00:21:30,312 --> 00:21:32,307
- Karena dia berpikir? - Dia memikirkan itu.
575
00:21:32,581 --> 00:21:34,981
- Tidak ada yang begitu saja. - Sekarang dalam pikirannya...
576
00:21:34,982 --> 00:21:37,781
- Wajahnya sangat merona. - "Apa lagu-lagu mereka?"
577
00:21:37,782 --> 00:21:39,451
"Memadukan judul lagu mereka"
578
00:21:39,452 --> 00:21:40,920
Membuat kalimat dengan menggunakan judul lagu mereka
579
00:21:40,921 --> 00:21:42,721
- Benar. - tidak semudah itu.
580
00:21:42,722 --> 00:21:44,820
- Bagus, Ho Dong. - Ho Dong sangat manis.
581
00:21:44,821 --> 00:21:46,920
- Terima kasih. - Aku akan menyebutkan lagu itu.
582
00:21:46,921 --> 00:21:48,691
- Baik, Yu Na. - "Come See Me" memiliki
583
00:21:48,692 --> 00:21:50,330
tema pemburu bulan.
584
00:21:50,331 --> 00:21:54,006
Masing-masing dari mereka memiliki senjata sendiri untuk memburu bulan.
585
00:21:54,032 --> 00:21:57,877
Jadi, mereka semua datang menyelamatkanku dengan senjata mereka
586
00:21:58,101 --> 00:21:59,771
dan memburu bulan.
587
00:21:59,772 --> 00:22:02,011
Mereka datang menyelamatkan Yu Na dalam video musik itu?
588
00:22:02,012 --> 00:22:05,511
Kudengar ada tarian Soo Geun di video musik. Apa artinya?
589
00:22:05,512 --> 00:22:09,511
Sebenarnya itu bukan tarian Soo Geun.
590
00:22:09,512 --> 00:22:12,120
Soo Geun bisa memukul paha secara berirama, bukan?
591
00:22:12,121 --> 00:22:13,991
- Maksudmu ini? - Ya.
592
00:22:13,992 --> 00:22:17,090
Ayahku mengajariku saat aku masih kecil.
593
00:22:17,091 --> 00:22:18,420
- Gerakan ini? - Ya.
594
00:22:18,421 --> 00:22:21,461
Itu gerakan yang sudah bertahun-tahun kulatih
595
00:22:21,462 --> 00:22:24,061
dan aku sangat terkejut melihat Soo Geun melakukannya di sini.
596
00:22:24,062 --> 00:22:26,330
- Kupikir dia melakukannya dahulu... - Aku juga mahir melakukannya.
597
00:22:26,331 --> 00:22:27,830
- Kamu bisa melakukannya? - Tentu saja.
598
00:22:27,831 --> 00:22:29,130
- Tolong tunjukkan kepada kami. - Benarkah?
599
00:22:29,131 --> 00:22:30,471
Sulit untuk melakukan itu.
600
00:22:30,472 --> 00:22:32,676
Biar kutunjukkan caranya dahulu.
601
00:22:33,401 --> 00:22:34,486
Rambutmu...
602
00:22:36,472 --> 00:22:37,580
"Terkesan"
603
00:22:37,581 --> 00:22:38,981
Dia mempelajari hal itu dari ayahnya.
604
00:22:38,982 --> 00:22:40,410
- Astaga. - Itu bukan sesuatu
605
00:22:40,411 --> 00:22:41,751
- Dia hebat. - yang baru dia latih.
606
00:22:41,752 --> 00:22:43,650
- Benar. - Itu sungguhan.
607
00:22:43,651 --> 00:22:46,320
- Dia melakukannya setiap hari. - Dia yang terbaik dalam hal itu.
608
00:22:46,321 --> 00:22:47,996
Tapi suara pukulannya harus lebih keras.
609
00:22:48,591 --> 00:22:50,767
- Ya, harus seperti itu. - Suaranya sangat keras.
610
00:22:51,161 --> 00:22:52,791
Semua orang pandai melakukannya.
611
00:22:52,792 --> 00:22:54,130
"Dia langsung menirunya"
612
00:22:54,131 --> 00:22:55,561
Itu keren, bukan?
613
00:22:55,562 --> 00:22:57,801
- Dia mengingatnya. - Dia sangat hebat.
614
00:22:57,802 --> 00:22:59,301
Kamu seharusnya menyertakan gerakan itu dalam koreografimu.
615
00:22:59,302 --> 00:23:00,701
Jika kamu melakukannya, setiap anak akan menirunya,
616
00:23:00,702 --> 00:23:02,906
- dan tariannya akan sangat populer. - Benar.
617
00:23:03,272 --> 00:23:05,916
- Kami akan masukkan lain kali. - "Maaf"
618
00:23:07,002 --> 00:23:09,741
"Goyangkan bokongmu"
619
00:23:09,742 --> 00:23:12,140
Semuanya pintar melakukannya.
620
00:23:12,141 --> 00:23:14,650
- "Bingle bangle" - "Mendekat seperti kucing"
621
00:23:14,651 --> 00:23:15,981
- Semuanya hebat. - Benar.
622
00:23:15,982 --> 00:23:17,521
- Kali ini... - Cobalah
623
00:23:17,522 --> 00:23:19,251
- sambil menyanyikan lagu baru. - Apa bisa?
624
00:23:19,252 --> 00:23:20,721
- Chan Mi bisa membuat tarian bagus. - Kurasa itu bagus.
625
00:23:20,722 --> 00:23:21,820
Kurasa aku tidak bisa.
626
00:23:21,821 --> 00:23:23,996
Mulai.
627
00:23:24,062 --> 00:23:27,090
"Temui aku dengan langkah kakimu"
628
00:23:27,091 --> 00:23:28,330
"Langkah kakimu".
629
00:23:28,331 --> 00:23:30,160
"Kamu tahu jantungku berdebar-debar?"
630
00:23:30,161 --> 00:23:31,860
- Hye Jeong. - Hye Jeong, kamu hebat.
631
00:23:31,861 --> 00:23:33,860
- Tarian macam apa itu? - Dia membuatnya sangat lucu.
632
00:23:33,861 --> 00:23:35,900
Hye Jeong melatihnya hari ini.
633
00:23:35,901 --> 00:23:38,476
Irama itu juga cocok dengan dialog drama saat kalian berlatih.
634
00:23:38,742 --> 00:23:40,201
Anggap saja kamu melatih dialog.
635
00:23:40,202 --> 00:23:42,847
- Kalimat apa contohnya? - "Aku mencintaimu dengan tulus."
636
00:23:42,942 --> 00:23:44,557
"Kenapa kamu tidak memahamiku?"
637
00:23:44,841 --> 00:23:46,311
"Terkejut dengan ketukannya yang presisi"
638
00:23:46,312 --> 00:23:49,027
"Kupikir aku bisa memilikimu jika melakukan ini."
639
00:23:49,681 --> 00:23:51,426
- "Kamu gadisku." - Ayo, Seol Hyun.
640
00:23:52,351 --> 00:23:55,527
"Aku akan datang ke dunia tempatmu berada."
641
00:23:56,752 --> 00:23:58,360
- Itu dia. Lakukan dengan berirama. - Bagus.
642
00:23:58,361 --> 00:24:00,660
- Kamu sangat hebat. - Aku tidak percaya dia berhasil.
643
00:24:00,661 --> 00:24:01,661
"Penggemar 'My Country. The New Age' terharu"
644
00:24:01,662 --> 00:24:03,360
Dia memperbaruinya.
645
00:24:03,361 --> 00:24:06,236
Aku ingat adegan saat dia mengatakan itu.
646
00:24:06,562 --> 00:24:07,801
- Benar, bukan? - Apa itu dialog sungguhan?
647
00:24:07,802 --> 00:24:08,877
Ya.
648
00:24:08,978 --> 00:24:11,678
[VIU Ver] E206 Knowing Brothers
"AOA"
-♥ Ruo Xi ♥-
649
00:24:11,742 --> 00:24:17,410
"Kalimat hebat Hee Jae. 'Aku akan datang ke dunia tempatmu berada.'"
650
00:24:17,411 --> 00:24:19,811
- Dia sangat hebat. - Benar.
651
00:24:19,812 --> 00:24:22,281
"Dia bahkan bisa mengucapkan dialog sambil menepuk pahanya"
652
00:24:22,282 --> 00:24:24,021
Kita sudah banyak bicara seperti ini,
653
00:24:24,022 --> 00:24:27,097
tapi kamu tidak tahu Chan Mi lahir di keluarga hebat, bukan?
654
00:24:27,621 --> 00:24:30,721
- Benar. - Lahir di keluarga yang hebat.
655
00:24:30,722 --> 00:24:33,420
- Apa maksudmu? - Ibunya sangat terkenal di Gumi.
656
00:24:33,421 --> 00:24:34,491
Aku tahu.
657
00:24:34,492 --> 00:24:36,761
Kurasa aku menonton dokumenter tentang ibumu.
658
00:24:36,762 --> 00:24:38,400
- Benar. - Ada satu dokumenter.
659
00:24:38,401 --> 00:24:39,961
- Dia seorang penata rambut. - Benar.
660
00:24:39,962 --> 00:24:41,670
- Dia ibumu? - Ya, benar.
661
00:24:41,671 --> 00:24:43,600
- Ada tiga putri. - Benar.
662
00:24:43,601 --> 00:24:46,070
- Kamu salah satunya, Chan Mi? - Ya, benar.
663
00:24:46,071 --> 00:24:47,711
- Apa yang dia lakukan? - Ibuku mengelola
664
00:24:47,712 --> 00:24:49,610
- Ceritakan lebih lanjut. - salon rambut di Gumi.
665
00:24:49,611 --> 00:24:52,380
Sejak aku lahir,
666
00:24:52,381 --> 00:24:55,751
salon kami terbuka bagi semua orang.
667
00:24:55,752 --> 00:24:59,051
Semua remaja yang butuh bantuan
668
00:24:59,052 --> 00:25:00,751
bisa tidur, makan, dan beristirahat
669
00:25:00,752 --> 00:25:04,567
dengan nyaman di salon rambut itu.
670
00:25:05,091 --> 00:25:08,090
Tapi kami tidak kaya. Kami miskin,
671
00:25:08,091 --> 00:25:10,930
tapi terlepas dari itu, dia ingin berbagi
672
00:25:10,931 --> 00:25:14,370
apa pun yang dia miliki dengan orang lain.
673
00:25:14,371 --> 00:25:17,370
Jadi, kami semua hidup seperti keluarga seperti itu.
674
00:25:17,371 --> 00:25:19,041
Astaga.
675
00:25:19,042 --> 00:25:21,041
- Di dalam keluarga... - Membesarkan tiga anak saja
676
00:25:21,042 --> 00:25:22,311
- sudah sulit. - Tentu saja.
677
00:25:22,312 --> 00:25:24,840
Apa ada kejadian tertentu yang membuat dia melakukan itu?
678
00:25:24,841 --> 00:25:27,850
Ibuku sangat miskin saat kecil.
679
00:25:27,851 --> 00:25:31,580
Orang tuanya tidak punya banyak uang.
680
00:25:31,581 --> 00:25:34,496
Dia menyadari ini setelah menjadi dewasa.
681
00:25:35,052 --> 00:25:39,291
Agar para siswa tidak perlu melewati batas minimum
682
00:25:39,292 --> 00:25:40,830
yang tidak seharusnya,
683
00:25:40,831 --> 00:25:44,031
dia pikir orang dewasa harus membantu mereka.
684
00:25:44,032 --> 00:25:46,061
Jadi, dia ingin menjadi orang dewasa yang melakukannya
685
00:25:46,062 --> 00:25:48,231
dan melakukan hal seperti itu saat dia besar.
686
00:25:48,232 --> 00:25:50,501
Untuk menunjukkan rasa terima kasih kepada ibumu,
687
00:25:50,502 --> 00:25:52,001
kurasa beberapa dari mereka mungkin berkunjung
688
00:25:52,002 --> 00:25:53,640
ke salon itu saat mereka dewasa.
689
00:25:53,641 --> 00:25:55,041
Banyak orang masih mengunjunginya.
690
00:25:55,042 --> 00:25:56,811
- Benar, bukan? - Banyak dari mereka melakukan itu.
691
00:25:56,812 --> 00:25:58,340
Apa mereka masih tidur di sana?
692
00:25:58,341 --> 00:26:00,640
- Tidak, bukan begitu. - Tidak?
693
00:26:00,641 --> 00:26:01,981
Mereka sudah dewasa sekarang.
694
00:26:01,982 --> 00:26:03,680
Mereka sudah dewasa.
695
00:26:03,681 --> 00:26:06,521
Setelah menikah dan punya anak,
696
00:26:06,522 --> 00:26:07,751
beberapa orang datang dengan bayi mereka.
697
00:26:07,752 --> 00:26:10,251
- Pasti sangat mengharukan. - Banyak yang kembali menemuinya.
698
00:26:10,252 --> 00:26:12,067
Ibumu sungguh baik.
699
00:26:12,262 --> 00:26:13,262
Terima kasih.
700
00:26:13,263 --> 00:26:14,430
"Ibunya meninggalkan sesuatu yang lebih berharga daripada uang"
701
00:26:14,431 --> 00:26:16,130
Ini suasana yang menghangatkan hati,
702
00:26:16,131 --> 00:26:17,291
- Formulir pendaftaran. - tapi maafkan aku.
703
00:26:17,292 --> 00:26:19,501
Meski kembali setelah tiga tahun, tapi kalian belum diterima.
704
00:26:19,502 --> 00:26:21,771
- Benarkah? - Ini seperti motoku.
705
00:26:21,772 --> 00:26:23,430
Tapi itu cukup panjang, bukan?
706
00:26:23,431 --> 00:26:24,817
Soo Geun.
707
00:26:25,671 --> 00:26:27,241
- FP. - Jangan terlalu kejam pada kami.
708
00:26:27,242 --> 00:26:30,216
- Dia melakukan yang dia pelajari. - Jangan terlalu keras pada kami.
709
00:26:30,671 --> 00:26:33,011
- Rambutnya terus berayun. - Jika dia melakukan itu...
710
00:26:33,012 --> 00:26:35,357
Kuciranmu terlihat lucu dan manis.
711
00:26:36,512 --> 00:26:37,650
"Mengakhiri dengan pose khasnya"
712
00:26:37,651 --> 00:26:40,021
"Halo? Baiklah."
713
00:26:40,022 --> 00:26:41,590
Astaga, ayahnya pasti senang.
714
00:26:41,591 --> 00:26:43,820
- Tentu saja. - Pasti.
715
00:26:43,821 --> 00:26:45,390
Dia mengajarinya cara melakukan itu saat dia masih kecil
716
00:26:45,391 --> 00:26:46,991
dan dia masih melakukannya dengan manis setelah dewasa.
717
00:26:46,992 --> 00:26:48,031
Benar.
718
00:26:48,032 --> 00:26:49,890
Ini formulir pendaftaran mereka.
719
00:26:49,891 --> 00:26:54,301
Nama mereka Kim Seol Hyun, Shin Hye Jeong,
720
00:26:54,302 --> 00:26:59,600
Shin Ji Min, Seo Yu Na, dan Kim Chan Mi.
721
00:26:59,601 --> 00:27:01,370
- Mereka memakai nama asli. - Mereka pakai nama asli,
722
00:27:01,371 --> 00:27:02,610
hanya tanpa nama marga mereka.
723
00:27:02,611 --> 00:27:04,857
- Nama asli mereka bagus. - Benar.
724
00:27:05,141 --> 00:27:07,057
Mimpi Ji Min adalah
725
00:27:07,141 --> 00:27:09,456
tinggal di gunung.
726
00:27:09,881 --> 00:27:10,881
- Hidup di tengah alam. - Benar.
727
00:27:10,882 --> 00:27:13,451
Aku bermimpi tinggal di gunung dan tampil kembali
728
00:27:13,452 --> 00:27:15,226
di "I Am a Natural Man".
729
00:27:15,651 --> 00:27:17,320
Kamu baru saja memperpanjang kontrakmu, bukan?
730
00:27:17,321 --> 00:27:19,660
- Di masa depan. - Di masa depanmu.
731
00:27:19,661 --> 00:27:21,390
Kamu ingin hidup seperti apa di sana?
732
00:27:21,391 --> 00:27:23,231
Aku ingin memetik dan makan sayuran,
733
00:27:23,232 --> 00:27:25,301
bisa hidup hanya dengan apa yang kumiliki,
734
00:27:25,302 --> 00:27:27,031
memotong rambutku sendiri, dan seterusnya.
735
00:27:27,032 --> 00:27:28,032
- Sendirian? - Ya.
736
00:27:28,033 --> 00:27:29,930
- Dengan orang yang kamu cintai? - Tidak.
737
00:27:29,931 --> 00:27:32,741
Aku ingin hidup sendiri.
738
00:27:32,742 --> 00:27:35,511
- Begitu rupanya. - Aku pernah tidur di gunung.
739
00:27:35,512 --> 00:27:36,941
Rasanya sangat berbeda di pagi hari.
740
00:27:36,942 --> 00:27:39,080
- Benar. - Kudengar itu benar.
741
00:27:39,081 --> 00:27:41,350
Kamu pernah di gunung sendirian?
742
00:27:41,351 --> 00:27:43,311
- Itu bahkan lebih baik. - Aku suka sendirian.
743
00:27:43,312 --> 00:27:45,721
- Dia berkemah sendirian. - Dia melakukannya sendirian.
744
00:27:45,722 --> 00:27:46,951
- Berkemah? - Dua hari yang lalu
745
00:27:46,952 --> 00:27:48,820
aku tidur di gunung sendirian lagi.
746
00:27:48,821 --> 00:27:50,420
Saat matahari terbit,
747
00:27:50,421 --> 00:27:51,920
- lebih baik jika kamu sendirian. - Benar, itu bagus sekali.
748
00:27:51,921 --> 00:27:53,390
- Aku juga menyukainya. - Lain kali ajaklah aku.
749
00:27:53,391 --> 00:27:55,660
Tapi jika ada orang yang kamu cintai, entah bagaimana kamu berubah.
750
00:27:55,661 --> 00:27:57,491
- Benar. Kita tidak pernah tahu. - Tentu saja.
751
00:27:57,492 --> 00:27:59,231
Jika kamu ke sana dengan orang yang kamu cintai, pasti akan lebih baik.
752
00:27:59,232 --> 00:28:00,531
Tapi orang yang kamu cintai mungkin tidak suka.
753
00:28:00,532 --> 00:28:03,031
- Dia mungkin pria kota. - Benar.
754
00:28:03,032 --> 00:28:05,070
Ji Min, anggap saja ada dua pria yang sangat mirip.
755
00:28:05,071 --> 00:28:07,771
Salah satunya miskin dan dia ingin menikmati alam bersamamu
756
00:28:07,772 --> 00:28:10,311
dan yang lainnya kaya, tapi dia ingin kamu datang ke kota.
757
00:28:10,312 --> 00:28:11,680
Mana yang lebih kamu suka?
758
00:28:11,681 --> 00:28:13,741
Aku? Aku suka pria kaya.
759
00:28:13,742 --> 00:28:16,186
"Dia menyukai pria kaya"
760
00:28:16,552 --> 00:28:18,080
Itu mengejutkan.
761
00:28:18,081 --> 00:28:20,080
- Luar biasa. - Begitulah sifat alami kita.
762
00:28:20,081 --> 00:28:22,650
- Dia jujur. - Aku menghormatimu, Ji Min.
763
00:28:22,651 --> 00:28:24,261
- Itu bagus. - Dia benar sekali.
764
00:28:24,262 --> 00:28:26,991
Dia bisa membujuk pria kota itu dan menikmati alam bersamanya.
765
00:28:26,992 --> 00:28:27,992
- Benar. - Luar biasa jika begitu.
766
00:28:27,993 --> 00:28:29,360
- Benar. - Untuk apa menolak pria kaya itu?
767
00:28:29,361 --> 00:28:32,360
Dia bisa membelikannya baju Gore-Tex.
768
00:28:32,361 --> 00:28:34,531
- Itu hangat bahkan di musim dingin. - Menjadi kaya adalah yang terbaik.
769
00:28:34,532 --> 00:28:35,731
Tentu saja.
770
00:28:35,732 --> 00:28:39,201
Ji Min ingin tinggal di gunung,
771
00:28:39,202 --> 00:28:41,811
tapi mimpi Seol Hyun
772
00:28:41,812 --> 00:28:43,840
tinggal di kota bersama Ji Min.
773
00:28:43,841 --> 00:28:45,916
"Impiannya adalah tinggal di kota bersama Ji Min"
774
00:28:46,512 --> 00:28:48,850
Satu orang ingin pergi, yang lain ingin menghentikannya.
775
00:28:48,851 --> 00:28:50,211
Menarik.
776
00:28:50,212 --> 00:28:52,521
- Seseorang ingin pergi ke gunung. - Yang lain ingin menghentikannya.
777
00:28:52,522 --> 00:28:53,920
Mereka bisa membuat acara bersama.
778
00:28:53,921 --> 00:28:55,721
Benar.
779
00:28:55,722 --> 00:28:57,890
- Kamu suka kota, Seol Hyun? - Ya, aku suka.
780
00:28:57,891 --> 00:28:59,120
- Kota nyaman, bukan? - Ya.
781
00:28:59,121 --> 00:29:01,561
Bertani adalah pekerjaan yang berat.
782
00:29:01,562 --> 00:29:03,130
- Benar, itu pekerjaan yang berat. - Butuh perawatan tinggi.
783
00:29:03,131 --> 00:29:06,360
Kakek dan nenekku bertani,
784
00:29:06,361 --> 00:29:08,201
jadi, aku tahu betapa sulitnya.
785
00:29:08,202 --> 00:29:09,670
- Kurasa begitu. - Benarkah?
786
00:29:09,671 --> 00:29:12,971
Impian Chan Mi adalah bekerja selama mungkin.
787
00:29:12,972 --> 00:29:15,311
- Chan Mi... - Belakangan ini,
788
00:29:15,312 --> 00:29:17,711
jadwal kerja kami sibuk setelah sekian lama
789
00:29:17,712 --> 00:29:19,910
dan aku sangat senang bekerja.
790
00:29:19,911 --> 00:29:21,080
Kamu sangat antusias.
791
00:29:21,081 --> 00:29:23,781
Jadi, kupikir akan menyenangkan
792
00:29:23,782 --> 00:29:26,726
jika aku bisa bekerja untuk waktu yang lama di masa depan.
793
00:29:26,851 --> 00:29:27,996
Astaga.
794
00:29:28,151 --> 00:29:31,236
- Berikutnya Yu Na. - Mimpi Yu Na adalah
795
00:29:31,891 --> 00:29:33,767
bergaul dengan Chan Mi selama mungkin.
796
00:29:35,391 --> 00:29:38,006
- Selama mungkin. - Apa kalian akrab?
797
00:29:38,202 --> 00:29:39,976
- Kami... - Dahulu kami tinggal bersama.
798
00:29:40,002 --> 00:29:42,877
Kami sudah lama menjadi teman sekamar.
799
00:29:43,302 --> 00:29:45,600
Anggota lain sering membicarakan Chan Mi.
800
00:29:45,601 --> 00:29:47,746
Hye Jeong ingin hidup seperti Chan Mi.
801
00:29:47,841 --> 00:29:50,716
Belakangan ini, aku menyadari banyak hal saat melihatnya.
802
00:29:50,982 --> 00:29:53,741
Dia sangat bersemangat, selalu bekerja keras,
803
00:29:53,742 --> 00:29:57,350
dan selalu mengatakan hal positif,
804
00:29:57,351 --> 00:29:59,721
jadi, aku ingin hidup seperti Chan Mi.
805
00:29:59,722 --> 00:30:01,491
Mungkin dia mempelajari hal itu dari ibunya.
806
00:30:01,492 --> 00:30:03,527
- Benar. - Kurasa itu cukup benar.
807
00:30:03,692 --> 00:30:05,466
Dia memiliki pengaruh baik pada orang lain.
808
00:30:05,562 --> 00:30:07,561
Sekarang kita bahas mereka ingin duduk dengan siapa.
809
00:30:07,562 --> 00:30:09,491
Topik ini penting hari ini
810
00:30:09,492 --> 00:30:12,127
karena kamu bisa duduk dengan orang itu sampai jam pelajaran kedua.
811
00:30:12,302 --> 00:30:13,501
Kurasa harus.
812
00:30:13,502 --> 00:30:16,547
Ji Min ingin duduk dengan Soo Geun
813
00:30:17,202 --> 00:30:20,077
- Sebelumnya denganku. - karena aku sejajar dengan matanya.
814
00:30:20,202 --> 00:30:23,916
Aku anggota terpendek di grup kami.
815
00:30:24,312 --> 00:30:26,241
Karena aku yang terpendek,
816
00:30:26,242 --> 00:30:29,156
mereka terus mencoba membuatku berdiri di tengah.
817
00:30:29,611 --> 00:30:31,380
Untuk menjaga keseimbangan.
818
00:30:31,381 --> 00:30:32,726
Karena aku pendek.
819
00:30:32,782 --> 00:30:35,150
Jadi, aku ingin tahu bagaimana rasanya
820
00:30:35,151 --> 00:30:36,666
- menjadi orang pendek bersamamu. - Baiklah.
821
00:30:36,692 --> 00:30:38,090
- Pilihan bagus. - "Menjadi orang pendek"?
822
00:30:38,091 --> 00:30:40,291
- Apa kamu pakai sol pengganjal? - Ya, benar.
823
00:30:40,292 --> 00:30:43,207
- Orang pendek tidak menerimanya. - Maaf. Akan kukeluarkan nanti.
824
00:30:44,431 --> 00:30:45,736
- Keluarkan. - Baik.
825
00:30:45,901 --> 00:30:48,206
Yu Na ingin duduk dengan Kyung Hoon.
826
00:30:49,002 --> 00:30:51,547
- Kenapa Kyung Hoon? - Tampaknya dia ahlinya permainan.
827
00:30:51,742 --> 00:30:53,771
Apa yang dia lihat hingga berpikir dia pandai dalam permainan?
828
00:30:53,772 --> 00:30:55,441
Dia mengerikan di jam pelajaran kedua.
829
00:30:55,442 --> 00:30:56,442
Bukankah karena dia tampan?
830
00:30:56,443 --> 00:30:58,011
Tidak, kamu benar. Aku pandai dalam permainan.
831
00:30:58,012 --> 00:31:00,241
Sebenarnya, Yeong Cheol yang terbaik dalam permainan.
832
00:31:00,242 --> 00:31:02,180
Aku anggota paduan suara.
833
00:31:02,181 --> 00:31:03,887
Tapi aku masih ingin memilih Kyung Hoon.
834
00:31:06,452 --> 00:31:08,007
Apa pun itu, pasti Kyung Hoon? Aku mengerti.
835
00:31:08,022 --> 00:31:10,496
Seol Hyun ingin duduk dengan Hee Chul
836
00:31:10,921 --> 00:31:12,767
karena dia lebih dekat dengannya daripada orang lain.
837
00:31:13,361 --> 00:31:16,466
Hye Jeong juga memilih Soo Geun.
838
00:31:16,762 --> 00:31:17,917
Dua orang memilih Soo Geun.
839
00:31:17,931 --> 00:31:19,001
Karena dia akan terlihat lebih tinggi daripada aku.
840
00:31:19,002 --> 00:31:21,646
Kurasa itu akan bagus karena aku terlihat lebih tinggi daripada dia.
841
00:31:23,502 --> 00:31:25,617
Chan Mi sungguh mirip malaikat.
842
00:31:25,871 --> 00:31:27,347
- Dia memilih Yeong Cheol. - Ya!
843
00:31:27,371 --> 00:31:29,787
- Dia seperti ibunya. - Kenapa itu menjadikanku malaikat?
844
00:31:30,012 --> 00:31:32,311
- Apa ibumu menyuruhmu melakukannya? - Yeong Cheol baik.
845
00:31:32,312 --> 00:31:34,486
Dia bilang itu karena dia tidak akan merasa tertekan.
846
00:31:34,952 --> 00:31:37,451
Dia tidak akan mengkritikku saat aku tidak lakukan sesuatu dengan baik
847
00:31:37,452 --> 00:31:38,820
dan dia tidak akan menyulitkanku.
848
00:31:38,821 --> 00:31:40,426
Dia sering mengomel.
849
00:31:40,581 --> 00:31:41,797
- Benarkah? - Ya.
850
00:31:41,851 --> 00:31:44,327
- Berarti aku salah duga. - Benar.
851
00:31:44,462 --> 00:31:47,837
Ji Min dan Hye Jeong ingin duduk di sebelah Soo Geun.
852
00:31:47,891 --> 00:31:49,607
Soo Geun, tolong pilih salah satu dari kami.
853
00:31:50,661 --> 00:31:52,701
- Siapa? - Pilih salah satu dari kami.
854
00:31:52,702 --> 00:31:53,930
Kurasa aku tidak akan terpilih.
855
00:31:53,931 --> 00:31:55,501
- Antara Ji Min dan Hye Jeong? - Ya.
856
00:31:55,502 --> 00:31:58,201
- Ji Min, aku lebih tinggi. - Mau membandingkan tinggi badan?
857
00:31:58,202 --> 00:32:00,041
Tatapan mata kita... Lihat dia. Dia melukai harga diriku.
858
00:32:00,042 --> 00:32:01,670
- Kemarilah, Ji Min. - Ayo.
859
00:32:01,671 --> 00:32:04,011
- Kamu akan tercengang. - Setinggi apa sol dalammu?
860
00:32:04,012 --> 00:32:05,012
Mari bandingkan tanpa memakai alas kaki.
861
00:32:05,013 --> 00:32:07,057
Baiklah. Kamu sama sekali tidak terlihat tinggi.
862
00:32:07,482 --> 00:32:08,751
Astaga, ini membingungkan.
863
00:32:08,752 --> 00:32:10,186
Dia sangat melukai harga diriku.
864
00:32:10,752 --> 00:32:12,221
Harga diriku juga terluka.
865
00:32:12,222 --> 00:32:13,937
- Kemarilah. - Keduanya tidak memakai alas kaki.
866
00:32:14,052 --> 00:32:16,207
- Dia tampak jauh lebih tinggi. - Kamu akan terkejut.
867
00:32:16,252 --> 00:32:18,137
Perbedaannya tidak besar.
868
00:32:18,222 --> 00:32:20,320
- Benar. - Perbedaannya tidak besar.
869
00:32:20,321 --> 00:32:21,531
- Tidak ada perbedaan besar. - Benar, bukan?
870
00:32:21,532 --> 00:32:23,491
- Perbedaannya tidak terlalu besar. - Sadarlah.
871
00:32:23,492 --> 00:32:25,160
- Tinggi badanku 166 cm. - 166 cm?
872
00:32:25,161 --> 00:32:26,301
Kamu berbohong.
873
00:32:26,302 --> 00:32:28,547
- Berapa tinggi badanmu? - 160 cm.
874
00:32:28,732 --> 00:32:30,170
- Tinggi badanmu 160 cm? - Ya, benar.
875
00:32:30,171 --> 00:32:31,741
Sepertinya ada perbedaan 6 cm di antara kita.
876
00:32:31,742 --> 00:32:33,170
Kamu sungguh berpikir kita berbeda 6 cm?
877
00:32:33,171 --> 00:32:35,070
- Berapa tinggimu, Hye Jeong? - Aku 170 cm.
878
00:32:35,071 --> 00:32:37,070
- Bandingkan dengan dia. - Perbedaannya pasti 4 cm.
879
00:32:37,071 --> 00:32:38,287
Benarkah?
880
00:32:38,982 --> 00:32:40,711
"Melihat ke atas"
881
00:32:40,712 --> 00:32:42,186
Kamu memakai sepatu.
882
00:32:42,581 --> 00:32:44,110
Aku bahkan tidak memakai sol pengganjal.
883
00:32:44,111 --> 00:32:46,551
Benar, bukan? Berdiri di sampingku.
884
00:32:46,552 --> 00:32:48,451
"Ji Min dipanggil"
885
00:32:48,452 --> 00:32:50,291
Sepertinya mereka 170 cm, 165 cm, dan 160 cm.
886
00:32:50,292 --> 00:32:51,691
- Itu lucu. - Dia bukan 166 cm.
887
00:32:51,692 --> 00:32:52,890
- Dia lebih pendek dari 166 cm. - Jadi,
888
00:32:52,891 --> 00:32:54,120
- siapa yang akan kamu pilih? - Kamu berbohong, bukan?
889
00:32:54,121 --> 00:32:55,461
- Apa? - Kamu bohong soal tinggimu, bukan?
890
00:32:55,462 --> 00:32:56,637
Aku berbohong.
891
00:32:57,591 --> 00:32:59,501
"Seorang pria yang berbohong"
892
00:32:59,502 --> 00:33:01,570
- Soo Geun, pilih salah satunya. - Silakan.
893
00:33:01,571 --> 00:33:04,271
Kurasa Ji Min akan melakukan apa pun dengan baik sebagai pimpinan.
894
00:33:04,272 --> 00:33:05,370
Kenapa kamu begitu kepadaku?
895
00:33:05,371 --> 00:33:07,326
- Terima kasih, Soo Geun. - Aku akan memilih Hye Jeong.
896
00:33:07,641 --> 00:33:10,070
Ji Min, kamu harus memilih orang lain untuk duduk di sampingmu.
897
00:33:10,071 --> 00:33:11,416
Bagaimana dengan Jang Hoon?
898
00:33:12,611 --> 00:33:14,981
Bagus, tapi entah kenapa aku merasa...
899
00:33:14,982 --> 00:33:15,982
Kamu tidak senang?
900
00:33:15,983 --> 00:33:18,680
- Baiklah, kalau begitu. - Sisi ekstrem yang berlawanan.
901
00:33:18,681 --> 00:33:19,857
Baiklah.
902
00:33:19,881 --> 00:33:22,491
Jadi, teman semeja sudah diputuskan.
903
00:33:22,492 --> 00:33:24,860
- Kelebihan. - Yang penting adalah kelebihanmu.
904
00:33:24,861 --> 00:33:27,067
Seol Hyun bilang kelebihannya adalah
905
00:33:27,321 --> 00:33:29,031
- gonggi. - Benar.
906
00:33:29,032 --> 00:33:31,301
Maksudmu menyanyi dengan suara bercampur dengan udara?
907
00:33:31,302 --> 00:33:32,330
Seperti Park Jin Young?
908
00:33:32,331 --> 00:33:34,330
Bagiku gonggi berarti semangkuk nasi.
909
00:33:34,331 --> 00:33:35,400
Tidak, permainan yang kamu mainkan seperti ini
910
00:33:35,401 --> 00:33:36,570
- Permainan itu? - menggunakan batu kecil.
911
00:33:36,571 --> 00:33:38,340
- Kita punya kenangan buruk. - Kami yang terburuk.
912
00:33:38,341 --> 00:33:41,271
Benar. Aku melihat kalian memainkannya dan kalian sangat payah.
913
00:33:41,272 --> 00:33:43,847
- Kurasa aku bisa mengalahkanmu. - "Payah"?
914
00:33:45,312 --> 00:33:46,456
Hei!
915
00:33:47,081 --> 00:33:48,150
Tangkap.
916
00:33:48,151 --> 00:33:51,226
"Setiap kali bermain gonggi, mereka kalah"
917
00:33:52,282 --> 00:33:53,721
- Kurasa dia akan menang. - Aku menontonnya.
918
00:33:53,722 --> 00:33:55,867
- Satu lawan tujuh? - Tentu saja.
919
00:33:56,091 --> 00:33:57,726
- Mari kita coba. - Satu lawan tujuh?
920
00:33:57,752 --> 00:33:59,991
- Kamu seandal apa? - Aku tidak pernah kalah.
921
00:33:59,992 --> 00:34:01,330
"Dia penuh percaya diri"
922
00:34:01,331 --> 00:34:03,491
Satu lawan tujuh. Kami yang akan memulainya
923
00:34:03,492 --> 00:34:06,707
dan menggabungkan hasilnya, lalu Seol Hyun bisa menantangnya.
924
00:34:06,732 --> 00:34:08,131
Setidaknya empat batu harus berada di punggung tanganmu.
925
00:34:08,132 --> 00:34:09,571
Tiga tidak akan menyenangkan.
926
00:34:09,572 --> 00:34:11,376
- Kita mulai dahulu? - Baiklah.
927
00:34:11,672 --> 00:34:13,071
Kamu sudah mengusulkan syarat, Seol Hyun?
928
00:34:13,072 --> 00:34:16,347
Benar. Jika aku menang, apa yang bisa kalian lakukan untukku?
929
00:34:16,371 --> 00:34:17,981
Apa yang bisa kami lakukan? Kami akan bertepuk tangan.
930
00:34:17,982 --> 00:34:20,080
- Tidak. - Kami akan memberimu selamat.
931
00:34:20,081 --> 00:34:22,811
Jika aku menang, kudengar kalian
932
00:34:22,812 --> 00:34:25,421
akan merekam video promosi.
933
00:34:25,422 --> 00:34:27,021
Apa rumor itu juga menyebar di industri pop?
934
00:34:27,022 --> 00:34:29,867
- Kami hanya lakukan untuk film. - Untuk promosikan "Come See Me",
935
00:34:30,121 --> 00:34:32,091
- tolong rekam video promosi - Benar.
936
00:34:32,092 --> 00:34:34,466
- jika aku menang, setuju? - "The Divine Move" menjadi hit.
937
00:34:34,831 --> 00:34:36,637
- Setuju? - Jika kami menang
938
00:34:36,891 --> 00:34:39,977
dan jika AOA merajai tangga lagu,
939
00:34:40,031 --> 00:34:41,271
kita harus lakukan ini bersama.
940
00:34:41,272 --> 00:34:42,530
- Baik. - Bagus.
941
00:34:42,531 --> 00:34:45,216
- Kamu terdengar setengah hati. - Karena aku akan menang.
942
00:34:45,942 --> 00:34:47,541
- Harga diriku terluka. - Keren.
943
00:34:47,542 --> 00:34:49,517
- Keren. - Mari mulai dari langkah pertama.
944
00:34:49,572 --> 00:34:51,280
Soo Geun harus memulai langkah pertama.
945
00:34:51,281 --> 00:34:53,280
Ini terlalu mudah bagiku.
946
00:34:53,281 --> 00:34:54,811
- Kurasa dia akan hebat. - Dia pandai dalam segala hal.
947
00:34:54,812 --> 00:34:55,910
Soo Geun pandai dalam segala hal.
948
00:34:55,911 --> 00:34:57,780
Kudengar Soo Geun hebat.
949
00:34:57,781 --> 00:35:01,180
Dahulu aku bermain dengan batu besar, jadi, ini tidak seberapa.
950
00:35:01,181 --> 00:35:02,776
Berapa poin yang harus kita capai lebih dahulu?
951
00:35:02,822 --> 00:35:04,591
"Tim Knowing Brothers memulai langkah pertama"
952
00:35:04,592 --> 00:35:05,836
Kita mulai sekarang?
953
00:35:06,221 --> 00:35:08,591
Astaga. Aku tidak bisa melihat batunya saat berada di udara.
954
00:35:08,592 --> 00:35:10,231
- Benar, karena kita makin tua. - Dia hebat.
955
00:35:10,232 --> 00:35:11,606
- Dia hebat. - Hebat.
956
00:35:11,931 --> 00:35:13,401
- Karena kita menua. - Dia mahir.
957
00:35:13,402 --> 00:35:15,037
- Dia hebat sekali. - Itu akan sulit.
958
00:35:16,232 --> 00:35:18,140
- Semua menempel. - Kelihatannya rumit.
959
00:35:18,141 --> 00:35:19,640
- Kamu pasti bisa. - Pilih salah satunya dahulu.
960
00:35:19,641 --> 00:35:21,311
- Kamu tidak boleh melakukannya. - Kenapa tidak?
961
00:35:21,312 --> 00:35:23,541
- Tidak bisa. - Itu melanggar aturan.
962
00:35:23,542 --> 00:35:25,280
Peraturannya berbeda di setiap wilayah.
963
00:35:25,281 --> 00:35:27,010
- Tidak mungkin. - Kita mungkin melawan seperti itu.
964
00:35:27,011 --> 00:35:28,850
- Kita harus pilih tiga dahulu? - Tentu saja.
965
00:35:28,851 --> 00:35:31,580
- Ayolah. - Kamu hebat, beri kami kelonggaran.
966
00:35:31,581 --> 00:35:32,981
- Soo Geun terlalu hebat. - Fokus.
967
00:35:32,982 --> 00:35:34,251
Kamu baru memilih satu. Apa yang kamu lakukan?
968
00:35:34,252 --> 00:35:35,591
- Aku memilih untuk yang dilempar. - Baik.
969
00:35:35,592 --> 00:35:37,167
Tidak boleh mengganti tanganmu.
970
00:35:37,322 --> 00:35:38,867
- Aku tidak kidal. - Tidak boleh.
971
00:35:38,891 --> 00:35:40,291
- Aku tidak kidal. - Kamu tidak bisa mengubahnya.
972
00:35:40,292 --> 00:35:42,247
- Tidak bisa. - Tidak bisa dengan tangan kiri.
973
00:35:42,491 --> 00:35:43,890
"Dia berhasil mengambil tiga batu pertama"
974
00:35:43,891 --> 00:35:45,376
Dia hebat
975
00:35:45,562 --> 00:35:48,946
- Kamu bisa melawannya. - Apa kamu bercanda?
976
00:35:50,301 --> 00:35:52,171
Astaga, tiba-tiba aku gugup.
977
00:35:52,172 --> 00:35:53,347
Kamu pasti merasa tertekan.
978
00:35:54,141 --> 00:35:55,970
- Dia berhasil. - Lima poin.
979
00:35:55,971 --> 00:35:58,010
Kamu harus bermain selama mungkin karena kami tidak bisa.
980
00:35:58,011 --> 00:35:59,510
- Kenapa tidak? - Jangan ambil lebih dari empat.
981
00:35:59,511 --> 00:36:00,826
Aku menyuruhmu berlatih di rumah.
982
00:36:01,212 --> 00:36:03,050
Nanti, tapi kamu harus melakukannya dengan baik sekarang.
983
00:36:03,051 --> 00:36:04,446
Aku tidak punya batu di rumah.
984
00:36:04,482 --> 00:36:05,656
Sepuluh poin.
985
00:36:05,681 --> 00:36:06,681
Bagaimana dia bisa sehebat itu?
986
00:36:06,682 --> 00:36:07,780
- Dia hebat. - Dia sangat hebat.
987
00:36:07,781 --> 00:36:10,151
- Chan Mi memelototiku. - Tidak, aku hanya melihat.
988
00:36:10,152 --> 00:36:11,191
Kupikir kamu malaikat.
989
00:36:11,192 --> 00:36:12,707
- Aku hanya melihat. - Seperti ibumu.
990
00:36:13,121 --> 00:36:15,966
- Itu 15 poin. - Setidaknya kamu harus dapat 30 poin.
991
00:36:16,531 --> 00:36:17,637
Kali ini kita tidak boleh kalah.
992
00:36:17,962 --> 00:36:19,501
- Kamu tidak boleh gerakkan jarimu. - Boleh.
993
00:36:19,502 --> 00:36:21,001
- Tidak boleh. - Boleh.
994
00:36:21,002 --> 00:36:22,002
Putuskan sekarang.
995
00:36:22,003 --> 00:36:23,798
Jangan gerakkan jarimu seperti ini.
996
00:36:23,902 --> 00:36:26,247
Peraturan itu juga berlaku untuk Seol Hyun.
997
00:36:26,971 --> 00:36:29,006
- Seol Hyun, putuskanlah. - Boleh gerakkan jari atau tidak?
998
00:36:29,042 --> 00:36:30,437
Kamu boleh menggerakkan jarimu atau tidak?
999
00:36:30,572 --> 00:36:31,841
- Kamu harus melakukannya? - Tidak.
1000
00:36:31,842 --> 00:36:33,256
Dia tidak perlu melakukannya.
1001
00:36:33,342 --> 00:36:35,611
- Kamu bilang tidak memerlukannya. - Kamu harus menahannya begitu saja.
1002
00:36:35,612 --> 00:36:36,680
Bagus.
1003
00:36:36,681 --> 00:36:38,881
"Dia berhasil tanpa menggerakkan jarinya"
1004
00:36:38,882 --> 00:36:40,780
- Kamu tidak bisa gerakkan jarimu. - Tidak boleh tangkap ke samping.
1005
00:36:40,781 --> 00:36:41,921
- Kamu harus tangkap seperti ini. - Hei.
1006
00:36:41,922 --> 00:36:43,091
"Jangan konyol"
1007
00:36:43,092 --> 00:36:44,720
- Berarti boleh mencengkeram orang? - Hei.
1008
00:36:44,721 --> 00:36:47,437
- Kamu bilang kalian Ace of Angels. - Tidak.
1009
00:36:47,661 --> 00:36:50,406
- Kamu tidak boleh gerakkan jari. - Baiklah.
1010
00:36:51,562 --> 00:36:53,406
- Empat poin. - Empat tidak apa-apa.
1011
00:36:54,002 --> 00:36:55,717
- Aku akan mempersulitnya. - Hei.
1012
00:36:56,172 --> 00:36:57,376
Baiklah.
1013
00:36:58,072 --> 00:36:59,700
- Kenapa kamu tidak berusaha keras? - Berapa poin yang dia dapat?
1014
00:36:59,701 --> 00:37:01,446
- Ini sudah cukup. - 24 poin.
1015
00:37:01,741 --> 00:37:04,017
- 24 poin. - Dengar.
1016
00:37:04,042 --> 00:37:05,510
Sekarang kami akan langsung gagal.
1017
00:37:05,511 --> 00:37:06,680
Kurasa Ho Dong juga mahir memainkannya.
1018
00:37:06,681 --> 00:37:08,656
- Tidak, dia tidak mahir. - Fokus dan tetap waspada.
1019
00:37:08,812 --> 00:37:10,381
- Ho Dong. - Posturnya sudah salah.
1020
00:37:10,382 --> 00:37:11,580
- Posturnya salah. - Dia tereliminasi.
1021
00:37:11,581 --> 00:37:12,896
- Dia tereliminasi. - Baiklah.
1022
00:37:13,152 --> 00:37:15,097
Kamu sudah lebih mahir, Ho Dong.
1023
00:37:15,121 --> 00:37:16,876
- Untuk lima poin. - Aku tidak pandai memainkannya.
1024
00:37:17,022 --> 00:37:18,160
Tahan di punggung tanganmu.
1025
00:37:18,161 --> 00:37:20,361
"Tim Knowing Brothers, 24 poin"
1026
00:37:20,362 --> 00:37:21,667
Nyaris saja.
1027
00:37:21,862 --> 00:37:22,930
Nyaris saja.
1028
00:37:22,931 --> 00:37:24,591
- Kenapa kamu - Setidaknya harus empat.
1029
00:37:24,592 --> 00:37:26,501
bahkan tidak bisa mengambil tiga?
1030
00:37:26,502 --> 00:37:29,247
Jang Hoon, berusahalah. Kamu bisa letakkan 100 di tangan besarmu.
1031
00:37:29,331 --> 00:37:30,946
Aku tidak bisa melakukan ini dengan tanganku.
1032
00:37:31,272 --> 00:37:32,541
Seharusnya kamu bisa.
1033
00:37:32,542 --> 00:37:34,617
- Tangannya besar sekali. - Besar sekali.
1034
00:37:35,312 --> 00:37:37,171
- Benar. Tapi lihat dia. - Lebarkan jarimu.
1035
00:37:37,172 --> 00:37:38,356
Dapatkan setidaknya empat.
1036
00:37:38,482 --> 00:37:41,417
- Kenapa kamu memantulkannya? - Dia bisa menangis.
1037
00:37:41,451 --> 00:37:43,611
- Kamu harus menahan benturannya. - Inilah kenyataannya.
1038
00:37:43,612 --> 00:37:44,751
"Sang Min maju"
1039
00:37:44,752 --> 00:37:45,926
Kurasa dia bisa melakukannya.
1040
00:37:46,422 --> 00:37:47,550
- Empat. - Bagus.
1041
00:37:47,551 --> 00:37:49,586
- Jangan goyangkan jari-jarimu. - Tidak boleh.
1042
00:37:50,991 --> 00:37:52,921
- Empat poin. - Sang Min, konsentrasi.
1043
00:37:52,922 --> 00:37:54,236
Tenang dan fokuslah.
1044
00:37:54,422 --> 00:37:56,030
"Dia patuh"
1045
00:37:56,031 --> 00:37:57,091
- Delapan poin akan cukup. - 28 poin.
1046
00:37:57,092 --> 00:37:59,207
- Bagus. - Dia hebat.
1047
00:37:59,232 --> 00:38:00,260
"Dia berhasil berturut-turut"
1048
00:38:00,261 --> 00:38:01,571
Bagus.
1049
00:38:01,572 --> 00:38:03,247
Dia menangkapnya dengan aneh.
1050
00:38:03,931 --> 00:38:05,147
Bagus.
1051
00:38:05,342 --> 00:38:06,671
"Tim Knowing Brothers, 37 poin"
1052
00:38:06,672 --> 00:38:08,747
- Sang Min hebat. - Tapi itu terlihat mencurigakan.
1053
00:38:09,072 --> 00:38:10,811
- Bagus. - Dia melakukannya dengan benar.
1054
00:38:10,812 --> 00:38:11,941
- Kelihatannya bagus. - Apa lagi yang bisa dia lakukan?
1055
00:38:11,942 --> 00:38:13,216
Tidak, tidak akan bisa.
1056
00:38:13,342 --> 00:38:15,057
"Dia juga terkejut"
1057
00:38:15,411 --> 00:38:16,827
Bagus. Tambah lima poin.
1058
00:38:17,152 --> 00:38:18,850
Dia hanya menangkapnya.
1059
00:38:18,851 --> 00:38:20,580
- Tapi dia melakukannya seperti ini. - Tidak.
1060
00:38:20,581 --> 00:38:22,091
- Empat poin lagi. - Kenapa dia sangat hebat?
1061
00:38:22,092 --> 00:38:24,296
- Itu dia. Bagus. - Dia hebat.
1062
00:38:24,592 --> 00:38:26,361
Yang putus asa bermain dengan baik.
1063
00:38:26,362 --> 00:38:28,091
Mereka sudah punya 46 poin!
1064
00:38:28,092 --> 00:38:29,731
"Tim Knowing Brothers, 46 poin"
1065
00:38:29,732 --> 00:38:31,760
- Hampir saja. - 46 poin tidak buruk.
1066
00:38:31,761 --> 00:38:34,030
Yeong Cheol tidak disangka mengatakan pandai memainkannya.
1067
00:38:34,031 --> 00:38:35,530
Dia hebat
1068
00:38:35,531 --> 00:38:37,901
karena sering bermain dengan kakaknya saat masih kecil.
1069
00:38:37,902 --> 00:38:39,046
Yeong Cheol.
1070
00:38:39,871 --> 00:38:41,470
"Tim Knowing Brothers, 51 poin"
1071
00:38:41,471 --> 00:38:43,786
Dari gerakan tangannya, aku tahu dia mahir.
1072
00:38:43,911 --> 00:38:45,481
Dari gerakan tangannya, aku tahu dia mahir.
1073
00:38:45,482 --> 00:38:47,640
"Tim Knowing Brothers, 61 poin"
1074
00:38:47,641 --> 00:38:48,711
Yeong Cheol hebat.
1075
00:38:48,712 --> 00:38:49,887
Yeong Cheol.
1076
00:38:50,351 --> 00:38:51,921
"Kamu hebat, Yeong Cheol"
1077
00:38:51,922 --> 00:38:53,827
Yeong Cheol, kamu hebat.
1078
00:38:53,882 --> 00:38:54,990
Apa yang terjadi?
1079
00:38:54,991 --> 00:38:58,120
"Tim Knowing Brothers, 66 poin"
1080
00:38:58,121 --> 00:38:59,990
- Itu cukup bagus. - Benar.
1081
00:38:59,991 --> 00:39:02,006
Tangannya seperti terbuat dari karet.
1082
00:39:02,031 --> 00:39:04,490
- Kami tidak bisa melihatnya. - Batunya seperti terkubur.
1083
00:39:04,491 --> 00:39:06,001
- Dia sangat hebat. - Apa kamu akan baik-baik saja?
1084
00:39:06,002 --> 00:39:07,030
- Ya, aku akan baik-baik saja. - Kyung Hoon.
1085
00:39:07,031 --> 00:39:08,977
- Buatlah jadi sangat membosankan. - Baiklah.
1086
00:39:09,101 --> 00:39:11,131
- Telapak tanganku berkeringat. - Lakukan sampai poin kita 100.
1087
00:39:11,132 --> 00:39:13,001
- Ayo, Kyung Hoon. - Kenapa berusaha sekeras itu?
1088
00:39:13,002 --> 00:39:14,216
Sampai kita mencapai 100 poin.
1089
00:39:15,112 --> 00:39:16,316
Kelihatannya bagus.
1090
00:39:16,971 --> 00:39:17,971
70 poin.
1091
00:39:17,972 --> 00:39:19,311
Kenapa dia hebat sekali?
1092
00:39:19,312 --> 00:39:21,111
Apa kalian berlatih bersama?
1093
00:39:21,112 --> 00:39:22,481
Kami cukup hebat, bukan?
1094
00:39:22,482 --> 00:39:23,687
Totalnya 74 poin.
1095
00:39:23,781 --> 00:39:24,921
Kita harus menjadikannya 100 poin.
1096
00:39:24,922 --> 00:39:25,981
"Tim Knowing Brothers, 74 poin"
1097
00:39:25,982 --> 00:39:27,251
Lihat dia.
1098
00:39:27,252 --> 00:39:29,267
Kelihatannya agak aneh, tapi dia hebat.
1099
00:39:29,822 --> 00:39:32,637
- Dia terus menjatuhkan satu batu. - Dia bisa.
1100
00:39:33,391 --> 00:39:35,667
- Kyung Hoon, ayo kita lakukan. - Mari kita jadikan 100.
1101
00:39:37,592 --> 00:39:39,037
Astaga, dia hebat sekali.
1102
00:39:39,362 --> 00:39:41,501
Telinga Kyung Hoon hampir meledak.
1103
00:39:41,502 --> 00:39:43,307
Itu karena kalian menontonku.
1104
00:39:43,572 --> 00:39:45,847
Benarkah? Kalau begitu, kita harus melakukan ini.
1105
00:39:46,402 --> 00:39:47,901
Kami akan melihatmu seperti ini.
1106
00:39:47,902 --> 00:39:49,010
Ji Min hebat.
1107
00:39:49,011 --> 00:39:50,787
Tidak, Ji Min. Aku tidak direkam kamera seperti ini.
1108
00:39:50,942 --> 00:39:52,841
- Benarkah? - Aku ingin tampil di TV.
1109
00:39:52,842 --> 00:39:56,026
Kamu hanya butuh empat lagi.
1110
00:39:56,081 --> 00:39:57,481
Dia berhasil.
1111
00:39:57,482 --> 00:39:58,881
Kyung Hoon, ayo kita lakukan.
1112
00:39:58,882 --> 00:40:01,256
- Itu untuk 107 poin. - Kenapa dia hebat sekali?
1113
00:40:01,281 --> 00:40:03,120
- Dia yang terbaik. - Ini luar biasa.
1114
00:40:03,121 --> 00:40:04,550
- Dia luar biasa. - Kamu hebat.
1115
00:40:04,551 --> 00:40:06,260
Sekarang lebih dari 100 poin.
1116
00:40:06,261 --> 00:40:08,506
- Kyung Hoon, sudah cukup. - Dia sang master,
1117
00:40:08,891 --> 00:40:10,490
Min Kyung Hoon.
1118
00:40:10,491 --> 00:40:11,830
"Dia ahli gonggi yang tidak pernah gagal"
1119
00:40:11,831 --> 00:40:13,260
Astaga, Kyung Hoon.
1120
00:40:13,261 --> 00:40:14,561
"Telinganya yang memerah tidak kunjung pulih"
1121
00:40:14,562 --> 00:40:16,046
Jangan khawatir. Tidak apa-apa.
1122
00:40:17,272 --> 00:40:18,671
Kyung Hoon, teruskan.
1123
00:40:18,672 --> 00:40:20,200
- Dia menakjubkan. - Apa yang terjadi?
1124
00:40:20,201 --> 00:40:21,617
- Apa yang terjadi? - Astaga.
1125
00:40:22,212 --> 00:40:24,740
"Rekor Knowing Brothers, 132 poin"
1126
00:40:24,741 --> 00:40:26,811
- Kamu hebat. - Astaga, aku menjatuhkan satu.
1127
00:40:26,812 --> 00:40:29,050
Bagaimana dia bisa menangkap kelimanya?
1128
00:40:29,051 --> 00:40:30,510
Seol Hyun, kamu bisa melakukannya, bukan?
1129
00:40:30,511 --> 00:40:32,220
- Bagaimana mungkin? - Biar kucoba.
1130
00:40:32,221 --> 00:40:33,521
- Bagaimana dia bisa melakukannya? - Kita akan baik-baik saja.
1131
00:40:33,522 --> 00:40:34,580
Coba saja.
1132
00:40:34,581 --> 00:40:35,950
Hari ini baik bagi kita.
1133
00:40:35,951 --> 00:40:38,220
- Seol Hyun, fokus. - Lucu jika membuat kesalahan.
1134
00:40:38,221 --> 00:40:39,767
Ini langkah pertama.
1135
00:40:40,362 --> 00:40:42,767
Kamu harus membuat kesalahan di langkah pertama.
1136
00:40:43,331 --> 00:40:44,461
Dia tidak membuat kesalahan?
1137
00:40:44,462 --> 00:40:46,217
- Bagaimana mungkin? - Dia hebat.
1138
00:40:47,001 --> 00:40:48,301
Baik. Aku tahu caramu melakukannya.
1139
00:40:48,302 --> 00:40:50,500
"Dia menyelesaikan langkah keempat dengan sempurna"
1140
00:40:50,501 --> 00:40:51,701
"Saatnya mencoba tahap lima"
1141
00:40:51,702 --> 00:40:52,817
Dia hebat.
1142
00:40:52,987 --> 00:40:54,847
- Dia hebat. - Ini dia.
1143
00:40:54,848 --> 00:40:56,023
Empat atau lima?
1144
00:40:57,648 --> 00:40:59,643
- Empat poin. - Kurasa kita tidak terkalahkan.
1145
00:41:00,317 --> 00:41:02,117
- Delapan. - Perlahan.
1146
00:41:02,118 --> 00:41:03,216
Aku akan melakukannya perlahan.
1147
00:41:03,217 --> 00:41:05,117
"Seol Hyun, 8 poin"
1148
00:41:05,118 --> 00:41:06,832
Jari-jarinya panjang.
1149
00:41:07,518 --> 00:41:08,702
Dia hebat.
1150
00:41:08,857 --> 00:41:10,126
Santai saja.
1151
00:41:10,127 --> 00:41:11,232
Teruskan.
1152
00:41:12,498 --> 00:41:13,973
Tangannya panjang.
1153
00:41:14,127 --> 00:41:16,227
- Kita akan berhasil. - Kita bisa melakukannya.
1154
00:41:16,228 --> 00:41:17,727
- Kamu pasti bisa. - Aku gugup.
1155
00:41:17,728 --> 00:41:18,966
Dia harus berhasil sampai lebih dari 100.
1156
00:41:18,967 --> 00:41:20,597
Jari-jarinya panjang dan lentur.
1157
00:41:20,598 --> 00:41:23,037
- Dia bisa memegang semua batu. - Bagaimana mungkin?
1158
00:41:23,038 --> 00:41:25,053
- Terlihat seperti keranjang. - Tepat sekali.
1159
00:41:25,237 --> 00:41:27,137
- Ada alurnya. - Alur.
1160
00:41:27,138 --> 00:41:28,606
Dia memiliki keterampilan.
1161
00:41:28,607 --> 00:41:29,946
Dia akan segera membuat kesalahan.
1162
00:41:29,947 --> 00:41:31,716
- Sudah 46 poin. - Kamu pasti bisa.
1163
00:41:31,717 --> 00:41:33,046
Santai saja. Kamu bisa melakukannya.
1164
00:41:33,047 --> 00:41:34,247
Dia akan membuat kesalahan di sekitar 70 poin.
1165
00:41:34,248 --> 00:41:35,586
- Kurasa begitu. - Dan
1166
00:41:35,587 --> 00:41:37,187
dia akan mengalami krisis sekitar 100 poin.
1167
00:41:37,188 --> 00:41:39,193
- Lihat jarinya. - Sudah 55 poin.
1168
00:41:39,388 --> 00:41:40,586
Akan ada krisis.
1169
00:41:40,587 --> 00:41:42,086
- Pelan-pelan. - Santai saja.
1170
00:41:42,087 --> 00:41:43,156
"Dia menjatuhkan satu"
1171
00:41:43,157 --> 00:41:44,756
- Aku gugup. - Seol Hyun, santai saja.
1172
00:41:44,757 --> 00:41:47,426
Dia pasti gugup karena ada kamera.
1173
00:41:47,427 --> 00:41:48,673
Tidak, Seol Hyun...
1174
00:41:49,228 --> 00:41:51,223
- Karena ada kamera. - Tidak, Seol Hyun...
1175
00:41:51,967 --> 00:41:53,466
Bagus!
1176
00:41:53,467 --> 00:41:54,637
"Seol Hyun kalah dalam permainan dengan 64 poin"
1177
00:41:54,638 --> 00:41:56,406
Lihat? Tebakanku benar.
1178
00:41:56,407 --> 00:41:57,937
Kita memenangkan permainan gonggi.
1179
00:41:57,938 --> 00:41:59,776
"Kita menang!"
1180
00:41:59,777 --> 00:42:01,506
Tebakanmu benar.
1181
00:42:01,507 --> 00:42:04,006
- Kita memenangkan permainan gonggi. - Luar biasa.
1182
00:42:04,007 --> 00:42:05,776
- Kita menang! - Dia pasti gugup.
1183
00:42:05,777 --> 00:42:07,077
Ini berbeda
1184
00:42:07,078 --> 00:42:08,417
- saat dia bermain sendiri di rumah. - Aku kalah.
1185
00:42:08,418 --> 00:42:09,986
Seol Hyun, kamu hebat.
1186
00:42:09,987 --> 00:42:11,457
Tim Knowing Brothers memenangkan pertandingan,
1187
00:42:11,458 --> 00:42:13,693
tapi AOA diterima!
1188
00:42:14,987 --> 00:42:16,187
Kalian diterima.
1189
00:42:16,188 --> 00:42:17,387
Ji Min, ayo.
1190
00:42:17,388 --> 00:42:18,457
Ji Min.
1191
00:42:18,458 --> 00:42:19,573
Halo.
1192
00:42:20,098 --> 00:42:23,897
Kamu tahu orang bilang tiap kata adalah doa.
1193
00:42:23,898 --> 00:42:25,397
- Ya. - Kita harus berhati-hati.
1194
00:42:25,398 --> 00:42:26,796
Kata-kata memiliki kekuatan.
1195
00:42:26,797 --> 00:42:28,682
Aku pernah mengalaminya sendiri.
1196
00:42:28,768 --> 00:42:32,876
Tebak ucapanku dan apa yang terjadi.
1197
00:42:32,877 --> 00:42:35,446
"Seol Hyun bilang dia pandai gonggi, tapi dia bisa kalah."
1198
00:42:35,447 --> 00:42:36,776
- Dan dia kalah. - Dan dia kalah sungguhan.
1199
00:42:36,777 --> 00:42:37,777
Salah.
1200
00:42:37,778 --> 00:42:40,917
"Bagaimana jika Seol Hyun sadar aku menyembunyikan dompetnya?"
1201
00:42:40,918 --> 00:42:42,546
Dan dia mengetahuinya.
1202
00:42:42,547 --> 00:42:43,823
Salah.
1203
00:42:44,018 --> 00:42:45,957
"Tidak apa-apa, Ji Min."
1204
00:42:45,958 --> 00:42:47,716
- Ini semua bagian dari rencanamu. - Itu tidak benar.
1205
00:42:47,717 --> 00:42:50,463
Itu artinya dia menendangnya ke bawah sofa.
1206
00:42:50,487 --> 00:42:52,133
Dia menendangnya seperti ini.
1207
00:42:52,757 --> 00:42:53,757
Aku tahu.
1208
00:42:53,758 --> 00:42:56,367
"Bagaimana jika jatuh di panggung? Bagaimana jika aku buat kesalahan?"
1209
00:42:56,368 --> 00:42:57,872
Dan kamu membuat kesalahan sendirian.
1210
00:42:59,737 --> 00:43:00,796
Salah.
1211
00:43:00,797 --> 00:43:02,767
- Apa jawabanku nyaris benar? - Arah tebakanmu benar.
1212
00:43:02,768 --> 00:43:05,013
Matanya memerah saat dia mengatakan sesuatu tentang panggung.
1213
00:43:05,208 --> 00:43:07,477
Dia terkejut mendengar kata "panggung".
1214
00:43:07,478 --> 00:43:09,046
- Cobalah. - Aku tahu.
1215
00:43:09,047 --> 00:43:10,847
Ada berbagai jenis panggung.
1216
00:43:10,848 --> 00:43:12,347
Dia diminta untuk tampil di sebuah acara
1217
00:43:12,348 --> 00:43:14,223
dan dia pikir,
1218
00:43:14,348 --> 00:43:16,687
"Bagaimana jika mereka membayarku dengan sajian lokal, bukan uang?"
1219
00:43:16,688 --> 00:43:18,287
Dan kamu dapat ubi jalar.
1220
00:43:18,288 --> 00:43:19,392
Kamu mendapat lobak.
1221
00:43:20,118 --> 00:43:21,193
Salah.
1222
00:43:22,788 --> 00:43:24,656
Kamu harus membawa ubi jalar jika tinggal di gunung.
1223
00:43:24,657 --> 00:43:26,356
Kamu mendapat 400 lobak, bukan uang.
1224
00:43:26,357 --> 00:43:27,432
Salah.
1225
00:43:27,898 --> 00:43:29,497
Aku akan memberi kalian petunjuk.
1226
00:43:29,498 --> 00:43:31,966
Itulah yang kukatakan
1227
00:43:31,967 --> 00:43:34,597
tepat sebelum final "Queendom".
1228
00:43:34,598 --> 00:43:35,836
Aku tahu.
1229
00:43:35,837 --> 00:43:37,937
Kamu gugup sebelum final.
1230
00:43:37,938 --> 00:43:40,437
"Aku sangat gugup hingga merasa mual."
1231
00:43:40,438 --> 00:43:42,082
"Bagaimana jika aku buang air besar di atas panggung?"
1232
00:43:42,777 --> 00:43:45,147
- Kamu mengatakannya dan... - Itu terjadi?
1233
00:43:45,148 --> 00:43:47,647
- Lalu? - Dan kamu buang air besar.
1234
00:43:47,648 --> 00:43:49,546
- Tidak. - Seperti lagumu.
1235
00:43:49,547 --> 00:43:50,792
"Excuse Me".
1236
00:43:51,317 --> 00:43:54,316
Aku menyuruh para anggotaku melakukan ini di atas panggung
1237
00:43:54,317 --> 00:43:55,533
dan itu sungguh terjadi.
1238
00:43:56,228 --> 00:43:57,903
- Aku tahu. - Dia memberimu tiap petunjuk.
1239
00:43:57,927 --> 00:44:00,156
"Mari berusaha sebaik mungkin sampai kostum kita robek."
1240
00:44:00,157 --> 00:44:01,573
Dan kostummu robek.
1241
00:44:01,728 --> 00:44:02,903
Nyaris.
1242
00:44:02,927 --> 00:44:06,296
"Mari menari sekuat mungkin sampai celana kita robek."
1243
00:44:06,297 --> 00:44:07,767
Celana kalian sungguh robek.
1244
00:44:07,768 --> 00:44:09,412
Benar!
1245
00:44:11,007 --> 00:44:12,906
- Aku memberinya petunjuk. - Itu benar.
1246
00:44:12,907 --> 00:44:14,847
Aku memberinya jawaban.
1247
00:44:14,848 --> 00:44:17,147
Itu acara TV. Itu situasi yang serius.
1248
00:44:17,148 --> 00:44:18,477
Celanaku robek saat geladi bersih.
1249
00:44:18,478 --> 00:44:19,876
- Untunglah. - Beruntung sekali.
1250
00:44:19,877 --> 00:44:22,986
Aku seharusnya memulai penampilanku di panggung terpisah.
1251
00:44:22,987 --> 00:44:27,856
Aku bilang pada anggotaku, "Mari berusaha sampai celana kita robek."
1252
00:44:27,857 --> 00:44:30,926
"Semoga berhasil." Aku mengatakan ini dan bersiap.
1253
00:44:30,927 --> 00:44:34,432
Aku seharusnya merentangkan kaki di lantai.
1254
00:44:34,898 --> 00:44:36,626
Entah kenapa rasanya agak sejuk.
1255
00:44:36,627 --> 00:44:38,466
- Jadi... - Udara sejuk berembus.
1256
00:44:38,467 --> 00:44:40,267
"Apa yang terjadi?" Aku melihat ke bawah
1257
00:44:40,268 --> 00:44:41,906
dan mendapati bagian selangkangan celanaku robek.
1258
00:44:41,907 --> 00:44:44,037
Kupikir, "Aku sungguh bekerja sangat keras."
1259
00:44:44,038 --> 00:44:45,276
Rasanya menyenangkan.
1260
00:44:45,277 --> 00:44:46,977
- Jadi, perkataanmu benar. - Benar.
1261
00:44:46,978 --> 00:44:48,506
Karena itu kita harus berhati-hati dengan keinginan kita.
1262
00:44:48,507 --> 00:44:50,823
Benar. Kita harus berhati-hati.
1263
00:44:51,208 --> 00:44:52,823
Itu edukatif.
1264
00:44:53,047 --> 00:44:54,376
Bagus.
1265
00:44:54,377 --> 00:44:55,446
Giliran Yu Na.
1266
00:44:55,447 --> 00:44:57,647
Aku akan memberi kalian pertanyaan.
1267
00:44:57,648 --> 00:45:00,892
Produser eksekutif agensi kami
1268
00:45:01,157 --> 00:45:03,963
telah melakukan banyak hal untuk kami,
1269
00:45:03,987 --> 00:45:06,102
tapi ada satu hal
1270
00:45:06,228 --> 00:45:09,367
yang membuatku tidak paham kenapa dia melakukannya.
1271
00:45:09,368 --> 00:45:10,426
Tebak apa itu.
1272
00:45:10,427 --> 00:45:12,897
Satu hal yang tidak kamu mengerti kenapa dia melakukannya?
1273
00:45:12,898 --> 00:45:13,966
Dia mengeriting rambut kalian.
1274
00:45:13,967 --> 00:45:15,843
Dia mengeriting rambut kami?
1275
00:45:15,907 --> 00:45:17,606
Dan dia mengecat rambutmu.
1276
00:45:17,607 --> 00:45:18,776
- Tidak. - Dia mengecat rambutmu.
1277
00:45:18,777 --> 00:45:20,637
- Itu lucu. - Dia lakukan untuk semua anggota?
1278
00:45:20,638 --> 00:45:22,347
- Kamu juga mendapatkannya? - Ya.
1279
00:45:22,348 --> 00:45:24,276
- Pasti sesuatu yang aneh. - Aku tahu.
1280
00:45:24,277 --> 00:45:25,917
Tapi itu tidak terlalu aneh.
1281
00:45:25,918 --> 00:45:28,417
- Sebagai CEO... - Hal itu sepadan untuk dilakukan?
1282
00:45:28,418 --> 00:45:31,957
Dia memberi bunga balon dan ekstrak pir.
1283
00:45:31,958 --> 00:45:33,256
"Bagus untuk tenggorokanmu"
1284
00:45:33,257 --> 00:45:34,517
Aku akan berterima kasih.
1285
00:45:34,518 --> 00:45:37,002
Dia memberimu 100 mawar.
1286
00:45:37,487 --> 00:45:39,897
- Itu romantis. - Aku akan tersanjung.
1287
00:45:39,898 --> 00:45:41,867
- Aku menyukainya. - Kamu hanya mencoba bersikap baik.
1288
00:45:41,868 --> 00:45:43,573
Dia menulis surat untukmu.
1289
00:45:43,967 --> 00:45:45,667
- Aku bersyukur dapat surat. - Dia menulisnya sendiri.
1290
00:45:45,668 --> 00:45:46,767
Ini hal yang harus kami syukuri.
1291
00:45:46,768 --> 00:45:50,142
Dia memberimu probiotik untuk usus.
1292
00:45:50,837 --> 00:45:52,283
Siapa kami?
1293
00:45:52,308 --> 00:45:53,807
AOA.
1294
00:45:53,808 --> 00:45:55,307
- Apa kepanjangan AOA? - Dia memberi mereka malaikat?
1295
00:45:55,308 --> 00:45:57,276
Dia memberi kalian sayap malaikat.
1296
00:45:57,277 --> 00:46:00,593
Sayap malaikat yang bisa dipakai di pundakmu.
1297
00:46:01,078 --> 00:46:02,622
Nyaris sekali.
1298
00:46:02,648 --> 00:46:04,347
Ini bukan benda.
1299
00:46:04,348 --> 00:46:05,957
Bukan benda, tapi sangat nyaris.
1300
00:46:05,958 --> 00:46:09,026
CEO mengenakan kostum malaikat untuk kalian.
1301
00:46:09,027 --> 00:46:10,187
"Ngeri"
1302
00:46:10,188 --> 00:46:11,957
- Apakah hampir benar? - Ini masa lalu kami yang kelam.
1303
00:46:11,958 --> 00:46:14,296
Nyaris, tapi ini tentang masa lalu kami yang kelam.
1304
00:46:14,297 --> 00:46:15,926
CEO mengatakan ini dalam sebuah wawancara.
1305
00:46:15,927 --> 00:46:18,243
"Malaikat turun untuk menjadi penyanyi idola."
1306
00:46:18,837 --> 00:46:20,336
- Nyaris. - Aku sangat bersyukur.
1307
00:46:20,337 --> 00:46:21,397
Tapi itu nyaris benar.
1308
00:46:21,398 --> 00:46:22,406
Aku tahu!
1309
00:46:22,407 --> 00:46:24,243
Dia tiba-tiba
1310
00:46:24,337 --> 00:46:26,637
memberi kalian berlima julukan.
1311
00:46:26,638 --> 00:46:28,376
Misalnya Yu Na malaikat sesuatu,
1312
00:46:28,377 --> 00:46:30,053
Seol Hyun malaikat sesuatu.
1313
00:46:30,248 --> 00:46:32,577
Dia memberimu julukan dengan kata "malaikat".
1314
00:46:32,578 --> 00:46:34,053
Benar.
1315
00:46:34,277 --> 00:46:36,946
"Dia menjawab benar dua pertanyaan"
1316
00:46:36,947 --> 00:46:38,986
Kamu mengambil semua jawabanku.
1317
00:46:38,987 --> 00:46:40,216
- "Mencintaimu" - Kamu mengambil jawabanku.
1318
00:46:40,217 --> 00:46:42,827
Saat kami memulai debut,
1319
00:46:42,828 --> 00:46:44,926
kami punya nama sendiri sebagai malaikat.
1320
00:46:44,927 --> 00:46:47,196
Dia memberi kami julukan sebagai malaikat.
1321
00:46:47,197 --> 00:46:48,526
- Aku - Bisa beri tahu kami apa saja?
1322
00:46:48,527 --> 00:46:49,796
malaikat...
1323
00:46:49,797 --> 00:46:53,066
Aku Yunaria, malaikat yang memainkan musik dengan gelas.
1324
00:46:53,067 --> 00:46:54,796
- Yunaria? - Gelas?
1325
00:46:54,797 --> 00:46:57,867
Aku Chanmi T.T, malaikat yang suka menari.
1326
00:46:57,868 --> 00:47:01,537
"Halo, aku Chanmi T.T, malaikat yang suka menari."
1327
00:47:01,538 --> 00:47:03,147
Aku memperkenalkan diri seperti ini.
1328
00:47:03,148 --> 00:47:04,423
Dia tidak tulus.
1329
00:47:04,777 --> 00:47:07,676
Aku Seolhyunari.
1330
00:47:07,677 --> 00:47:08,816
- Seolhyunari? - Ya?
1331
00:47:08,817 --> 00:47:11,662
Itu artinya semua orang akan jatuh cinta padaku.
1332
00:47:11,958 --> 00:47:14,216
"Dosa karena terlalu mencintaimu"
1333
00:47:14,217 --> 00:47:16,727
- Itu artinya. Seolhyunari. - Benarkah?
1334
00:47:16,728 --> 00:47:18,227
- Seolhyunari? - Seolhyunari.
1335
00:47:18,228 --> 00:47:19,296
Julukannya adalah Seolhyunari.
1336
00:47:19,297 --> 00:47:20,356
- Aku - Hye Jeong.
1337
00:47:20,357 --> 00:47:24,267
malaikat tercantik di dunia, Hyejeong Linus.
1338
00:47:24,268 --> 00:47:26,137
- Hyejeong... - Hyejeong Linus.
1339
00:47:26,138 --> 00:47:28,807
Ji Min mengambil uang dari semua paman.
1340
00:47:28,808 --> 00:47:29,808
Jadi, dia Paman Ji Min.
1341
00:47:29,809 --> 00:47:31,037
- Tidak, julukanku adalah... - "Paman Ji Min"?
1342
00:47:31,038 --> 00:47:33,482
Bagaimana dengan Nalnarious? Itu artinya malaikat terbang.
1343
00:47:34,478 --> 00:47:36,577
Aku pemimpin malaikat,
1344
00:47:36,578 --> 00:47:37,923
Jiminel.
1345
00:47:38,648 --> 00:47:39,917
Jiminel.
1346
00:47:39,918 --> 00:47:42,562
Kamu yakin? Pasti Samuel, bukan Jiminel.
1347
00:47:43,148 --> 00:47:46,057
- Jiminel terdengar seperti Samuel. - Benar.
1348
00:47:46,058 --> 00:47:48,387
Dalam video musik debut kami,
1349
00:47:48,388 --> 00:47:51,696
kami terbang turun dari langit dengan sayap di punggung.
1350
00:47:51,697 --> 00:47:53,633
Kami jatuh ke tanah seperti ini.
1351
00:47:53,728 --> 00:47:57,296
"Di mana kita sekarang?" Kami seperti ini.
1352
00:47:57,297 --> 00:47:58,597
- Ini gila. - Di video musiknya?
1353
00:47:58,598 --> 00:48:01,042
Bukankah itu adegan dari film "Terminator"?
1354
00:48:02,208 --> 00:48:04,243
"Jatuh dengan suara keras"
1355
00:48:04,438 --> 00:48:06,912
"Datang dari langit"
1356
00:48:07,277 --> 00:48:09,207
"Di mana"
1357
00:48:09,208 --> 00:48:11,482
"Kita sekarang?"
1358
00:48:11,918 --> 00:48:14,653
"Apa ini dunia manusia?"
1359
00:48:14,717 --> 00:48:16,546
Apa kalian juga melakukannya di acara musik TV?
1360
00:48:16,547 --> 00:48:19,287
Kami memakai sayap
1361
00:48:19,288 --> 00:48:21,756
untuk menampilkan "Confused" di sebuah acara musik,
1362
00:48:21,757 --> 00:48:23,856
tapi ukurannya jauh lebih besar dari yang kami duga.
1363
00:48:23,857 --> 00:48:25,356
- Jadi... - Sayapnya terlalu besar.
1364
00:48:25,357 --> 00:48:27,526
Jadi, kami terus bertabrakan.
1365
00:48:27,527 --> 00:48:28,926
Jika kami terus melakukan
1366
00:48:28,927 --> 00:48:31,597
konsep itu, kami bisa melakukan sesuatu,
1367
00:48:31,598 --> 00:48:34,013
tapi semuanya menghilang sejak album berikutnya.
1368
00:48:34,297 --> 00:48:36,637
- Konsep malaikat... - Konsep itu hilang.
1369
00:48:36,638 --> 00:48:39,776
Nama-nama itu tidak bagus.
1370
00:48:39,777 --> 00:48:42,147
- Tidak bisa dipertahankan. - Apa tadi? Jiminel?
1371
00:48:42,148 --> 00:48:43,376
Kenapa? Aku menyukainya.
1372
00:48:43,377 --> 00:48:44,477
- Benarkah? - Ya.
1373
00:48:44,478 --> 00:48:46,347
Apa kamu tidak punya julukan?
1374
00:48:46,348 --> 00:48:48,517
- Mereka memanggilmu apa? - Julukan?
1375
00:48:48,518 --> 00:48:51,617
- Center Jang Hoon? - Malaikat Shooting Guard?
1376
00:48:51,618 --> 00:48:53,957
- Dia pasti punya julukan. - Pemain basket tidak
1377
00:48:53,958 --> 00:48:55,457
memperkenalkan diri. Kami bukan grup idola.
1378
00:48:55,458 --> 00:48:58,086
- Apa mereka tidak punya spanduk? - Saat penyiar
1379
00:48:58,087 --> 00:49:01,626
- memperkenalkanmu... - Mereka bilang, "Dia center!"
1380
00:49:01,627 --> 00:49:03,272
"Jang Hoon Ari!"
1381
00:49:03,898 --> 00:49:05,897
- "Seo Jang Hoon!" - Aku mendengar mereka mengatakannya.
1382
00:49:05,898 --> 00:49:08,312
"Itu sang pelatih, Hur Jae!"
1383
00:49:09,737 --> 00:49:12,437
- "Harta nasional". - Benar.
1384
00:49:12,438 --> 00:49:14,452
Apa aku harus mengatakannya lagi?
1385
00:49:14,938 --> 00:49:16,276
Dia harta nasional.
1386
00:49:16,277 --> 00:49:17,577
Aku terlalu malu mengatakannya.
1387
00:49:17,578 --> 00:49:19,477
Pemain posisi center harta nasional.
1388
00:49:19,478 --> 00:49:21,323
Baik. Mari kita lanjutkan.
1389
00:49:21,547 --> 00:49:22,787
Begitu rupanya.
1390
00:49:22,788 --> 00:49:24,247
Silakan, Hyejeong Linus.
1391
00:49:24,248 --> 00:49:26,586
- Hentikan. - Ini Hyejeong Linus.
1392
00:49:26,587 --> 00:49:29,026
Ini giliran Hyejeong.Linus.
1393
00:49:29,027 --> 00:49:30,426
- Akan kuberikan pertanyaannya. - Ya.
1394
00:49:30,427 --> 00:49:32,997
- Berikan pada kami. - Kamu bagus, Hyejeong.
1395
00:49:32,998 --> 00:49:34,457
- Ini Hyejeong Linus. - Hyejeong Linus.
1396
00:49:34,458 --> 00:49:35,872
Dahulu...
1397
00:49:35,998 --> 00:49:38,403
Dahulu, Seol Hyun mengatakan kepadaku
1398
00:49:38,427 --> 00:49:41,343
sesuatu yang mengesankan.
1399
00:49:41,737 --> 00:49:44,513
- Apa yang dia katakan padaku? - "Kembalilah ke duniamu."
1400
00:49:44,737 --> 00:49:45,776
"Tertawa"
1401
00:49:45,777 --> 00:49:47,077
Inilah alasan kami tidak memberi tahu orang-orang
1402
00:49:47,078 --> 00:49:48,876
- tentang ini di televisi. - Tepat sekali.
1403
00:49:48,877 --> 00:49:49,946
Ada apa, Chanmi T.T?
1404
00:49:49,947 --> 00:49:51,606
- Kamu membuatku sedih. - Ini alasan yang tepat.
1405
00:49:51,607 --> 00:49:54,493
"Hyejeong Linus, pasti ini yang dimakan manusia."
1406
00:49:54,648 --> 00:49:57,517
Tidak, kata "Linus" bahkan tidak ada dalam kalimat.
1407
00:49:57,518 --> 00:49:59,553
"Linus, kamu sungguh mengupil, bukan?"
1408
00:50:00,188 --> 00:50:01,356
Aku akan memukulmu untuk ini.
1409
00:50:01,357 --> 00:50:03,432
Namamu seharusnya "Linus Mimisan".
1410
00:50:03,757 --> 00:50:04,986
Linus Mimisan?
1411
00:50:04,987 --> 00:50:06,756
- Linus Mimisan. - Kamu bisa mimisan.
1412
00:50:06,757 --> 00:50:09,327
Tidak, bukan begitu.
1413
00:50:09,328 --> 00:50:11,966
- Aku tahu jawabannya. - Dia bilang padamu,
1414
00:50:11,967 --> 00:50:13,537
"Hye Jeong, cobalah ini."
1415
00:50:13,538 --> 00:50:15,637
"Kamu tahu betapa lezatnya itu?"
1416
00:50:15,638 --> 00:50:18,167
Ini Hye Jeong yang berbeda.
1417
00:50:18,168 --> 00:50:20,137
"Hye Jeong si penyanyi dan Hye Jeong si koki bertemu"
1418
00:50:20,138 --> 00:50:22,276
Itu tidak berhubungan dengan nama malaikatku.
1419
00:50:22,277 --> 00:50:23,946
Tidak?
1420
00:50:23,947 --> 00:50:25,653
Dia mengirimiku pesan
1421
00:50:26,277 --> 00:50:29,562
untuk memperkenalkannya pada sesuatu,
1422
00:50:30,388 --> 00:50:32,017
dan itu sangat manis.
1423
00:50:32,018 --> 00:50:35,356
"Hye Jeong, perkenalkan aku pada kakakmu."
1424
00:50:35,357 --> 00:50:36,887
- Dia anak tunggal. - Aku anak tunggal.
1425
00:50:36,888 --> 00:50:38,126
Aku mengerti.
1426
00:50:38,127 --> 00:50:41,196
"Hye Jeong, katakan jika kamu tahu restoran cheonggukjang yang bagus."
1427
00:50:41,197 --> 00:50:43,066
- Nyaris sekali. - Menuju akhir kalimat...
1428
00:50:43,067 --> 00:50:44,167
Itu mirip.
1429
00:50:44,168 --> 00:50:45,997
Ini tentang restoran.
1430
00:50:45,998 --> 00:50:48,236
"Beri tahu aku jika kamu tahu restoran ikan skate mentah iris."
1431
00:50:48,237 --> 00:50:50,637
Warna merah seperti itu.
1432
00:50:50,638 --> 00:50:52,937
- Tunggu. - Aku tahu!
1433
00:50:52,938 --> 00:50:55,207
"Hye Jeong, katakan jika kamu tahu restoran ceker ayam yang enak."
1434
00:50:55,208 --> 00:50:58,546
- Salah. - Kedai mi soba pedas?
1435
00:50:58,547 --> 00:51:01,046
- Salah. - Restoran sikhae ikan sebelah?
1436
00:51:01,047 --> 00:51:02,917
- Restoran sikhae ikan sebelah? - Itu tidak biasa.
1437
00:51:02,918 --> 00:51:05,256
- Apa itu restoran daging mentah? - Restoran daging mentah?
1438
00:51:05,257 --> 00:51:06,517
- Daging mentah? - Daging mentah berbumbu.
1439
00:51:06,518 --> 00:51:08,727
"Maukah kamu memperkenalkanku pada sesuatu?"
1440
00:51:08,728 --> 00:51:10,486
Itu yang dia kirimkan kepadaku.
1441
00:51:10,487 --> 00:51:11,903
"Dia tahu"
1442
00:51:12,027 --> 00:51:14,232
"Hye Jeong, bisa kenalkan aku pada hati sapi?"
1443
00:51:14,958 --> 00:51:16,827
Atau omasum.
1444
00:51:16,828 --> 00:51:17,997
Itu hati.
1445
00:51:17,998 --> 00:51:19,597
Apa kita semua pernah mencobanya?
1446
00:51:19,598 --> 00:51:21,367
- Itu... - Makanan itu sedang populer.
1447
00:51:21,368 --> 00:51:23,707
- Makanan itu sedang populer. - Aku tahu.
1448
00:51:23,708 --> 00:51:25,376
Makanan merah yang sedang populer adalah...
1449
00:51:25,377 --> 00:51:27,352
"Maukah kamu memperkenalkanku pada bit?"
1450
00:51:27,938 --> 00:51:29,207
Tidak.
1451
00:51:29,208 --> 00:51:30,406
- Aku tidak tahu - Aku mengerti!
1452
00:51:30,407 --> 00:51:32,477
- apa kalian pernah mencobanya. - Dua suku kata.
1453
00:51:32,478 --> 00:51:35,823
"Maukah kamu memperkenalkanku pada sup mala?"
1454
00:51:36,248 --> 00:51:38,486
- Mala. - Kamu hampir benar.
1455
00:51:38,487 --> 00:51:40,017
Kamu hampir benar.
1456
00:51:40,018 --> 00:51:41,232
Dua suku kata.
1457
00:51:41,587 --> 00:51:42,587
Aku tahu!
1458
00:51:42,588 --> 00:51:44,856
- Itu hot pot! - Benar!
1459
00:51:44,857 --> 00:51:47,533
"Ho Dong tahu jawabannya"
1460
00:51:47,728 --> 00:51:50,042
"Suasana hati mereka gembira"
1461
00:51:50,268 --> 00:51:52,167
Apa itu hot pot?
1462
00:51:52,168 --> 00:51:53,343
"Tanganku"
1463
00:51:53,368 --> 00:51:56,966
Ini hot pot. Sangat lezat.
1464
00:51:56,967 --> 00:51:58,466
Aku suka hot pot,
1465
00:51:58,467 --> 00:52:00,376
jadi, aku meminta rekan-rekan timku untuk mencobanya
1466
00:52:00,377 --> 00:52:01,776
- karena terlalu enak. - Aku tahu.
1467
00:52:01,777 --> 00:52:03,077
Aku terus memberi tahu mereka,
1468
00:52:03,078 --> 00:52:04,776
tapi Seol Hyun tidak pernah mencobanya.
1469
00:52:04,777 --> 00:52:06,546
- Dia memintaku memperkenalkannya - Benarkah?
1470
00:52:06,547 --> 00:52:08,176
pada hot pot yang mengesankan.
1471
00:52:08,177 --> 00:52:09,517
Jadi, kamu sudah memperkenalkan hot pot padanya?
1472
00:52:09,518 --> 00:52:11,816
Belum. Aku terlalu sibuk.
1473
00:52:11,817 --> 00:52:13,457
Saat kami selesai berpromosi,
1474
00:52:13,458 --> 00:52:14,957
aku akan membawanya ke restoran hot pot.
1475
00:52:14,958 --> 00:52:16,756
Mungkin rasanya terlalu pedas pada awalnya,
1476
00:52:16,757 --> 00:52:18,656
- tapi itu sangat adiktif. - Aku terus memikirkannya.
1477
00:52:18,657 --> 00:52:20,502
Aku hanya makan sup merah.
1478
00:52:20,657 --> 00:52:23,126
Ada hidangan yang ingin kamu perkenalkan pada kami?
1479
00:52:23,127 --> 00:52:24,372
Morning Champagne.
1480
00:52:25,697 --> 00:52:28,137
- Benarkah? - Itu "Mor-cham."
1481
00:52:28,138 --> 00:52:29,606
Aku meminumnya dengan eggs Benedict.
1482
00:52:29,607 --> 00:52:30,937
Eggs Benedict?
1483
00:52:30,938 --> 00:52:32,577
- Itu berkelas. - Kamu harus mencoba.
1484
00:52:32,578 --> 00:52:33,776
Aku belum pernah mendengarnya.
1485
00:52:33,777 --> 00:52:35,477
Ini berbeda dari hot pot, tapi enak.
1486
00:52:35,478 --> 00:52:37,682
Aku tahu orang yang mudah didesak, bukan hot pot.
1487
00:52:38,377 --> 00:52:40,252
Dia akan mentraktirmu makan setiap kali kamu meneleponnya.
1488
00:52:40,817 --> 00:52:42,517
- Jika kamu bilang kamu yang bayar, - Dia orang yang lemah.
1489
00:52:42,518 --> 00:52:43,986
dia akan marah.
1490
00:52:43,987 --> 00:52:45,963
Itu menyenangkan, Hye Jeong.
1491
00:52:46,188 --> 00:52:48,533
Itu Chanmi T.T.
1492
00:52:48,657 --> 00:52:50,526
Kurasa
1493
00:52:50,527 --> 00:52:53,526
dia memanfaatkan alisnya di antara semua selebritas.
1494
00:52:53,527 --> 00:52:55,196
Lihatlah alisnya.
1495
00:52:55,197 --> 00:52:58,267
- Dia terus memakainya seperti itu. - Lihat itu.
1496
00:52:58,268 --> 00:53:00,023
Tapi aku tidak tahu apa yang ingin dia katakan.
1497
00:53:00,737 --> 00:53:02,906
- Beri kami pertanyaannya. - Kamu akan tahu jawabannya, bukan?
1498
00:53:02,907 --> 00:53:03,966
Ini dia pertanyaanku.
1499
00:53:03,967 --> 00:53:07,577
Selalu ada dua sampai tiga pakaian yang sama di lemariku.
1500
00:53:07,578 --> 00:53:09,376
Kenapa begitu? Kalian bisa menebak alasannya.
1501
00:53:09,377 --> 00:53:10,812
Beri kami petunjuk dengan alismu.
1502
00:53:10,877 --> 00:53:12,993
- Aku tahu. - Pakaian yang sama?
1503
00:53:13,418 --> 00:53:14,676
- Aku tahu. - Kamu tahu itu apa, bukan?
1504
00:53:14,677 --> 00:53:15,823
Tidak.
1505
00:53:16,148 --> 00:53:18,193
Kamu pergi membeli satu pakaian
1506
00:53:18,317 --> 00:53:19,732
dan mencuri dua lagi.
1507
00:53:20,487 --> 00:53:21,687
- Itu baru. - Pendekatan yang sungguh baru.
1508
00:53:21,688 --> 00:53:24,463
- Itu baru. - Kamu harus sering melakukan itu.
1509
00:53:24,757 --> 00:53:26,097
Chan Mi,
1510
00:53:26,098 --> 00:53:27,356
- kamu punya dua saudari. - Ya.
1511
00:53:27,357 --> 00:53:28,796
Itu untuk diberikan kepada kakak-kakakmu.
1512
00:53:28,797 --> 00:53:30,173
- Astaga. - Mereka semua milikku.
1513
00:53:31,067 --> 00:53:32,537
Aku tahu. Itu pakaian favoritmu.
1514
00:53:32,538 --> 00:53:34,836
Tapi salah satu kebiasaan burukmu
1515
00:53:34,837 --> 00:53:36,836
yaitu menumpahkan makanan.
1516
00:53:36,837 --> 00:53:38,267
- Kamu benar soal itu. - Jadi,
1517
00:53:38,268 --> 00:53:40,176
saat kamu tidak bisa memakainya karena menumpahkan makanan,
1518
00:53:40,177 --> 00:53:43,077
kamu menyiapkan dua pakaian yang sama lagi.
1519
00:53:43,078 --> 00:53:45,276
Aku sering menumpahkan makanan, tapi bukan itu jawabannya.
1520
00:53:45,277 --> 00:53:48,176
- Ada alasan tidak terhindarkan. - Kenapa dia punya dua lagi?
1521
00:53:48,177 --> 00:53:49,363
Tidak terhindarkan?
1522
00:53:50,118 --> 00:53:51,193
Benar.
1523
00:53:51,848 --> 00:53:53,193
Kamu...
1524
00:53:53,317 --> 00:53:54,917
Itu jawabanku juga.
1525
00:53:54,918 --> 00:53:57,227
- Aku akan memesan tempat. - Aku juga.
1526
00:53:57,228 --> 00:53:58,486
Itu jawabanku.
1527
00:53:58,487 --> 00:54:01,397
- Itu yang akan kukatakan. - Aku pun bisa katakan itu bersama.
1528
00:54:01,398 --> 00:54:02,626
Aku suka semangatmu.
1529
00:54:02,627 --> 00:54:03,867
Itu jawabanku.
1530
00:54:03,868 --> 00:54:06,097
- Ini... - Jeda. Jangan katakan dahulu.
1531
00:54:06,098 --> 00:54:09,106
- Kehadiranmu sendiri - Aku juga di sini.
1532
00:54:09,107 --> 00:54:10,537
- adalah petunjuk. - Ya.
1533
00:54:10,538 --> 00:54:13,236
- Kamu memberi kami petunjuk. - Saat kamu berpromosi,
1534
00:54:13,237 --> 00:54:15,676
- ukuran tubuhmu bervariasi. - Benar.
1535
00:54:15,677 --> 00:54:16,906
- Aku memilih yang ini. - Ukuran tubuhmu
1536
00:54:16,907 --> 00:54:20,276
tidak sama saat kamu mempromosikan albummu.
1537
00:54:20,277 --> 00:54:22,323
Karena itu kamu butuh dua pakaian yang sama.
1538
00:54:22,388 --> 00:54:24,117
Jang Hoon benar.
1539
00:54:24,118 --> 00:54:26,586
Itu yang ingin aku katakan.
1540
00:54:26,587 --> 00:54:27,687
Ukuran tubuhku juga bervariasi.
1541
00:54:27,688 --> 00:54:31,057
- Itu benar. - Tipe tubuhnya berubah.
1542
00:54:31,058 --> 00:54:33,397
Masing-masing kuberi 0,3 poin.
1543
00:54:33,398 --> 00:54:35,026
Terima kasih.
1544
00:54:35,027 --> 00:54:37,566
Jadi, kamu membeli baju berukuran XL
1545
00:54:37,567 --> 00:54:38,696
dan XXL.
1546
00:54:38,697 --> 00:54:40,966
- Benar. - Itu ukuranmu.
1547
00:54:40,967 --> 00:54:44,537
Ukuranku berubah total saat promosi dan saat tidak.
1548
00:54:44,538 --> 00:54:46,376
Jadi, aku membeli semua ukuran,
1549
00:54:46,377 --> 00:54:47,736
kecil, sedang, dan besar.
1550
00:54:47,737 --> 00:54:49,276
Maka kami tidak akan tahu.
1551
00:54:49,277 --> 00:54:50,406
Kami akan berpikir kamu memakai baju yang sama.
1552
00:54:50,407 --> 00:54:51,506
- Benar. - Kami tidak akan tahu.
1553
00:54:51,507 --> 00:54:53,876
Aku punya tiga celana yang desainnya sama.
1554
00:54:53,877 --> 00:54:57,086
Jika aku menyukainya, aku membelinya dalam tiap ukuran.
1555
00:54:57,087 --> 00:54:58,517
Lagi pula berat badanku akan turun
1556
00:54:58,518 --> 00:54:59,656
dan bertambah gemuk.
1557
00:54:59,657 --> 00:55:03,086
Apa berat badanmu berubah saat rehat dan musim puncak?
1558
00:55:03,087 --> 00:55:06,296
Ya, berat badanku bervariasi sekitar 5 hingga 6 kg.
1559
00:55:06,297 --> 00:55:08,533
Saat tubuhku lebih besar...
1560
00:55:08,728 --> 00:55:10,696
Terkadang berat badanku lebih dari 100 kg.
1561
00:55:10,697 --> 00:55:12,867
- Terkadang, ya. - Terkadang.
1562
00:55:12,868 --> 00:55:15,537
Saat aku pergi membeli pakaian,
1563
00:55:15,538 --> 00:55:17,912
jika aku sangat menyukainya, itu selalu satu ukuran lebih kecil.
1564
00:55:18,708 --> 00:55:20,807
- Benar. - Aku bisa mengerti.
1565
00:55:20,808 --> 00:55:23,647
Aku bilang, "Kenapa mereka tidak punya ukuran 3XL untuk yang ini?"
1566
00:55:23,648 --> 00:55:25,406
Aku memutuskan untuk membelinya,
1567
00:55:25,407 --> 00:55:27,676
berpikir itu kesempatan bagiku untuk menurunkan berat badan
1568
00:55:27,677 --> 00:55:29,716
dan mengepas tubuhku dalam pakaian itu.
1569
00:55:29,717 --> 00:55:32,162
Dan aku belum pernah memakai pakaian itu.
1570
00:55:33,817 --> 00:55:35,256
- Saat aku membelinya, - Ho Dong yang malang.
1571
00:55:35,257 --> 00:55:36,787
aku sangat bertekad.
1572
00:55:36,788 --> 00:55:38,526
- Aku belum pernah memakainya. - Sama dengan kami.
1573
00:55:38,527 --> 00:55:41,272
Jika aku sangat menyukainya, ukurannya selalu lebih besar.
1574
00:55:41,828 --> 00:55:43,966
- Benar. - Itu terlalu besar.
1575
00:55:43,967 --> 00:55:45,796
Aku bertanya pada pegawainya, "Kamu punya yang lebih kecil?"
1576
00:55:45,797 --> 00:55:48,336
Lalu pegawai memberitahuku bahwa ini yang terkecil.
1577
00:55:48,337 --> 00:55:49,937
- Benar. - Kamu suka makan, Chan Mi?
1578
00:55:49,938 --> 00:55:51,566
Ya, aku suka makan.
1579
00:55:51,567 --> 00:55:52,676
Karena itu aku berolahraga.
1580
00:55:52,677 --> 00:55:54,906
Aku berlatih sangat keras.
1581
00:55:54,907 --> 00:55:57,147
Jadi, saat mengubah rencana dietku, aku langsung menurunkan berat badan.
1582
00:55:57,148 --> 00:55:58,776
Ho Dong dan aku akan
1583
00:55:58,777 --> 00:56:01,347
turun sekitar 5 kg jika kami melewatkan dua kali makan.
1584
00:56:01,348 --> 00:56:02,816
Berat badanku pernah turun 7 kg.
1585
00:56:02,817 --> 00:56:05,017
Orang dengan tubuh besar seperti kita menurunkan berat badan
1586
00:56:05,018 --> 00:56:07,716
hanya dengan mengurangi makan.
1587
00:56:07,717 --> 00:56:09,586
Apa makanan favoritmu, Chan Mi?
1588
00:56:09,587 --> 00:56:11,086
Aku suka makanan pedas
1589
00:56:11,087 --> 00:56:12,196
seperti tteokbokki,
1590
00:56:12,197 --> 00:56:14,296
hot pot babat sapi, jeroan,
1591
00:56:14,297 --> 00:56:16,167
atau jokbal pedas.
1592
00:56:16,168 --> 00:56:18,327
Sudah terasa pedas hanya dengan menyebutkannya.
1593
00:56:18,328 --> 00:56:20,637
Kamu hanya makan jeroan saat makan jeroan?
1594
00:56:20,638 --> 00:56:22,336
Aku memesan isi perut, babat, dan semuanya.
1595
00:56:22,337 --> 00:56:24,566
- Dan kamu harus menggoreng nasi. - Dan aku dapat nasi goreng.
1596
00:56:24,567 --> 00:56:25,836
- Nasi gorengnya enak. - Begitulah caraku menghabiskan.
1597
00:56:25,837 --> 00:56:28,906
Namamu pasti berarti "lauk lezat dan nasi" dalam bahasa Mandarin.
1598
00:56:28,907 --> 00:56:30,707
"Chan Mi berarti 'lauk dan nasi yang lezat'"
1599
00:56:30,708 --> 00:56:32,446
"Dia wanita yang luar biasa"
1600
00:56:32,447 --> 00:56:33,617
Terima kasih.
1601
00:56:33,618 --> 00:56:34,776
Itulah kepanjangan nama Kim Soo Mi.
1602
00:56:34,777 --> 00:56:36,363
Itu artinya "tangan"
1603
00:56:36,547 --> 00:56:38,046
- Dan "rasa". - dan "rasa".
1604
00:56:38,047 --> 00:56:40,156
- Tangannya membuat makanan lezat. - "Tangan lezat".
1605
00:56:40,157 --> 00:56:41,486
"Mereka merasa senang saat salah menafsirkan nama"
1606
00:56:41,487 --> 00:56:43,126
Hye Jeong punya nama terbaik untuk memasak yang baik.
1607
00:56:43,127 --> 00:56:45,057
Jangan berisik. Seolhyunari akan memberikan kuisnya sekarang.
1608
00:56:45,058 --> 00:56:46,533
"Kamu tahu betapa lezatnya itu?"
1609
00:56:48,197 --> 00:56:49,997
- Seol Hyun. - Aku akan memberi kalian kuis.
1610
00:56:49,998 --> 00:56:51,097
Baiklah. Ayo.
1611
00:56:51,098 --> 00:56:53,236
Saat aku di sini kali terakhir,
1612
00:56:53,237 --> 00:56:56,336
sudah kubilang aku benci saat orang berbisik tanpa aku.
1613
00:56:56,337 --> 00:57:00,013
Tapi ada sikap lain yang membuatku sedih.
1614
00:57:00,507 --> 00:57:02,662
- Apa itu? - Kamu terlalu mudah sedih.
1615
00:57:03,148 --> 00:57:05,876
Apa ada ruang obrolan grup yang tidak melibatkanmu?
1616
00:57:05,877 --> 00:57:07,517
- Ruang obrolan grup. - Itu sangat menyedihkan.
1617
00:57:07,518 --> 00:57:09,117
Itu bisa membuat siapa pun sedih.
1618
00:57:09,118 --> 00:57:10,586
Bahkan aku pun akan sedih karena itu.
1619
00:57:10,587 --> 00:57:13,517
Yu Na, Ji Min, dan Seol Hyun akan bertemu.
1620
00:57:13,518 --> 00:57:16,832
Dan dua orang lainnya menunggumu di restoran
1621
00:57:16,857 --> 00:57:20,057
- saat sudah makan. - Kita mulai makan tanpanya.
1622
00:57:20,058 --> 00:57:22,367
- Kamu masuk dan bilang, - Mereka tidak menunggunya.
1623
00:57:22,368 --> 00:57:23,368
"Teganya kamu."
1624
00:57:23,369 --> 00:57:24,667
"Dia kerasukan"
1625
00:57:24,668 --> 00:57:26,066
"Aku bahkan tidak di sini."
1626
00:57:26,067 --> 00:57:28,736
"Bagaimana kalian bisa makan tanpa aku?" Dan kamu pergi begitu saja.
1627
00:57:28,737 --> 00:57:30,137
- Aktingmu membaik. - Aku tidak senaif itu.
1628
00:57:30,138 --> 00:57:32,383
- Aku berakting setiap pekan. - Aku merinding.
1629
00:57:32,478 --> 00:57:35,137
Kamu mengunjungi rumah anggota tanpa memberitahunya.
1630
00:57:35,138 --> 00:57:36,376
Kamu tahu dia di rumah,
1631
00:57:36,377 --> 00:57:38,106
- tapi dia berpura-pura tidak ada. - Benar.
1632
00:57:38,107 --> 00:57:39,647
Itu menyedihkan sekali!
1633
00:57:39,648 --> 00:57:41,323
Mereka mengubah sandi mereka.
1634
00:57:41,648 --> 00:57:42,647
Salah.
1635
00:57:42,648 --> 00:57:43,723
"Bergoyang"
1636
00:57:44,288 --> 00:57:46,117
Apa yang kamu lakukan?
1637
00:57:46,118 --> 00:57:48,856
Kru produksi, tolong beri tahu Chan Mi agar tidak memberikan petunjuk.
1638
00:57:48,857 --> 00:57:50,787
Justru lebih membingungkan.
1639
00:57:50,788 --> 00:57:53,227
Dia terus memberi petunjuk, tapi itu hanya membuat kami bingung.
1640
00:57:53,228 --> 00:57:54,573
"Kamu harus mencobanya"
1641
00:57:54,627 --> 00:57:55,702
"Yang ini?"
1642
00:57:56,067 --> 00:57:57,443
"Bukan begitu"
1643
00:57:57,697 --> 00:57:59,673
"Itu membuatnya makin bingung"
1644
00:57:59,797 --> 00:58:01,196
Kamu bisa menebaknya.
1645
00:58:01,197 --> 00:58:02,906
Kamu bisa menebaknya karena itu kamu.
1646
00:58:02,907 --> 00:58:04,906
- Benar. - Mungkin saja.
1647
00:58:04,907 --> 00:58:06,977
- Ini tentang makanan. - Pasti.
1648
00:58:06,978 --> 00:58:09,046
- Itu saat mereka - Apa ini soal makanan?
1649
00:58:09,047 --> 00:58:11,622
tidak menanyakan apa yang ingin kamu makan.
1650
00:58:11,848 --> 00:58:13,077
Salah.
1651
00:58:13,078 --> 00:58:15,017
Mereka tidak menyuruhmu makan lebih banyak.
1652
00:58:15,018 --> 00:58:16,816
- Salah. - "Seol Hyun
1653
00:58:16,817 --> 00:58:18,417
kamu mau makan lagi?" Mereka tidak menanyakan itu kepadanya.
1654
00:58:18,418 --> 00:58:20,316
Kamu bilang, "Teganya kamu melakukan ini kepadaku."
1655
00:58:20,317 --> 00:58:21,957
Aku tidak seburuk itu.
1656
00:58:21,958 --> 00:58:23,426
Mereka tidak membiarkanmu membayar makananmu!
1657
00:58:23,427 --> 00:58:24,526
Tidak, kami biarkan dia membayar.
1658
00:58:24,527 --> 00:58:26,057
- "Tidak, biarkan dia membayar." - "Tidak, biarkan dia membayar"?
1659
00:58:26,058 --> 00:58:27,497
- "Tidak, biarkan dia membayar." - "Tidak, biarkan dia membayar"?
1660
00:58:27,498 --> 00:58:28,872
Kami bilang, "Kamu harus mentraktir kami!"
1661
00:58:28,898 --> 00:58:31,803
- Apa mereka membuatmu kesal? - Ya, sangat kesal.
1662
00:58:32,967 --> 00:58:36,082
- Apa itu? - Tapi ini butuh penjelasan.
1663
00:58:36,107 --> 00:58:38,406
- Kami tidak kesal! - Seol Hyun kesal.
1664
00:58:38,407 --> 00:58:39,736
- Kami tidak kesal. - Kami tidak kesal.
1665
00:58:39,737 --> 00:58:42,647
Bagi orang seperti kita,
1666
00:58:42,648 --> 00:58:44,546
- kita seperti, "Apa? Kenapa?" - Kenapa? Apa salahnya?
1667
00:58:44,547 --> 00:58:45,606
- Apakah seperti itu? - Ya.
1668
00:58:45,607 --> 00:58:48,252
Jika aku mengalami ini,
1669
00:58:48,317 --> 00:58:51,993
aku sangat malu saat aku tersenyum cerah.
1670
00:58:52,018 --> 00:58:53,387
- Apa itu? - Apakah seburuk itu?
1671
00:58:53,388 --> 00:58:54,562
Mudah sekali.
1672
00:58:54,717 --> 00:58:56,887
- Baiklah. - Ini lebih buruk daripada keluarga!
1673
00:58:56,888 --> 00:58:58,626
Aku tahu! Setelah Seol Hyun makan,
1674
00:58:58,627 --> 00:59:01,732
ada bubuk cabai di antara giginya.
1675
00:59:02,197 --> 00:59:04,903
Tapi para anggotanya sengaja tidak memberitahunya
1676
00:59:05,168 --> 00:59:06,937
- untuk menggodanya. - Itu jawabannya
1677
00:59:06,938 --> 00:59:08,167
jika kamu mengecualikan "sengaja".
1678
00:59:08,168 --> 00:59:09,383
Dia tersenyum cerah, tapi...
1679
00:59:09,638 --> 00:59:11,343
Jang Hoon benar!
1680
00:59:11,737 --> 00:59:13,013
- Apa? - Benar.
1681
00:59:13,138 --> 00:59:14,493
- Keluarkan "sengaja". - Baiklah.
1682
00:59:14,777 --> 00:59:16,982
- Kami tidak sengaja melakukannya! - Kami tidak sekejam itu!
1683
00:59:17,407 --> 00:59:19,617
Aku kesal saat mereka tidak memberitahuku.
1684
00:59:19,618 --> 00:59:21,993
Aku terlalu sering mengalami ini.
1685
00:59:22,317 --> 00:59:24,086
Setiap kali itu terjadi, aku mengatakan ini kepada Seol Hyun.
1686
00:59:24,087 --> 00:59:27,062
"Seol Hyun, tidak ada yang peduli dengan gigimu!"
1687
00:59:27,888 --> 00:59:29,787
Saat kami makan bersama,
1688
00:59:29,788 --> 00:59:32,256
ada yang tersangkut di gigiku saat aku bercermin!
1689
00:59:32,257 --> 00:59:35,457
Orang yang makan di depanku pasti melihat itu, bukan?
1690
00:59:35,458 --> 00:59:37,426
- Itu terlalu... - Kami tidak tertarik!
1691
00:59:37,427 --> 00:59:39,836
Kenapa kalian tidak memberitahuku?
1692
00:59:39,837 --> 00:59:42,537
Kamu terus ditampar oleh rambutmu!
1693
00:59:42,538 --> 00:59:45,236
- Dia kesal pada hal-hal aneh. - Benar.
1694
00:59:45,237 --> 00:59:47,276
- Dia pikir - Kami sudah bilang!
1695
00:59:47,277 --> 00:59:49,823
- semua orang tertarik padanya. - Benar.
1696
00:59:49,978 --> 00:59:52,182
Kamu membawa ponselmu saat makan, bukan?
1697
00:59:52,308 --> 00:59:54,676
Lihat ponselmu setelah makan!
1698
00:59:54,677 --> 00:59:57,062
- Aku melihatnya, bukan? - Ya.
1699
00:59:57,188 --> 00:59:58,622
Aku kesal soal itu.
1700
00:59:58,947 --> 01:00:00,517
Mereka seharusnya memberitahuku
1701
01:00:00,518 --> 01:00:02,117
- Tapi orang tidak melihatnya. - sebelum aku melihat diriku!
1702
01:00:02,118 --> 01:00:04,026
- Apa kami pernah melakukan itu? - Apa bubuk cabainya sebesar ini?
1703
01:00:04,027 --> 01:00:06,702
Apa ada kejadian mengejutkan
1704
01:00:06,757 --> 01:00:09,597
karena bubuk cabai yang tersangkut di gigimu?
1705
01:00:09,598 --> 01:00:13,113
Ada sejarah memalukan.
1706
01:00:13,138 --> 01:00:15,037
Saat kami tampil di acara musik,
1707
01:00:15,038 --> 01:00:17,406
- semua pemain keluar - Ya, pada akhirnya.
1708
01:00:17,407 --> 01:00:20,613
dan berlatih di akhir, bukan?
1709
01:00:20,837 --> 01:00:23,247
Sebelum keluar untuk itu, aku sangat lapar.
1710
01:00:23,248 --> 01:00:26,122
Jadi, aku makan bungeoppang, dan pergi begitu saja.
1711
01:00:26,518 --> 01:00:29,586
Setelah latihan, aku tersenyum cerah,
1712
01:00:29,587 --> 01:00:31,586
menyapa penggemar kami
1713
01:00:31,587 --> 01:00:34,086
dan bilang, "Ya, halo!" Lalu kembali.
1714
01:00:34,087 --> 01:00:35,922
- Ada kacang merah di antara gigiku! - Baiklah.
1715
01:00:36,728 --> 01:00:39,196
- Tidak ada anggota memberitahuku! - Itu tidak benar!
1716
01:00:39,197 --> 01:00:41,872
Kami tidak tahu soal itu!
1717
01:00:41,898 --> 01:00:43,827
- Tidak ada yang tahu soal itu! - Kamu memanipulasi ingatanmu!
1718
01:00:43,828 --> 01:00:46,167
Aku di belakangnya. Dia tersenyum lebar,
1719
01:00:46,168 --> 01:00:48,966
dan potongan kacang merah tersangkut di giginya.
1720
01:00:48,967 --> 01:00:51,513
Aku bilang padanya, "Jangan tersenyum!"
1721
01:00:51,538 --> 01:00:53,606
- Aku bilang padanya! - Aku tidak tersenyum setelah itu.
1722
01:00:53,607 --> 01:00:54,776
Dia bilang padanya, "Jangan tersenyum!"
1723
01:00:54,777 --> 01:00:56,082
Perlihatkan gigimu.
1724
01:00:57,177 --> 01:00:58,376
- Dia tidak makan apa pun hari ini. - Dia terlihat cantik.
1725
01:00:58,377 --> 01:01:01,823
Itu sebabnya aku melakukan ini sebelum kami naik ke panggung.
1726
01:01:03,547 --> 01:01:05,046
- Seperti ini! - Kami harus melihatnya.
1727
01:01:05,047 --> 01:01:06,216
- Dia ingin kami melihatnya. - Kami harus melihatnya.
1728
01:01:06,217 --> 01:01:08,557
- Kami harus bilang, "Tidak ada." - Tidak ada.
1729
01:01:08,558 --> 01:01:12,732
Syukurlah itu terjadi saat latihan.
1730
01:01:12,828 --> 01:01:15,732
- Kapan itu terjadi padamu? - Pekan lalu,
1731
01:01:15,898 --> 01:01:17,903
ada acara yang kubawakan dengan Ho Dong.
1732
01:01:18,067 --> 01:01:19,573
- Aku terlalu banyak menangis. - Baiklah.
1733
01:01:20,237 --> 01:01:23,082
Aku terlalu banyak menangis, jadi, hidungku terlalu berair.
1734
01:01:23,668 --> 01:01:25,236
Hidungku penuh ingus seperti ini.
1735
01:01:25,237 --> 01:01:28,876
- Apa tidak ada yang memberitahumu? - Hidungku penuh ingus
1736
01:01:28,877 --> 01:01:30,632
- sejak awal acara. - Astaga!
1737
01:01:31,007 --> 01:01:33,553
- Apa itu ditayangkan? - Saat kami hampir selesai,
1738
01:01:33,578 --> 01:01:35,176
Ho Dong bilang, "Ada sesuatu di bawah hidungmu."
1739
01:01:35,177 --> 01:01:38,187
Kenapa kamu tidak memberitahunya?
1740
01:01:38,188 --> 01:01:39,856
Kamu menjabat tanganmu, bukan?
1741
01:01:39,857 --> 01:01:41,586
- Dia sengaja tidak mengatakannya! - Dia tidak terburu-buru!
1742
01:01:41,587 --> 01:01:43,787
- Dia sengaja tidak mengatakannya! - Aku tidak tahu soal itu.
1743
01:01:43,788 --> 01:01:46,872
- Kamu harus beri tahu tentang itu. - Benar.
1744
01:01:49,768 --> 01:01:51,097
"Kuis Beasiswa Andalan"
1745
01:01:51,098 --> 01:01:52,243
- Halo! - Astaga!
1746
01:01:53,638 --> 01:01:56,037
Hari ini episode spesial bersama AOA!
1747
01:01:56,038 --> 01:01:58,307
Bersiaplah untuk Kuis Beasiswa Andalan!
1748
01:01:58,308 --> 01:01:59,676
"Kuis Beasiswa Andalan bersama AOA!"
1749
01:01:59,677 --> 01:02:01,736
Ada hal istimewa yang kami siapkan.
1750
01:02:01,737 --> 01:02:03,847
Ini dia. Apa kalian tidak lapar?
1751
01:02:03,848 --> 01:02:05,147
Kami lapar!
1752
01:02:05,148 --> 01:02:07,193
Hari ini, aku akan memberikan camilan sebagai hadiah
1753
01:02:07,317 --> 01:02:09,287
untuk tim pemenang!
1754
01:02:09,288 --> 01:02:10,986
"Senior Dong akan memberikan camilan sebagai hadiah untuk tim pemenang"
1755
01:02:10,987 --> 01:02:13,457
Kalian tidak bisa makan banyak saat bekerja sebagai girl group.
1756
01:02:13,458 --> 01:02:16,432
Kuharap kalian bisa makan di acara ini.
1757
01:02:16,458 --> 01:02:19,332
Subjek pertama adalah "Kenali musuhmu dan ketahuilah dirimu"!
1758
01:02:19,558 --> 01:02:23,126
Terlepas dari timmu atau tim lain, kamu harus tahu lebih banyak.
1759
01:02:23,127 --> 01:02:26,167
Ini "Permainan Rekan Son Byung Ho"!
1760
01:02:26,168 --> 01:02:28,573
"Permainan Rekan Son Byung Ho"
1761
01:02:29,567 --> 01:02:31,707
Aku akan bertanya pada seseorang.
1762
01:02:31,708 --> 01:02:34,736
Jika itu berlaku pada kalian, kalian harus menekuk jari.
1763
01:02:34,737 --> 01:02:37,577
Jika rekan kalian menekuk jari mereka,
1764
01:02:37,578 --> 01:02:39,147
kalian harus melipatnya bersama meski tidak berlaku untuk kalian.
1765
01:02:39,148 --> 01:02:41,276
Kalian tereliminasi jika melipat kelima jari.
1766
01:02:41,277 --> 01:02:45,046
Pertandingan akan berlanjut sampai tim terakhir bertahan.
1767
01:02:45,047 --> 01:02:47,832
Sang Min memakai kacamata
1768
01:02:48,018 --> 01:02:49,626
- dan kamu bilang, "Tekuk jarimu! - Ya.
1769
01:02:49,627 --> 01:02:51,426
Apa aku harus menekuk jariku saat tidak memakai kacamata?
1770
01:02:51,427 --> 01:02:53,327
- Benar. - Apa kami bermain bersama?
1771
01:02:53,328 --> 01:02:56,573
- Benar. - Jika dia melihat dan berpikir,
1772
01:02:56,797 --> 01:02:58,867
"Tidak ada yang gemuk di sini dan bilang, Tekuk jarimu jika gemuk!"
1773
01:02:58,868 --> 01:03:00,537
Dia harus menekuk jarinya jika rekannya gemuk.
1774
01:03:00,538 --> 01:03:03,042
Bagaimana jika menurutku aku tidak gemuk?
1775
01:03:03,107 --> 01:03:04,307
Kamu harus mengubah cara berpikirmu.
1776
01:03:04,308 --> 01:03:05,642
Namun...
1777
01:03:07,007 --> 01:03:10,006
Baik. Perwakilannya harus bermain batu, kertas, gunting
1778
01:03:10,007 --> 01:03:12,347
untuk memilih tim yang akan bertanya lebih dahulu.
1779
01:03:12,348 --> 01:03:14,517
- Aku tidak pandai melakukannya. - Apa yang akan kamu berikan?
1780
01:03:14,518 --> 01:03:16,347
- Kamu akan menang di sini. - Batu, kertas, gunting.
1781
01:03:16,348 --> 01:03:17,887
Kamu akan berada di posisi terakhir jika tidak menyerahkan apa pun,
1782
01:03:17,888 --> 01:03:19,832
batu, kertas, gunting!
1783
01:03:20,587 --> 01:03:22,702
Benar, bukan? Sudah kubilang kamu akan menang di sini.
1784
01:03:22,757 --> 01:03:24,256
Aku tidak berbohong.
1785
01:03:24,257 --> 01:03:26,097
- Sudah kubilang dia akan menang. - Luar biasa!
1786
01:03:26,098 --> 01:03:28,327
Kalian juga bisa memilih arah yang akan kita tuju.
1787
01:03:28,328 --> 01:03:30,367
Kalian bisa memilih seperti ini atau itu.
1788
01:03:30,368 --> 01:03:32,667
- Aku akan memilih ke sini. - Baik!
1789
01:03:32,668 --> 01:03:36,006
Camilan apa yang akan diterima tim pemenang?
1790
01:03:36,007 --> 01:03:38,367
Itu corndog!
1791
01:03:38,368 --> 01:03:40,077
"Itu corndog!"
1792
01:03:40,078 --> 01:03:41,307
Corndog!
1793
01:03:41,308 --> 01:03:43,247
"Mereka bersorak"
1794
01:03:43,248 --> 01:03:46,477
Corndog dipertaruhkan untuk Permainan Rekan Son Byung Ho.
1795
01:03:46,478 --> 01:03:48,147
Mari mulai dengan Hye Jeong. Semua harus membuka jari.
1796
01:03:48,148 --> 01:03:49,787
Orang yang memakai topi harus menekuk jari mereka!
1797
01:03:49,788 --> 01:03:51,522
- Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga!
1798
01:03:52,087 --> 01:03:54,263
- Baik! - Ya!
1799
01:03:54,317 --> 01:03:56,633
Hee Chul dan Ho Dong. Soo Geun berikutnya!
1800
01:03:56,888 --> 01:03:58,457
Orang yang memakai wig harus menekuk jari mereka!
1801
01:03:58,458 --> 01:04:00,372
Satu, dua, tiga!
1802
01:04:00,427 --> 01:04:01,926
- Tekuk jarimu dengan cepat! - Apa maksudmu?
1803
01:04:01,927 --> 01:04:03,667
- Bukankah itu wig? - Itu konyol!
1804
01:04:03,668 --> 01:04:06,137
- Seol Hyun, tekuk jarimu! - Dia harus menekuk jarinya!
1805
01:04:06,138 --> 01:04:07,236
Aku tidak memakai wig.
1806
01:04:07,237 --> 01:04:09,406
Apa ekstensi rambut dianggap sebagai wig?
1807
01:04:09,407 --> 01:04:10,466
- Mereka berbeda. - Kita membicarakan wig.
1808
01:04:10,467 --> 01:04:11,606
Ekstensi rambut juga wig!
1809
01:04:11,607 --> 01:04:15,176
- Bukan! - Aksara wig Tiongkok
1810
01:04:15,177 --> 01:04:17,307
- berarti "rambut palsu". - Baiklah, berikutnya!
1811
01:04:17,308 --> 01:04:19,993
Orang yang punya ekstensi rambut palsu harus menekuk jari mereka!
1812
01:04:20,248 --> 01:04:22,176
Satu, dua, tiga. Tekuk jarimu!
1813
01:04:22,177 --> 01:04:24,046
- Aku harus menekuk jariku. - Aku juga harus melipatnya.
1814
01:04:24,047 --> 01:04:25,722
- Aku juga punya rambut palsu. - Aku juga.
1815
01:04:26,087 --> 01:04:28,162
Itu bukan rambutmu.
1816
01:04:28,857 --> 01:04:30,327
Benar. Chan Mi, itu rambutmu.
1817
01:04:30,328 --> 01:04:32,562
- Baik, giliran Sang Min. - Sang Min!
1818
01:04:32,728 --> 01:04:33,728
Orang-orang tanpa gelang
1819
01:04:33,729 --> 01:04:35,156
- Apa? - harus menekuk jari mereka.
1820
01:04:35,157 --> 01:04:36,727
Orang tanpa gelang harus menekuk jari mereka!
1821
01:04:36,728 --> 01:04:38,267
Satu, dua, tiga!
1822
01:04:38,268 --> 01:04:40,736
Ho Dong biasanya tidak memakainya, tapi tiba-tiba dia memakainya.
1823
01:04:40,737 --> 01:04:41,943
Ho Dong, apa itu?
1824
01:04:42,098 --> 01:04:44,367
- Apa itu? - Ini gelang!
1825
01:04:44,368 --> 01:04:46,852
Dari mana kamu tiba-tiba dapat gelang?
1826
01:04:46,877 --> 01:04:49,032
- Aku biasanya memakainya! - Kulihat Sang Min memakaikannya.
1827
01:04:49,607 --> 01:04:52,053
"Saat situasi heboh karena wig"
1828
01:04:54,618 --> 01:04:56,763
"Sang Min menyerahkan gelangnya kepada Ho Dong"
1829
01:04:57,587 --> 01:04:59,247
Tidak bisakah kita bersiap sebelum bertanya?
1830
01:04:59,248 --> 01:05:00,457
Itu memanipulasi permainannya!
1831
01:05:00,458 --> 01:05:03,303
Kami berbagi gelang karena bermain Permainan Son Byung Ho!
1832
01:05:03,328 --> 01:05:04,687
- Astaga! - Tidak mungkin!
1833
01:05:04,688 --> 01:05:07,156
Sebagai senior, aku tidak akan menerima ini.
1834
01:05:07,157 --> 01:05:08,796
- Kubuat semua orang menekuk jari. - Benar, bukan?
1835
01:05:08,797 --> 01:05:10,667
"Semua orang menekuk jari mereka di akhir"
1836
01:05:10,668 --> 01:05:11,897
- Mari kita lakukan bersama. - Berikan yang mudah!
1837
01:05:11,898 --> 01:05:14,093
Tekuk jari kalian, dan kita lanjutkan ke pertanyaan Ho Dong.
1838
01:05:14,398 --> 01:05:17,243
Orang yang mewarnai rambut harus menekuk jari mereka.
1839
01:05:17,268 --> 01:05:19,013
Satu, dua, tiga!
1840
01:05:19,607 --> 01:05:21,307
Sang Min, tidakkah kamu mewarnai rambutmu menjadi hitam?
1841
01:05:21,308 --> 01:05:23,022
- Tidak, ini apa adanya. - Ho Dong,
1842
01:05:23,648 --> 01:05:25,723
penata gayamu mengecat rambutmu untukmu!
1843
01:05:25,848 --> 01:05:27,923
- Dia mewarnainya untukmu. - Kamu mengecat rambutmu?
1844
01:05:29,217 --> 01:05:31,316
"Dia menekuk jarinya sedikit"
1845
01:05:31,317 --> 01:05:32,486
Kamu mengecat rambutmu!
1846
01:05:32,487 --> 01:05:33,787
Apa dia punya uban? Mari kita lihat!
1847
01:05:33,788 --> 01:05:36,423
- Hitam berarti kamu mengecatnya. - Kamu melakukannya sebelum kemari!
1848
01:05:36,427 --> 01:05:37,787
- Penata gayamu mengecat itu! - Tunggu sebentar!
1849
01:05:37,788 --> 01:05:38,926
Tunggu sebentar!
1850
01:05:38,927 --> 01:05:41,772
- Jika dia punya satu uban... - Itu konyol.
1851
01:05:41,797 --> 01:05:43,142
Ho Dong, katakan yang sebenarnya.
1852
01:05:43,368 --> 01:05:44,966
Kamu mengecat rambutmu menjadi hitam atau tidak?
1853
01:05:44,967 --> 01:05:46,343
- Ya. - Tekuk jarimu!
1854
01:05:48,398 --> 01:05:49,582
Itu bom bunuh diri.
1855
01:05:49,607 --> 01:05:51,213
Baik, Kyung Hoon yang berikutnya!
1856
01:05:51,467 --> 01:05:53,342
"Sekarang giliran Kyung Hoon dan Yu Na untuk menyerang"
1857
01:05:53,438 --> 01:05:55,433
Orang yang memakai bokser harus menekuk jari mereka.
1858
01:05:55,507 --> 01:05:57,223
Satu, dua, tiga!
1859
01:05:57,447 --> 01:05:58,506
Semua orang harus menekuk jari mereka.
1860
01:05:58,507 --> 01:06:00,622
- Itu tidak benar. - Bisakah kami memeriksanya?
1861
01:06:01,547 --> 01:06:03,247
Bisakah kami memeriksanya?
1862
01:06:03,248 --> 01:06:05,017
- Celana bokser... - Apa jenis yang tepat?
1863
01:06:05,018 --> 01:06:06,187
Seperti Lego?
1864
01:06:06,188 --> 01:06:08,457
- Ini! - Bukan, yang longgar.
1865
01:06:08,458 --> 01:06:09,756
- Aku tidak memakai itu. - Kalau begitu bukan aku.
1866
01:06:09,757 --> 01:06:11,332
- Baiklah. - Aku tidak memakai bokser.
1867
01:06:11,458 --> 01:06:13,426
- Jangan tanya kami. Celana bokser! - Maafkan aku.
1868
01:06:13,427 --> 01:06:15,397
- Kamu yakin? - Aku tidak memakai bokser.
1869
01:06:15,398 --> 01:06:16,602
Tunjukkan pada kami!
1870
01:06:17,067 --> 01:06:19,426
Benar! Kamu bersikap mencurigakan!
1871
01:06:19,427 --> 01:06:21,037
"Jang Hoon berdiri tanpa ragu"
1872
01:06:21,038 --> 01:06:22,272
Kami memercayaimu!
1873
01:06:23,507 --> 01:06:25,367
Percaya saja padanya!
1874
01:06:25,368 --> 01:06:27,236
- Apa yang kalian lakukan? - Kenapa mereka tidak percaya?
1875
01:06:27,237 --> 01:06:28,412
Apa yang kalian lakukan?
1876
01:06:28,507 --> 01:06:30,053
- Dia hanya memakai bokser. - Hei!
1877
01:06:30,148 --> 01:06:31,783
Benar, bokser.
1878
01:06:32,777 --> 01:06:35,117
- Bagaimana hasilnya? - Ini hasil melihat mereka.
1879
01:06:35,118 --> 01:06:36,486
"Apa yang akan terjadi?"
1880
01:06:36,487 --> 01:06:38,963
Dia memakai bokser ketat abu-abu.
1881
01:06:39,018 --> 01:06:40,162
Baiklah.
1882
01:06:40,188 --> 01:06:41,586
- Itu tidak berlaku padanya. - Baiklah.
1883
01:06:41,587 --> 01:06:43,086
- Itu bukan bokser longgar. - Itu abu-abu dan
1884
01:06:43,087 --> 01:06:44,457
- ketat. - Baiklah.
1885
01:06:44,458 --> 01:06:46,356
Jika tidak berlaku untuk siapa pun, Kyung Hoon harus menekuk jarinya.
1886
01:06:46,357 --> 01:06:47,796
Ada satu untuk pertanyaan Kyung Hoon.
1887
01:06:47,797 --> 01:06:48,926
"Dia berbalik terkejut"
1888
01:06:48,927 --> 01:06:50,702
- Astaga! - Astaga!
1889
01:06:50,828 --> 01:06:53,073
- Tekuk jarimu dengan Yu Na. - Tidak ada. Tekuk jarimu.
1890
01:06:53,337 --> 01:06:55,167
Orang yang memakai kacamata harus menekuk jari mereka.
1891
01:06:55,168 --> 01:06:56,982
Satu, dua, tiga!
1892
01:06:57,768 --> 01:07:00,752
- Baik. - Masing-masing satu orang.
1893
01:07:01,078 --> 01:07:02,106
- Senior Dong! - Ho Dong?
1894
01:07:02,107 --> 01:07:04,422
Dia selalu menatapku dengan kacamata hitam penuh prasangka!
1895
01:07:04,708 --> 01:07:05,847
- Apa? - Apa maksudmu?
1896
01:07:05,848 --> 01:07:08,123
- Itu konyol. - Ini jari-jari yang tersisa.
1897
01:07:08,148 --> 01:07:10,247
Satu jari untuk Yeong Cheol, satu jari untuk Hee Chul,
1898
01:07:10,248 --> 01:07:13,157
satu jari untuk Kyung Hoon, dan satu jari untuk Ho Dong.
1899
01:07:13,158 --> 01:07:18,303
Karena mereka akan pergi, aku ingin mereka pergi dengan lebih baik.
1900
01:07:18,327 --> 01:07:21,103
Orang yang tampil di "Eye Contact" harus menekuk jari mereka.
1901
01:07:22,427 --> 01:07:24,197
- Astaga! - Satu, dua, tiga!
1902
01:07:24,198 --> 01:07:25,527
Tapi rasanya menyenangkan.
1903
01:07:25,528 --> 01:07:26,697
Benarkah?
1904
01:07:26,698 --> 01:07:27,966
- Itu terhormat. - Tetap saja...
1905
01:07:27,967 --> 01:07:29,112
Kamu merasa tidak enak?
1906
01:07:29,537 --> 01:07:31,237
- Aku merasa senang. - Aku benar, bukan?
1907
01:07:31,238 --> 01:07:32,506
Judul kami disebutkan oleh orang-orang.
1908
01:07:32,507 --> 01:07:33,676
- Benar! - Ya.
1909
01:07:33,677 --> 01:07:34,677
Ji Min!
1910
01:07:34,678 --> 01:07:36,706
Orang yang kukunya dihias harus menekuk jari mereka.
1911
01:07:36,707 --> 01:07:38,506
Satu, dua, tiga!
1912
01:07:38,507 --> 01:07:40,676
- Ini kuku yang ditempelkan. - Ini dipasang.
1913
01:07:40,677 --> 01:07:43,063
Semua itu termasuk dalam seni hias kuku.
1914
01:07:43,318 --> 01:07:45,586
Aku tidak melakukan apa pun. Semua ini terjadi karenamu!
1915
01:07:45,587 --> 01:07:47,456
- Aku melipatnya karena kacamata! - Aku hanya punya kacamata,
1916
01:07:47,457 --> 01:07:50,626
dan semuanya tentang dirimu!
1917
01:07:50,627 --> 01:07:53,303
Aku tidak melakukan apa pun!
1918
01:07:53,528 --> 01:07:54,933
Ini bahkan bukan saatnya kita menyerang!
1919
01:07:55,728 --> 01:07:57,403
Aku akan tereliminasi untuk permainan ini!
1920
01:07:58,068 --> 01:07:59,326
Lihat, aku bahkan tidak membuka mulutku!
1921
01:07:59,327 --> 01:08:01,173
Aku terus menekuk jariku!
1922
01:08:01,398 --> 01:08:02,437
"Dia tidak bisa mengatakan apa pun"
1923
01:08:02,438 --> 01:08:03,582
Aku melipat semuanya!
1924
01:08:04,367 --> 01:08:07,206
- Kamu menikmatinya! - Chan Mi, itu "TT".
1925
01:08:07,207 --> 01:08:09,647
Chan Mi tidak membiarkan Yeong Cheol mendorongmu!
1926
01:08:09,648 --> 01:08:10,706
Astaga!
1927
01:08:10,707 --> 01:08:12,576
Aku memutuskan menjadi rekanmu untukmu!
1928
01:08:12,577 --> 01:08:15,347
Kyung Hoon dan Yu Na juga tereliminasi.
1929
01:08:15,348 --> 01:08:16,817
Yeong Cheol dan Chan Mi tersingkir.
1930
01:08:16,818 --> 01:08:18,817
Seol Hyun, kukumu tidak dihias, bukan?
1931
01:08:18,818 --> 01:08:20,956
- Tidak. - Bukankah Hee Chul menghias kuku?
1932
01:08:20,957 --> 01:08:22,357
- Tidak. - Kamu dapat manikur!
1933
01:08:22,358 --> 01:08:24,626
- Tapi kukuku tidak dihias. - Seol Hyun syuting
1934
01:08:24,627 --> 01:08:26,402
drama sejarah, jadi, dia tidak bisa melakukannya.
1935
01:08:26,827 --> 01:08:28,697
"Hee Chul dan Seol Hyun punya kesempatan untuk menyerang sekarang"
1936
01:08:28,698 --> 01:08:30,826
Orang yang rambutnya tidak pernah diputihkan harus menekuk jari mereka.
1937
01:08:30,827 --> 01:08:32,597
Orang yang rambutnya tidak pernah diputihkan.
1938
01:08:32,598 --> 01:08:33,996
- Rambut tidak pernah diputihkan. - Aku memutihkan rambutku.
1939
01:08:33,997 --> 01:08:35,697
- Baiklah. - Kenapa kamu tidak menekuk jari?
1940
01:08:35,698 --> 01:08:37,666
Aku memulai debut dengan rambut putih. Itu ditutupi.
1941
01:08:37,667 --> 01:08:39,006
Bukankah itu hanya cat rambut?
1942
01:08:39,007 --> 01:08:40,576
Kamu harus memutihkannya.
1943
01:08:40,577 --> 01:08:42,277
- Bukankah itu wig? - Bukan.
1944
01:08:42,278 --> 01:08:45,553
Rambutku putih jika kamu melihat rekaman debutku.
1945
01:08:45,877 --> 01:08:47,376
"Dia memainkan peran acara komedi di film 'Gift'"
1946
01:08:47,377 --> 01:08:49,192
"Soo Geun dan Byung Man"
1947
01:08:53,388 --> 01:08:56,233
"Kami mengakui dia memutihkan rambut"
1948
01:08:59,228 --> 01:09:00,433
Hee Chul!
1949
01:09:00,528 --> 01:09:02,633
- Ini... - Kita di posisi pertama.
1950
01:09:02,797 --> 01:09:04,567
Kamu harus berpikir baik-baik.
1951
01:09:04,568 --> 01:09:06,202
Ini kesempatan mereka...
1952
01:09:06,398 --> 01:09:07,697
Aku akan mulai!
1953
01:09:07,698 --> 01:09:11,143
Orang-orang di atas 180 cm harus menekuk jari mereka.
1954
01:09:11,537 --> 01:09:14,706
- Satu, dua, tiga! - Apa yang kulakukan?
1955
01:09:14,707 --> 01:09:17,176
- Ini... - Kenapa pria lebih tinggi dari 180?
1956
01:09:17,177 --> 01:09:19,206
Kamu pun akan dieliminasi, tapi apa kamu hanya memihak
1957
01:09:19,207 --> 01:09:21,423
- pada satu tim? - Benar.
1958
01:09:21,478 --> 01:09:24,662
Karena kamu lakukan dengan jari kelingkingmu, kamu tampak sangat cantik.
1959
01:09:25,747 --> 01:09:27,017
Apa kamu Lee Jung Hyun?
1960
01:09:27,018 --> 01:09:28,786
"Setidaknya kamu tahu aku cantik"
1961
01:09:28,787 --> 01:09:29,987
Lagi pula kami akan tereliminasi.
1962
01:09:29,988 --> 01:09:31,826
- Haruskah lipat satu dan menang? - Seharusnya kamu selamatkan kami!
1963
01:09:31,827 --> 01:09:34,796
Kita seharusnya menanyakan satu orang untuk satu tim.
1964
01:09:34,797 --> 01:09:36,197
- Benar. - Ya.
1965
01:09:36,198 --> 01:09:38,267
- Soo Geun akan menang. - Mereka akan menang.
1966
01:09:38,268 --> 01:09:40,166
Maaf, tapi hanya ada satu corndog sebagai hadiah.
1967
01:09:40,167 --> 01:09:41,496
"Maaf, tapi hanya ada satu corndog sebagai hadiah"
1968
01:09:41,497 --> 01:09:42,813
Baiklah.
1969
01:09:42,837 --> 01:09:44,307
Kami tidak melakukan kesalahan.
1970
01:09:44,308 --> 01:09:46,206
Apa ada masalah jika kita menang juara pertama?
1971
01:09:46,207 --> 01:09:48,307
Mari lakukan dengan rapi sekali saja!
1972
01:09:48,308 --> 01:09:50,743
- Aku tidak bilang apa-apa! - Jika itu membuatmu tidak nyaman...
1973
01:09:51,608 --> 01:09:53,517
- Kami akan memperebutkan apa pun. - Aku akan mengatakannya.
1974
01:09:53,518 --> 01:09:56,017
Orang yang tidak memakai kaus kaki putih harus menekuk jari mereka!
1975
01:09:56,018 --> 01:09:58,116
Orang yang tidak memakai kaus kaki putih harus menekuk jari mereka!
1976
01:09:58,117 --> 01:09:59,117
"Soo Geun dan Hye Jeong mengenakan kaus kaki putih"
1977
01:09:59,118 --> 01:10:00,256
Aku memakai warna merah muda.
1978
01:10:00,257 --> 01:10:01,716
- Aku memakai kaus kaki putih! - Aku memeriksa kaus kaki putihmu.
1979
01:10:01,717 --> 01:10:03,756
Satu, dua, tiga!
1980
01:10:03,757 --> 01:10:06,697
Baik, tim pertama yang akan mendapatkan corndog adalah
1981
01:10:06,698 --> 01:10:08,857
Soo Geun dan Hye Jeong!
1982
01:10:08,858 --> 01:10:11,126
Tolong beri mereka corndog-nya!
1983
01:10:11,127 --> 01:10:12,897
Astaga!
1984
01:10:12,898 --> 01:10:14,897
Tolong bawa mereka kemari!
1985
01:10:14,898 --> 01:10:17,143
- Astaga! - Aku sangat suka corndog.
1986
01:10:17,167 --> 01:10:18,437
"Hebat!"
1987
01:10:18,438 --> 01:10:19,807
Perlihatkan cara memakannya.
1988
01:10:19,808 --> 01:10:22,123
- Ini favorit jelek Jang Hoon... - Tidak, itu bukan aku!
1989
01:10:22,138 --> 01:10:24,206
Bisa beri aku sedikit saja?
1990
01:10:24,207 --> 01:10:25,376
"Mereka penuh kecemburuan"
1991
01:10:25,377 --> 01:10:26,916
- Astaga. - Panas!
1992
01:10:26,917 --> 01:10:28,416
Lihat ini!
1993
01:10:28,417 --> 01:10:30,347
- Baru saja dibuat! - Baru saja dibuat.
1994
01:10:30,348 --> 01:10:31,987
- Ini sangat panas. - Apa sungguh panas?
1995
01:10:31,988 --> 01:10:33,157
- Mari kita lanjutkan. - Orang yang makan corndog
1996
01:10:33,158 --> 01:10:34,362
harus menekuk jari mereka.
1997
01:10:34,558 --> 01:10:36,786
- Apa kita akan langsung mulai? - Gulanya enak sekali!
1998
01:10:36,787 --> 01:10:38,557
- Ini enak sekali. - Tampak sangat enak.
1999
01:10:38,558 --> 01:10:40,857
- Kelihatannya bagus. - Dia punya ekstensi rambut
2000
01:10:40,858 --> 01:10:41,956
dan menata kukunya.
2001
01:10:41,957 --> 01:10:43,227
Karena kita hanya perlu melihat mereka
2002
01:10:43,228 --> 01:10:45,666
Pertandingan berikutnya adalah
2003
01:10:45,667 --> 01:10:48,267
Estafet Tebak Gambar!
2004
01:10:48,268 --> 01:10:50,166
"Estafet Tebak Gambar"
2005
01:10:50,167 --> 01:10:52,437
Di sisiku, enam orang di kiri
2006
01:10:52,438 --> 01:10:55,637
dan enam orang di kanan akan menjadi satu tim.
2007
01:10:55,638 --> 01:10:58,376
Jika aku menunjukkan judul lagu untuk setiap tim,
2008
01:10:58,377 --> 01:11:00,546
anggota tim harus naik dari nomor satu sampai lima,
2009
01:11:00,547 --> 01:11:01,876
dan menyelesaikan gambarnya.
2010
01:11:01,877 --> 01:11:03,687
Anggota keenam terakhir
2011
01:11:03,688 --> 01:11:05,786
hanya perlu menebak judul lagunya.
2012
01:11:05,787 --> 01:11:09,487
Kami hanya akan memberi lima detik per orang untuk menggambar.
2013
01:11:09,488 --> 01:11:11,626
- Kalian tidak perlu nama penyanyi. - Urutannya penting.
2014
01:11:11,627 --> 01:11:13,657
- Benar. - Tentukan urutan setiap tim.
2015
01:11:13,658 --> 01:11:15,897
Akan ada berbagai lagu,
2016
01:11:15,898 --> 01:11:17,426
jadi, menurutku Hee Chul harus menjawab.
2017
01:11:17,427 --> 01:11:19,496
- Jika begitu... - Kudengar kamu pandai menggambar.
2018
01:11:19,497 --> 01:11:21,637
- Dia hebat. - Hee Chul, kamu harus menjawab ini.
2019
01:11:21,638 --> 01:11:23,836
Hee Chul harus menjawab ini.
2020
01:11:23,837 --> 01:11:26,952
Seseorang yang tahu musik harus menjawab di akhir.
2021
01:11:27,037 --> 01:11:28,737
- Orang yang cerdas. - Kamu harus melakukannya!
2022
01:11:28,738 --> 01:11:30,777
Apa kamu cerdas atau tidak?
2023
01:11:30,778 --> 01:11:32,147
Aku cerdas.
2024
01:11:32,148 --> 01:11:33,176
- Apa kamu cerdas? - Ya.
2025
01:11:33,177 --> 01:11:35,676
Tim Buruk yang pertama.
2026
01:11:35,677 --> 01:11:37,687
- Tim Buruk? - Ya, kami tim yang baik.
2027
01:11:37,688 --> 01:11:39,086
- Mereka Tim Jahat. - Kenapa Tim Buruk?
2028
01:11:39,087 --> 01:11:41,916
Tim Buruk melawan Tim Jahat.
2029
01:11:41,917 --> 01:11:44,133
Ini
2030
01:11:45,257 --> 01:11:46,557
lagu pertama.
2031
01:11:46,558 --> 01:11:47,902
Ini bagus sekali!
2032
01:11:48,757 --> 01:11:50,996
- Ini mudah sekali! - Ini sulit sekali!
2033
01:11:50,997 --> 01:11:52,626
Baik, mari mulai dengan Jang Hoon dahulu!
2034
01:11:52,627 --> 01:11:54,067
- Bersiaplah! - Satu,
2035
01:11:54,068 --> 01:11:55,666
- dua, - Ini sangat sulit.
2036
01:11:55,667 --> 01:11:56,807
- tiga. - Tiga.
2037
01:11:56,808 --> 01:11:57,808
- Empat, lima! - Hitung perlahan!
2038
01:11:57,809 --> 01:11:59,267
Cukup!
2039
01:11:59,268 --> 01:12:00,437
Kapan kamu akan berhenti?
2040
01:12:00,438 --> 01:12:01,506
Apa yang terjadi?
2041
01:12:01,507 --> 01:12:02,952
- Apa itu? - Apa itu?
2042
01:12:03,077 --> 01:12:04,506
- Sebentar lagi! - Apa yang dia lakukan?
2043
01:12:04,507 --> 01:12:05,746
Tidak!
2044
01:12:05,747 --> 01:12:07,046
Kamu menggambar ini.
2045
01:12:07,047 --> 01:12:08,523
- Cukup untukku. - Berikutnya!
2046
01:12:08,547 --> 01:12:09,786
Satu,
2047
01:12:09,787 --> 01:12:10,847
dua,
2048
01:12:10,848 --> 01:12:11,887
tiga,
2049
01:12:11,888 --> 01:12:13,017
empat,
2050
01:12:13,018 --> 01:12:15,387
lima! Cukup!
2051
01:12:15,388 --> 01:12:17,057
- Baiklah. - Jawabannya
2052
01:12:17,058 --> 01:12:18,633
sudah keluar.
2053
01:12:19,058 --> 01:12:20,773
- Selanjutnya Kyung Hoon. - Bersiaplah!
2054
01:12:21,127 --> 01:12:22,227
Satu,
2055
01:12:22,228 --> 01:12:23,366
dua,
2056
01:12:23,367 --> 01:12:24,473
tiga,
2057
01:12:24,867 --> 01:12:25,973
empat,
2058
01:12:26,098 --> 01:12:27,296
lima! Cukup!
2059
01:12:27,297 --> 01:12:28,666
"Apa itu 'jin' dari Wanita yang cocok memakai celana jin?"
2060
01:12:28,667 --> 01:12:29,667
- Berikutnya! - Ini terlalu sulit!
2061
01:12:29,668 --> 01:12:30,737
- Siapa berikutnya? - Berikutnya!
2062
01:12:30,738 --> 01:12:33,137
- Ho Dong! - Jangan tulis atau gambar angka.
2063
01:12:33,138 --> 01:12:35,237
Menurutku, Ho Dong harus menghapus ini.
2064
01:12:35,238 --> 01:12:36,513
Lebih baik menggambar lagi.
2065
01:12:36,577 --> 01:12:37,577
"Benarkah?"
2066
01:12:37,578 --> 01:12:39,147
- Bersiaplah. - Ho Dong, bersiap dan mulai!
2067
01:12:39,148 --> 01:12:40,216
- Hapus itu. - Tapi...
2068
01:12:40,217 --> 01:12:41,576
Kenapa kamu mendengarkan dia?
2069
01:12:41,577 --> 01:12:42,676
- Tidak! - Tidak!
2070
01:12:42,677 --> 01:12:43,746
Empat...
2071
01:12:43,747 --> 01:12:47,216
"Bagaimana kamu bisa mendengarkannya saat dia ada di tim lain?"
2072
01:12:47,217 --> 01:12:48,763
Cukup!
2073
01:12:48,957 --> 01:12:50,463
- Kenapa? - Cukup!
2074
01:12:50,927 --> 01:12:52,126
Kamu harus berhenti sekarang.
2075
01:12:52,127 --> 01:12:54,227
- Kenapa kamu hapus itu? - Seharusnya tidak kamu hapus!
2076
01:12:54,228 --> 01:12:55,557
Orang tidak akan tahu walau melihatnya. Bagus!
2077
01:12:55,558 --> 01:12:57,796
Yang sebelumnya bagus!
2078
01:12:57,797 --> 01:12:59,326
- Kamu sangat ingin makan itu? - Sang Min!
2079
01:12:59,327 --> 01:13:00,872
Baiklah, Sang Min.
2080
01:13:01,068 --> 01:13:03,567
- Lebih baik satu yang menggambar. - Sang Min pandai menggambar.
2081
01:13:03,568 --> 01:13:05,637
- Benar. - Ayo! Satu,
2082
01:13:05,638 --> 01:13:06,706
- dua, tiga, - Lihat?
2083
01:13:06,707 --> 01:13:07,777
empat,
2084
01:13:07,778 --> 01:13:08,807
lima.
2085
01:13:08,808 --> 01:13:09,808
Cukup!
2086
01:13:09,809 --> 01:13:11,807
Ayo! Dia lebih baik daripada staf produksi.
2087
01:13:11,808 --> 01:13:14,723
"Dia harus menyelesaikan gambarnya sendiri"
2088
01:13:15,417 --> 01:13:16,477
"Gambar lengkap Tim Buruk"
2089
01:13:16,478 --> 01:13:19,246
Ji Min harus melepas masker matanya.
2090
01:13:19,247 --> 01:13:22,017
Tolong jawab. Lepaskan penutup matamu!
2091
01:13:22,018 --> 01:13:23,187
"Ji Min membuka penutup matanya"
2092
01:13:23,188 --> 01:13:24,987
Ji Min, kamu bisa maju ke depan.
2093
01:13:24,988 --> 01:13:26,796
Lagu itu sulit.
2094
01:13:26,797 --> 01:13:29,657
Ji Min akan menjawab ini. Dia bisa melihat jawabannya.
2095
01:13:29,658 --> 01:13:31,002
Apa ini?
2096
01:13:32,398 --> 01:13:34,737
Ji Min, aku akan memberimu lima detik untuk menjawab.
2097
01:13:34,738 --> 01:13:36,213
- Apa ini? - Lima,
2098
01:13:36,297 --> 01:13:37,866
- empat, - Katakan apa saja.
2099
01:13:37,867 --> 01:13:38,966
- tiga. - Cinta..."
2100
01:13:38,967 --> 01:13:40,006
dua,
2101
01:13:40,007 --> 01:13:41,107
"Adding Love"?
2102
01:13:41,108 --> 01:13:42,206
- "Adding Love"? - Astaga!
2103
01:13:42,207 --> 01:13:43,246
"Dia berpura-pura seolah-olah itu jawabannya"
2104
01:13:43,247 --> 01:13:44,883
- "Love Plus"? - Apa?
2105
01:13:44,908 --> 01:13:46,506
"Love Two"? "Love Plus"?
2106
01:13:46,507 --> 01:13:48,046
- Kamu hanya boleh katakan satu. - Apa yang akan kamu katakan?
2107
01:13:48,047 --> 01:13:50,216
"Love Plus".
2108
01:13:50,217 --> 01:13:51,616
"Love Plus"? Jawabannya adalah
2109
01:13:51,617 --> 01:13:52,916
"Wish List".
2110
01:13:52,917 --> 01:13:54,752
"Jawaban akhirnya 'Love Plus' salah"
2111
01:13:55,117 --> 01:13:58,032
Sang Min, apa yang kamu gambar di akhir?
2112
01:13:58,188 --> 01:14:00,383
- Empat hal yang kuharapkan. - Hal yang dia inginkan.
2113
01:14:01,058 --> 01:14:03,966
- Celana jinnya bagus! - Seharusnya tidak kamu hapus?
2114
01:14:03,967 --> 01:14:05,866
- Kenapa kamu menghapusnya? - Kenapa kamu dengarkan Soo Geun?
2115
01:14:05,867 --> 01:14:08,067
- Kenapa kamu mendengarkannya? - Dia menghapus celana jinnya.
2116
01:14:08,068 --> 01:14:11,513
- Tidak akan ada yang tahu. - Seharusnya berwarna biru!
2117
01:14:12,337 --> 01:14:13,836
Celana jin? Di mana?
2118
01:14:13,837 --> 01:14:15,676
- Celana panjang itu celana jin! - Itu celana jin!
2119
01:14:15,677 --> 01:14:17,777
Maksudmu Ji Min akan menjawabnya?
2120
01:14:17,778 --> 01:14:18,847
Tentu saja!
2121
01:14:18,848 --> 01:14:21,593
"Seorang wanita yang cocok memakai celana jin"
2122
01:14:21,617 --> 01:14:22,676
"Dia akan menjawabnya"
2123
01:14:22,677 --> 01:14:23,947
Seorang wanita yang perutnya tetap rata setelah makan
2124
01:14:23,948 --> 01:14:25,916
Kupikir itu stoples alih-alih celana jin.
2125
01:14:25,917 --> 01:14:27,992
Tim Jahat, mari lihat bagaimana kalian.
2126
01:14:28,257 --> 01:14:30,286
Sekarang giliran tim kedua.
2127
01:14:30,287 --> 01:14:31,826
Pegang pena di tanganmu.
2128
01:14:31,827 --> 01:14:33,256
- Mari mulai dengan Soo Geun. - Baiklah, kita bisa!
2129
01:14:33,257 --> 01:14:35,996
Akan kutunjukkan pertanyaannya dahulu.
2130
01:14:35,997 --> 01:14:37,296
Satu,
2131
01:14:37,297 --> 01:14:38,372
dua,
2132
01:14:38,867 --> 01:14:39,867
tiga,
2133
01:14:39,868 --> 01:14:41,036
- Ini sulit. - Empat!
2134
01:14:41,037 --> 01:14:42,296
Siap, mulai!
2135
01:14:42,297 --> 01:14:43,307
Satu,
2136
01:14:43,308 --> 01:14:44,536
dua,
2137
01:14:44,537 --> 01:14:45,937
- tiga, - Benar!
2138
01:14:45,938 --> 01:14:46,938
- empat, - Benar!
2139
01:14:46,939 --> 01:14:48,737
lima! Cukup!
2140
01:14:48,738 --> 01:14:49,738
Baiklah.
2141
01:14:49,739 --> 01:14:50,907
- Satu, - Benar!
2142
01:14:50,908 --> 01:14:52,152
dua,
2143
01:14:52,247 --> 01:14:53,752
- tiga, - Benar!
2144
01:14:53,778 --> 01:14:54,977
empat,
2145
01:14:54,978 --> 01:14:56,046
lima! Itu bagus!
2146
01:14:56,047 --> 01:14:57,086
Satu,
2147
01:14:57,087 --> 01:14:58,847
- dua, - Orang yang menggambar dan melihat
2148
01:14:58,848 --> 01:15:00,116
- tiga, - tidak bisa sepemikiran.
2149
01:15:00,117 --> 01:15:03,256
"Tim Jahat menggambar 'Ibuku bilang tidak suka jjajangmyeon'"
2150
01:15:03,257 --> 01:15:04,557
- Apa itu? - Satu,
2151
01:15:04,558 --> 01:15:06,002
- Baiklah. - dua,
2152
01:15:06,658 --> 01:15:07,733
tiga,
2153
01:15:08,127 --> 01:15:09,397
- empat, - Jangan menggambar!
2154
01:15:09,398 --> 01:15:11,126
lima! Seol Hyun yang terakhir.
2155
01:15:11,127 --> 01:15:12,242
Satu,
2156
01:15:12,627 --> 01:15:13,872
dua,
2157
01:15:14,037 --> 01:15:15,166
- Tiga, empat, - Apa yang dia gambar?
2158
01:15:15,167 --> 01:15:16,197
- lima! - Seol Hyun...
2159
01:15:16,198 --> 01:15:17,567
Baiklah, cukup!
2160
01:15:17,568 --> 01:15:19,937
Gambar Seol Hyun tidak bagus.
2161
01:15:19,938 --> 01:15:21,076
"Gambar Seol Hyun tidak bagus"
2162
01:15:21,077 --> 01:15:23,137
- Gambar Seol Hyun... - Tapi ini cukup!
2163
01:15:23,138 --> 01:15:24,477
- Nomor enam! - Baiklah.
2164
01:15:24,478 --> 01:15:26,853
- Kenapa kamu menggambar itu? - Benar.
2165
01:15:26,948 --> 01:15:28,622
Kamu bilang kamu pandai menggambar.
2166
01:15:28,717 --> 01:15:30,086
Hee Chul bisa menjawab ini.
2167
01:15:30,087 --> 01:15:31,847
"A Day to Do Hair" oleh Babyvox?
2168
01:15:31,848 --> 01:15:33,246
- Benar. - Babyvox?
2169
01:15:33,247 --> 01:15:34,662
Tentu saja.
2170
01:15:34,888 --> 01:15:35,888
Bagaimana kamu bisa menjawab dengan benar?
2171
01:15:35,889 --> 01:15:36,987
Apa jawabannya? Satu,
2172
01:15:36,988 --> 01:15:38,487
- dua, - "Short Hair" oleh AOA!
2173
01:15:38,488 --> 01:15:39,657
"Jawaban akhirnya adalah 'Short Hair' oleh AOA"
2174
01:15:39,658 --> 01:15:40,796
- Jawabannya adalah... - Ya!
2175
01:15:40,797 --> 01:15:42,032
Bukan "Short Hair".
2176
01:15:42,398 --> 01:15:45,442
"Ibuku bilang dia tidak suka jjajangmyeon"
2177
01:15:45,497 --> 01:15:46,966
- Benar. - Tunggu sebentar!
2178
01:15:46,967 --> 01:15:49,242
Apa ini wajah karena tidak suka jjajangmyeon?
2179
01:15:49,297 --> 01:15:51,366
- Ada "X". - Aku tambahkan "X" di atasnya!
2180
01:15:51,367 --> 01:15:53,477
Kamu akan menjawabnya jika menebak "jjajangmyeon".
2181
01:15:53,478 --> 01:15:54,637
Ada terlalu banyak hal.
2182
01:15:54,638 --> 01:15:57,246
Maaf, tapi apa yang digambar Seol Hyun di samping?
2183
01:15:57,247 --> 01:15:58,876
- Lima anggota g.o.d. - Lima anggota.
2184
01:15:58,877 --> 01:16:01,017
- Lima anggota g.o.d? - Seharusnya kamu lakukan begini.
2185
01:16:01,018 --> 01:16:04,013
Aku percaya Seol Hyun karena kamu bilang gambarnya membuatmu merinding.
2186
01:16:04,117 --> 01:16:06,463
Seol Hyun terus menggambar tokoh stik.
2187
01:16:06,587 --> 01:16:07,786
Bukankah itu membuatmu merinding?
2188
01:16:07,787 --> 01:16:09,557
- Seol Hyun harus menjawab. - Cobalah.
2189
01:16:09,558 --> 01:16:10,687
"Tim Jahat mengubah Seol Hyun menjadi nomor enam"
2190
01:16:10,688 --> 01:16:11,727
Mari pertahankan urutan yang sama.
2191
01:16:11,728 --> 01:16:13,527
Baik. Silakan berbaris.
2192
01:16:13,528 --> 01:16:14,996
Kita harus menempatkan Ho Dong di posisi terdepan.
2193
01:16:14,997 --> 01:16:16,057
- Silakan berbaris. - Baik.
2194
01:16:16,058 --> 01:16:17,796
Mari tempatkan Ho Dong di paling depan.
2195
01:16:17,797 --> 01:16:19,027
Aku tidak yakin berdiri di depan.
2196
01:16:19,028 --> 01:16:20,643
Kamu harus berdiri di depan.
2197
01:16:20,698 --> 01:16:22,643
Haruskah aku melakukannya di depan dan pergi?
2198
01:16:22,698 --> 01:16:24,506
- Beri salam saja. - Haruskah aku melakukan itu?
2199
01:16:24,507 --> 01:16:25,836
- Urutannya - Aku mengerti.
2200
01:16:25,837 --> 01:16:26,937
- dimulai dengan Ho Dong. - Aku akan lakukan nomor dua.
2201
01:16:26,938 --> 01:16:28,836
Akan kutunjukkan jawabannya dahulu.
2202
01:16:28,837 --> 01:16:29,937
Ayo!
2203
01:16:29,938 --> 01:16:30,977
Satu,
2204
01:16:30,978 --> 01:16:32,147
- dua, - Itu terlalu mudah.
2205
01:16:32,148 --> 01:16:33,447
- tiga, - Ada pertanyaan seperti ini!
2206
01:16:33,448 --> 01:16:34,652
Empat! Bersiap, satu,
2207
01:16:35,148 --> 01:16:36,322
dua,
2208
01:16:36,518 --> 01:16:37,622
tiga,
2209
01:16:37,648 --> 01:16:38,648
empat,
2210
01:16:38,649 --> 01:16:40,857
- lima! - Baik.
2211
01:16:40,858 --> 01:16:42,593
- Apa itu? - Sekarang giliran Kyung Hoon.
2212
01:16:42,757 --> 01:16:44,362
Siap, mulai!
2213
01:16:44,658 --> 01:16:45,727
Satu,
2214
01:16:45,728 --> 01:16:46,826
dua,
2215
01:16:46,827 --> 01:16:47,897
- tiga, - Cepat!
2216
01:16:47,898 --> 01:16:48,956
- empat, - Kamu hebat.
2217
01:16:48,957 --> 01:16:50,366
lima! Itu dia!
2218
01:16:50,367 --> 01:16:51,496
Lucu sekali!
2219
01:16:51,497 --> 01:16:53,227
- Apa ini? - Bagus.
2220
01:16:53,228 --> 01:16:54,643
Sang Min, satu,
2221
01:16:54,867 --> 01:16:56,166
- dua, - Apa?
2222
01:16:56,167 --> 01:16:57,542
- tiga, - Dia menggambarnya lagi.
2223
01:16:57,808 --> 01:17:00,407
"Dia menggambar hal yang sama dengan Ho Dong"
2224
01:17:00,408 --> 01:17:01,437
empat,
2225
01:17:01,438 --> 01:17:03,137
lima! Cukup!
2226
01:17:03,138 --> 01:17:04,907
- Baiklah. Ini giliran Yu Na. - Apa yang dia gambar?
2227
01:17:04,908 --> 01:17:06,147
Ayo!
2228
01:17:06,148 --> 01:17:07,347
- Satu, - Tidak, Yu Na!
2229
01:17:07,348 --> 01:17:08,576
- dua, - Apa?
2230
01:17:08,577 --> 01:17:09,692
- tiga, - Apa?
2231
01:17:10,018 --> 01:17:11,192
- empat, - Apa?
2232
01:17:11,247 --> 01:17:13,387
lima! Cukup!
2233
01:17:13,388 --> 01:17:14,716
Dasar bodoh!
2234
01:17:14,717 --> 01:17:15,756
- Itu dia! - Baiklah.
2235
01:17:15,757 --> 01:17:17,456
Jang Hoon orang terakhir. Ayo!
2236
01:17:17,457 --> 01:17:18,603
Satu,
2237
01:17:18,757 --> 01:17:19,963
dua,
2238
01:17:20,158 --> 01:17:21,332
tiga,
2239
01:17:21,497 --> 01:17:22,557
empat,
2240
01:17:22,558 --> 01:17:24,002
lima! Cukup!
2241
01:17:24,627 --> 01:17:26,572
- Gambarnya menjadi sangat besar. - Baiklah.
2242
01:17:26,598 --> 01:17:28,166
- Jang Hoon pintar. - Ji Min, lepaskan penutup matamu.
2243
01:17:28,167 --> 01:17:30,036
Jang Hoon pintar.
2244
01:17:30,037 --> 01:17:31,907
Apa jawabannya?
2245
01:17:31,908 --> 01:17:34,013
Berfokuslah pada gambar.
2246
01:17:34,738 --> 01:17:38,223
Ada gambar kali ini.
2247
01:17:39,007 --> 01:17:40,317
Bisa beri tahu kami jawabannya?
2248
01:17:40,318 --> 01:17:42,452
- Hati-hati. - Tidak, hati-hati.
2249
01:17:43,077 --> 01:17:44,416
- Tiga! - "The Angel Who Lost Wings".
2250
01:17:44,417 --> 01:17:47,286
"Jawaban akhirnya adalah 'The Angel Who Lost Wings'"
2251
01:17:47,287 --> 01:17:49,216
Dia benar!
2252
01:17:49,217 --> 01:17:50,387
"Anggota yang menggambarnya juga terkejut"
2253
01:17:50,388 --> 01:17:52,027
Kita harus menari!
2254
01:17:52,028 --> 01:17:54,133
- Kita harus menari! - "The Angel Who Lost Wings".
2255
01:17:54,398 --> 01:17:56,273
- Ayo! - Apa ini?
2256
01:17:56,627 --> 01:17:58,597
Ke mana kita harus pergi?
2257
01:17:58,598 --> 01:18:00,366
Seo Jang Hoon!
2258
01:18:00,367 --> 01:18:01,937
Tunggu sebentar,
2259
01:18:01,938 --> 01:18:03,473
ini bukan tariannya!
2260
01:18:04,007 --> 01:18:05,307
Ini tariannya!
2261
01:18:05,308 --> 01:18:07,506
Tim Buruk berhasil!
2262
01:18:07,507 --> 01:18:08,582
"Tim Buruk mendapat 10 poin"
2263
01:18:09,108 --> 01:18:10,607
Aku pasti sudah gila!
2264
01:18:10,608 --> 01:18:12,307
- Kita tidak salah, bukan? - Tidak, kamu tidak salah.
2265
01:18:12,308 --> 01:18:13,647
- Kita tidak salah, bukan? - Tidak!
2266
01:18:13,648 --> 01:18:16,017
- Orang lambat harus mulai dahulu. - Kita pasti bisa!
2267
01:18:16,018 --> 01:18:17,987
- Ini pertanyaannya. - Pindah ke sisi ini.
2268
01:18:17,988 --> 01:18:20,387
- Siap. - Berkonsentrasilah dan periksa.
2269
01:18:20,388 --> 01:18:21,916
Kamu bisa membaca hati kami.
2270
01:18:21,917 --> 01:18:23,987
- Baiklah. - Ini pertanyaannya.
2271
01:18:23,988 --> 01:18:26,057
- Kalian akan menang kali ini. - Yang ini.
2272
01:18:26,058 --> 01:18:27,926
- Ini terlalu mudah. - Aku akan melakukannya.
2273
01:18:27,927 --> 01:18:30,496
Kita tidak tahu bagaimana mereka akan mengungkapkannya.
2274
01:18:30,497 --> 01:18:31,996
- Aku tahu. - Mulai.
2275
01:18:31,997 --> 01:18:34,897
Satu, dua, tiga.
2276
01:18:34,898 --> 01:18:36,907
Kamu tidak seharusnya menuliskan angka.
2277
01:18:36,908 --> 01:18:38,107
Kamu bisa menghapus angka-angka itu.
2278
01:18:38,108 --> 01:18:39,506
- Hapus angkanya. - Hapus mereka.
2279
01:18:39,507 --> 01:18:41,176
- Baiklah. - Baiklah. Akan kuhapus.
2280
01:18:41,177 --> 01:18:42,477
Aku tidak bisa mendengarmu sebelumnya.
2281
01:18:42,478 --> 01:18:44,076
Bersiaplah dan mulai.
2282
01:18:44,077 --> 01:18:46,746
- Satu, dua, - Jangan sebut itu salju.
2283
01:18:46,747 --> 01:18:48,977
- Tiga, empat, - Cukup.
2284
01:18:48,978 --> 01:18:50,216
Bagus. Waktu habis.
2285
01:18:50,217 --> 01:18:52,187
- Satu, dua, - Sudah kubilang tidak mudah.
2286
01:18:52,188 --> 01:18:53,557
- tiga. - Benar.
2287
01:18:53,558 --> 01:18:55,517
Bagus. Kamu hebat.
2288
01:18:55,518 --> 01:18:56,786
- Lima. - Itu dia.
2289
01:18:56,787 --> 01:18:58,786
Satu, dua,
2290
01:18:58,787 --> 01:19:01,202
- tiga, empat. - Yeong Cheol!
2291
01:19:01,257 --> 01:19:03,902
"Yeong Cheol!"
2292
01:19:04,297 --> 01:19:05,996
"Yeong Cheol membuat semuanya membingungkan"
2293
01:19:05,997 --> 01:19:08,397
Lebih baik menghapus gambar Yeong Cheol.
2294
01:19:08,398 --> 01:19:09,697
Tunggu sebentar. Dia menambahkan lagi.
2295
01:19:09,698 --> 01:19:11,006
- Empat. - Astaga.
2296
01:19:11,007 --> 01:19:12,007
Lima. Waktu habis.
2297
01:19:12,008 --> 01:19:14,076
Akan lebih baik jika kamu tidak menggambarnya.
2298
01:19:14,077 --> 01:19:15,977
Baiklah. Seol Hyun.
2299
01:19:15,978 --> 01:19:17,847
- Tidak mungkin. - Waktumu 30 detik.
2300
01:19:17,848 --> 01:19:19,523
- Mendekatlah. - Tidak ada yang boleh bicara kini.
2301
01:19:20,377 --> 01:19:21,977
- Lihat. - Seol Hyun.
2302
01:19:21,978 --> 01:19:24,017
Kamu pasti bisa. Fokuslah pada apa yang terlihat.
2303
01:19:24,018 --> 01:19:25,416
- Bukankah itu miring? - Salju.
2304
01:19:25,417 --> 01:19:26,786
Ini papan putih.
2305
01:19:26,787 --> 01:19:28,563
- Bunga. - Itu dia.
2306
01:19:29,058 --> 01:19:30,727
Aku tahu. "Snow Flower".
2307
01:19:30,728 --> 01:19:31,786
"Itulah jawabannya"
2308
01:19:31,787 --> 01:19:34,032
"Snow Flower" jawaban yang benar.
2309
01:19:35,058 --> 01:19:37,173
Kalian harus menarikan lagunya.
2310
01:19:37,927 --> 01:19:39,666
- Ini lagu balada. - Tarian motor.
2311
01:19:39,667 --> 01:19:41,673
Mereka hanya menggambar salju dan bunga.
2312
01:19:42,238 --> 01:19:44,983
"Tarian salju dan tarian bunga"
2313
01:19:46,268 --> 01:19:49,277
Jadi, mereka mendapatkan 10 poin.
2314
01:19:49,278 --> 01:19:50,278
"Mereka mendapatkan 10 poin"
2315
01:19:50,279 --> 01:19:52,246
Skor saat ini adalah 1-1.
2316
01:19:52,247 --> 01:19:54,216
Ini tidak mudah bagi Ji Min.
2317
01:19:54,217 --> 01:19:56,546
Mari kita mulai babak finalnya.
2318
01:19:56,547 --> 01:19:57,746
- Babak final. - Baik.
2319
01:19:57,747 --> 01:20:00,116
Siapa yang akan menjawab kali ini? Apakah Yu Na?
2320
01:20:00,117 --> 01:20:01,387
Lima orang, silakan keluar.
2321
01:20:01,388 --> 01:20:04,227
Ini pertanyaannya. Ini lagunya.
2322
01:20:04,228 --> 01:20:05,326
"'Heart Attack' oleh AOA"
2323
01:20:05,327 --> 01:20:07,702
- Astaga. - Yang ini sulit.
2324
01:20:07,997 --> 01:20:09,926
- Bersiaplah dan mulai. - Aku tidak tahu cara menggambarnya.
2325
01:20:09,927 --> 01:20:11,626
- Aku tidak melihatnya. - Gambarlah.
2326
01:20:11,627 --> 01:20:13,637
- Lihat saja dia menggambar. - Tiga, empat.
2327
01:20:13,638 --> 01:20:15,137
Lima. Waktu habis.
2328
01:20:15,138 --> 01:20:18,366
Satu, dua, tiga,
2329
01:20:18,367 --> 01:20:20,006
- Ini sulit. - empat,
2330
01:20:20,007 --> 01:20:21,876
lima. Waktu habis.
2331
01:20:21,877 --> 01:20:25,246
- Satu, dua, tiga, - Ini mudah.
2332
01:20:25,247 --> 01:20:27,246
- Empat, lima. - Apa?
2333
01:20:27,247 --> 01:20:28,947
Kenapa kamu menggambar hal yang sama?
2334
01:20:28,948 --> 01:20:31,187
- Satu, dua, - Dia menghapusnya lagi.
2335
01:20:31,188 --> 01:20:33,347
- Tiga, empat, - Apa itu?
2336
01:20:33,348 --> 01:20:35,487
- Lima. - Apa itu?
2337
01:20:35,488 --> 01:20:37,126
"Hatinya terjatuh"
2338
01:20:37,127 --> 01:20:41,657
- Satu, dua, tiga, empat. - Aku tahu.
2339
01:20:41,658 --> 01:20:43,057
Lima. Waktu habis.
2340
01:20:43,058 --> 01:20:45,027
Kenapa kamu terus menggambar hati?
2341
01:20:45,028 --> 01:20:46,727
- Waktu habis. - Kamu bisa melakukan ini.
2342
01:20:46,728 --> 01:20:48,237
- Kamu pasti bisa. - Bisakah Yu Na menebak ini?
2343
01:20:48,238 --> 01:20:50,137
Silakan lepaskan penutup matamu.
2344
01:20:50,138 --> 01:20:52,567
Kamu bisa menebak jawabanmu sekarang.
2345
01:20:52,568 --> 01:20:54,053
Tidak ada yang boleh bicara sekarang.
2346
01:20:54,408 --> 01:20:55,853
Tidak ada yang boleh bicara.
2347
01:20:56,478 --> 01:20:57,553
Hati?
2348
01:20:59,148 --> 01:21:00,622
"Heart Attack" oleh AOA.
2349
01:21:00,978 --> 01:21:02,246
Itu benar.
2350
01:21:02,247 --> 01:21:05,647
"Bagaimana dia menebak ini?"
2351
01:21:05,648 --> 01:21:06,792
Astaga, dia benar menebaknya.
2352
01:21:07,188 --> 01:21:09,716
- Kamu serius? - Teruslah menari.
2353
01:21:09,717 --> 01:21:10,987
Mari menari.
2354
01:21:10,988 --> 01:21:12,727
- Apa ini sungguhan? - Teruslah menari.
2355
01:21:12,728 --> 01:21:14,426
- Mari menari bersama. - Apa aku sungguh menebaknya?
2356
01:21:14,427 --> 01:21:17,032
"Mereka menari bersama dengan lagu 'Heart Attack'"
2357
01:21:17,467 --> 01:21:21,173
"Tim lain bergabung dengan mereka"
2358
01:21:22,198 --> 01:21:25,607
"Tim Jahat mencetak 10 poin"
2359
01:21:25,608 --> 01:21:28,907
Tim Buruk saat ini memiliki 20 poin.
2360
01:21:28,908 --> 01:21:30,777
Tim Jahat mendapat 10 poin.
2361
01:21:30,778 --> 01:21:33,947
- Kurasa kita akan menang. - Jika Tim Jahat tidak mencetak gol,
2362
01:21:33,948 --> 01:21:36,216
Tim Buruk akan menang.
2363
01:21:36,217 --> 01:21:38,086
Ini pertanyaannya.
2364
01:21:38,087 --> 01:21:40,456
- Astaga. - Ini dia.
2365
01:21:40,457 --> 01:21:42,716
Ini pertanyaannya.
2366
01:21:42,717 --> 01:21:44,157
Kamu harus cerdik.
2367
01:21:44,158 --> 01:21:46,456
Mari mulai dengan Hee Chul. Bersiaplah dan mulai.
2368
01:21:46,457 --> 01:21:47,756
- Satu. - Dia tahu ini.
2369
01:21:47,757 --> 01:21:50,796
Dua, tiga, empat.
2370
01:21:50,797 --> 01:21:52,296
- Tunggu. - Lima. Waktu habis.
2371
01:21:52,297 --> 01:21:54,097
- Apa itu? - Apa itu?
2372
01:21:54,098 --> 01:21:55,397
Apa itu?
2373
01:21:55,398 --> 01:21:56,773
- Apa yang kamu lakukan? - Satu.
2374
01:21:56,997 --> 01:22:00,876
Dua, tiga, empat.
2375
01:22:00,877 --> 01:22:02,506
Lima. Waktu habis.
2376
01:22:02,507 --> 01:22:03,907
- Satu. - Astaga, ini sulit.
2377
01:22:03,908 --> 01:22:05,347
- Dua. - Apa itu?
2378
01:22:05,348 --> 01:22:08,216
Tiga, empat.
2379
01:22:08,217 --> 01:22:10,076
Lima. Waktu habis.
2380
01:22:10,077 --> 01:22:11,546
"Apa ini tarian Cheer Up?"
2381
01:22:11,547 --> 01:22:13,147
- Aku tidak tahu harus gambar apa. - Satu.
2382
01:22:13,148 --> 01:22:14,216
- Semuanya berantakan. - Ayo, Yeong Cheol.
2383
01:22:14,217 --> 01:22:15,292
Dua.
2384
01:22:15,787 --> 01:22:17,326
"Mereka terus menggambar orang-orangan"
2385
01:22:17,327 --> 01:22:19,826
- Waktu habis. Kamu bisa berhenti. - Dia menggambarnya.
2386
01:22:19,827 --> 01:22:21,727
- Satu. - Kamu bisa menyingkir, Yeong Cheol.
2387
01:22:21,728 --> 01:22:23,727
- Dua. - Mereka terus gambar yang sama.
2388
01:22:23,728 --> 01:22:25,767
Tiga, empat.
2389
01:22:25,768 --> 01:22:26,843
"Satu orang-orangan lagi"
2390
01:22:27,638 --> 01:22:29,996
Lima. Waktu habis.
2391
01:22:29,997 --> 01:22:31,866
Kamu menggambar tangan di sini.
2392
01:22:31,867 --> 01:22:34,836
Kurasa dia bisa menebak lagu ini.
2393
01:22:34,837 --> 01:22:36,977
Tim Jahat, silakan maju ke sisi ini.
2394
01:22:36,978 --> 01:22:39,147
- Kurasa dia bisa menebak benar. - Seol Hyun, kemarilah.
2395
01:22:39,148 --> 01:22:41,347
Baiklah. Lihatlah. Ini babak terakhir.
2396
01:22:41,348 --> 01:22:42,546
Aku tahu.
2397
01:22:42,547 --> 01:22:44,847
"Mengangkat tangan"
2398
01:22:44,848 --> 01:22:47,786
- Kamu memberinya petunjuk. - Ayolah.
2399
01:22:47,787 --> 01:22:49,216
- Jangan katakan apa pun. - Mari kita lihat apa dia bisa.
2400
01:22:49,217 --> 01:22:50,456
Angkat tanganmu.
2401
01:22:50,457 --> 01:22:53,202
Bisakah Seol Hyun menebak benar yang ini?
2402
01:22:53,228 --> 01:22:54,756
Yang ini apa?
2403
01:22:54,757 --> 01:22:56,926
- Astaga. - Tebaklah.
2404
01:22:56,927 --> 01:22:57,927
Dia menggambar itu.
2405
01:22:57,928 --> 01:23:00,637
- Hati apa ini? - Lima.
2406
01:23:00,638 --> 01:23:02,242
Empat.
2407
01:23:02,738 --> 01:23:03,813
Tiga.
2408
01:23:04,308 --> 01:23:06,107
- Dua. - Apa jawabannya?
2409
01:23:06,108 --> 01:23:08,412
Satu, dua, tiga.
2410
01:23:08,575 --> 01:23:09,647
Apa jawabannya?
2411
01:23:09,648 --> 01:23:11,994
Satu, dua, tiga.
2412
01:23:12,289 --> 01:23:15,063
- "Mansae"? - Lagu siapa itu?
2413
01:23:16,309 --> 01:23:17,678
Lagu siapa itu?
2414
01:23:17,679 --> 01:23:18,877
Aku tidak tahu.
2415
01:23:18,878 --> 01:23:21,817
Seol Hyun, silakan berbalik. Jawabannya adalah "Cheer Up".
2416
01:23:21,818 --> 01:23:23,617
"Tim Jahat tidak menjawab dengan benar"
2417
01:23:23,618 --> 01:23:25,718
Jadi, pemenangnya adalah
2418
01:23:25,719 --> 01:23:27,317
Tim Buruk!
2419
01:23:27,318 --> 01:23:30,063
Tim Buruk menang.
2420
01:23:30,259 --> 01:23:33,858
Mereka dapat satu set tteokbokki, kentang goreng, dan pangsit.
2421
01:23:33,859 --> 01:23:35,903
"Tim Buruk mendapatkan satu paket camilan"
2422
01:23:39,399 --> 01:23:40,674
Astaga, aku sangat bahagia.
2423
01:23:40,998 --> 01:23:42,338
Ini belum lama sejak dimasak.
2424
01:23:42,339 --> 01:23:43,339
- Astaga. - Lihat itu.
2425
01:23:43,340 --> 01:23:45,237
- Astaga. - Kelihatannya enak sekali.
2426
01:23:45,238 --> 01:23:46,707
- Astaga. - Luar biasa.
2427
01:23:46,708 --> 01:23:48,678
- Ini bagus sekali. - Tenggorokanku sakit karena teriak.
2428
01:23:48,679 --> 01:23:49,978
Ho Dong pasti sangat lapar.
2429
01:23:49,979 --> 01:23:52,283
Dia biasanya tidak makan gorengan.
2430
01:23:53,878 --> 01:23:56,117
Ini lezat.
2431
01:23:56,118 --> 01:23:57,893
Ini dunia baru.
2432
01:23:58,118 --> 01:24:00,858
Kami akan menampilkan lagu baru kami.
2433
01:24:00,859 --> 01:24:02,188
Tidak, kami bisa tampil.
2434
01:24:02,189 --> 01:24:03,688
Kalian tidak pandai menari.
2435
01:24:03,689 --> 01:24:04,964
"Kalian tidak pandai menari"
2436
01:24:08,259 --> 01:24:09,997
Aku tahu semua gerakan yang tepat.
2437
01:24:09,998 --> 01:24:11,567
Kamu membutuhkan Chan Mi untuk itu.
2438
01:24:11,568 --> 01:24:13,468
- Dia benar. - Kalian tidak akan salah?
2439
01:24:13,469 --> 01:24:15,098
Kita tidak akan membuat kesalahan, bukan?
2440
01:24:15,099 --> 01:24:16,968
- Aku tidak yakin soal itu. - Ji Min tidak yakin.
2441
01:24:16,969 --> 01:24:18,167
Tapi kami bisa melihat kalian tampil.
2442
01:24:18,168 --> 01:24:20,037
- Tentu saja. - Kita harus melihat mereka tampil.
2443
01:24:20,038 --> 01:24:21,178
Kalian bisa melakukan ini, bukan?
2444
01:24:21,179 --> 01:24:23,313
- Kita bisa melakukan ini. - Ini mudah.
2445
01:24:26,549 --> 01:24:31,023
"'Come See Me' oleh AOA"
2446
01:24:34,318 --> 01:24:39,203
"Mengungkapkan penampilan baru AOA untuk kali pertama di TV"
2447
01:25:21,299 --> 01:25:26,084
"Temui aku sebelum matahari terbit"
2448
01:25:31,748 --> 01:25:33,283
"Pose khas Seol Hyun"
2449
01:25:33,549 --> 01:25:35,294
"Ini menarik"
2450
01:25:39,019 --> 01:25:41,033
"Temui aku"
2451
01:25:53,668 --> 01:25:57,044
"Datanglah kepadaku dengan cepat"
2452
01:25:57,238 --> 01:25:59,044
"Berlari"
2453
01:25:59,068 --> 01:26:00,777
- Chan Mi. - Aku datang untuk menemuimu.
2454
01:26:00,778 --> 01:26:02,938
Aku datang untuk menemuimu.
2455
01:26:02,939 --> 01:26:05,554
- Dia datang. - Aku datang untuk menemuimu.
2456
01:26:05,849 --> 01:26:07,178
Kamu harus melakukan ini.
2457
01:26:07,179 --> 01:26:09,048
"Pekan lalu di ruang tunggu"
2458
01:26:09,049 --> 01:26:10,493
Kenapa kamu di sini?
2459
01:26:10,788 --> 01:26:13,917
"Konsultasi karier pertama Shin Dong"
2460
01:26:13,918 --> 01:26:16,058
"Acara TV apa yang ingin dia ikuti?"
2461
01:26:16,059 --> 01:26:17,527
"Best Cooking Recipe"
2462
01:26:17,528 --> 01:26:19,934
"Shin Dong mengundang selebritas terpopuler dari EBS"
2463
01:26:19,958 --> 01:26:21,974
"Superstar Pengsoo dari seberang jalan"
2464
01:26:22,259 --> 01:26:24,643
"Pengsoo masuk dengan penuh semangat"
2465
01:26:24,698 --> 01:26:26,743
"Pengsoo tiba di ruang tunggu"
2466
01:26:26,828 --> 01:26:29,014
"Kwang Hee memulai debut sebelum Pengsoo di EBS"
2467
01:26:29,099 --> 01:26:30,099
"Tapi kamu pergi"
2468
01:26:30,100 --> 01:26:31,567
"Kamu bukan kolegaku lagi"
2469
01:26:31,568 --> 01:26:33,043
"Pengsoo bukan kolega biasa"
2470
01:26:33,168 --> 01:26:36,608
"Penguin Raksasa versus Boneka Kertas"
2471
01:26:36,609 --> 01:26:39,577
"Pengsoo memutarbalikkan JTBC"
2472
01:26:39,578 --> 01:26:41,648
Untuk bekerja di EBS,
2473
01:26:41,649 --> 01:26:43,947
kamu harus pandai dalam musikal.
2474
01:26:43,948 --> 01:26:45,218
- Benar. - Kamu harus menyanyi dengan baik.
2475
01:26:45,219 --> 01:26:46,317
- Benar. - Kamu juga harus menari.
2476
01:26:46,318 --> 01:26:48,417
Setelah membahasnya, bagaimana jika kalian bersaing?
2477
01:26:48,418 --> 01:26:49,758
Bagaimana dengan kompetisi menyanyi?
2478
01:26:49,759 --> 01:26:50,934
Kedengarannya bagus.
2479
01:26:51,128 --> 01:26:53,627
Pengsoo pandai menyanyi yodel. Bisa kamu menyanyikan lagu lain?
2480
01:26:53,628 --> 01:26:55,798
Lagu lain? Seperti apa?
2481
01:26:55,799 --> 01:27:01,598
"Pengsoo pandai dalam musik rock"
2482
01:27:01,599 --> 01:27:06,037
"Balada, dan"
2483
01:27:06,038 --> 01:27:10,037
"Juga trot"
2484
01:27:10,038 --> 01:27:13,254
"Lagu apa yang akan dia nyanyikan hari ini?"
2485
01:27:13,479 --> 01:27:14,817
Aku bisa menyanyikan lagu tema asli "Toy Story".
2486
01:27:14,818 --> 01:27:15,917
- "Toy Story"? - Benar.
2487
01:27:15,918 --> 01:27:18,493
Lima, enam, tujuh, delapan.
2488
01:27:18,918 --> 01:27:22,088
"Ada penguin di tubuhku"
2489
01:27:22,089 --> 01:27:23,117
Dia hebat.
2490
01:27:23,118 --> 01:27:26,634
"Ada penguin di tubuhku"
2491
01:27:42,208 --> 01:27:43,277
Dia hebat.
2492
01:27:43,278 --> 01:27:45,754
- Kamu menyanyi dan berakting juga. - Tentu saja.
2493
01:27:46,778 --> 01:27:48,178
Kamu pernah menampilkan musikal, bukan?
2494
01:27:48,179 --> 01:27:49,493
Aku? Tidak.
2495
01:27:49,649 --> 01:27:51,348
- Astaga. - Kamu tahu aku penyanyi yang buruk.
2496
01:27:51,349 --> 01:27:54,693
Menyanyi adalah tentang sikapmu.
2497
01:27:54,918 --> 01:27:56,417
- Terhanyutlah pada lagunya. - Jujurlah.
2498
01:27:56,418 --> 01:27:58,033
Jujurlah. Kamu seorang penyanyi.
2499
01:27:58,158 --> 01:27:59,334
Kamu penyanyi?
2500
01:27:59,488 --> 01:28:01,403
- Dahulu begitu. - Dahulu kamu penyanyi.
2501
01:28:01,498 --> 01:28:02,603
Dahulu kamu penyanyi.
2502
01:28:02,759 --> 01:28:04,997
Baiklah. Aku akan menyanyikan lagu musikal.
2503
01:28:04,998 --> 01:28:06,768
- Baik. - "Lion King".
2504
01:28:06,769 --> 01:28:08,044
"Lion King"? Bagus.
2505
01:28:08,399 --> 01:28:10,714
Lima, enam, tujuh, delapan.
2506
01:28:10,969 --> 01:28:13,714
"Menyanyi"
2507
01:28:14,708 --> 01:28:17,153
"Apa itu?"
2508
01:28:17,778 --> 01:28:20,178
"Malu"
2509
01:28:20,179 --> 01:28:21,794
Kwang Hee gagal menampilkan ini.
2510
01:28:22,649 --> 01:28:24,794
- Itu... - Bagaimana, Pengsoo?
2511
01:28:25,248 --> 01:28:26,493
Itu buruk.
2512
01:28:27,559 --> 01:28:29,018
Sangat buruk.
2513
01:28:29,019 --> 01:28:32,457
Itu tidak bisa dipakai di EBS. Kenapa tidak tunjukkan tarianmu?
2514
01:28:32,458 --> 01:28:33,898
- Kamu pandai menari? - Menari.
2515
01:28:33,899 --> 01:28:35,728
Pengsoo tidak bisa mengalahkanku dengan itu.
2516
01:28:35,729 --> 01:28:38,243
Benarkah? Kamu menari dengan baik pagi ini.
2517
01:28:38,269 --> 01:28:39,928
Aku akan menari setelah kamu.
2518
01:28:39,929 --> 01:28:41,398
- Tidak, kamu saja. - Tidak.
2519
01:28:41,399 --> 01:28:42,943
Batu, kertas, gunting.
2520
01:28:43,908 --> 01:28:45,783
Batu, kertas, gunting.
2521
01:28:47,139 --> 01:28:48,737
Kamu pikir dia hanya akan mengeluarkan kertas.
2522
01:28:48,738 --> 01:28:51,353
Astaga, dia juga bisa membuat batu.
2523
01:28:52,278 --> 01:28:53,407
Dia juga bisa membuat gunting.
2524
01:28:53,408 --> 01:28:55,218
Batu, kertas, gunting.
2525
01:28:55,219 --> 01:28:56,348
Ini gunting. Apa itu kertas?
2526
01:28:56,349 --> 01:28:58,117
- Batu, kertas, gunting. - Itu berbeda.
2527
01:28:58,118 --> 01:28:59,964
Batu, kertas, gunting. Baiklah.
2528
01:29:00,019 --> 01:29:01,533
Kamu bukan pesaing biasa.
2529
01:29:02,958 --> 01:29:06,203
- Kwang Hee, Kwang Hee. - Lagu apa yang kamu inginkan?
2530
01:29:06,359 --> 01:29:08,957
Putar lagu yang kamu inginkan.
2531
01:29:08,958 --> 01:29:09,958
Aku akan menari.
2532
01:29:09,959 --> 01:29:11,768
- Benarkah? - Kamu bisa menarikan lagu apa pun?
2533
01:29:11,769 --> 01:29:14,214
- Tentu saja. - Benarkah? Ada lagu?
2534
01:29:14,799 --> 01:29:16,314
- Apa yang harus kuputar? - Ayo.
2535
01:29:17,809 --> 01:29:18,838
Ya.
2536
01:29:18,839 --> 01:29:20,113
Dia melakukan pemanasan, astaga.
2537
01:29:20,139 --> 01:29:21,214
- Pengsoo. - Ya.
2538
01:29:22,639 --> 01:29:23,877
"Boneka Kertas mulai menari"
2539
01:29:23,878 --> 01:29:26,184
Lihat dia. Tarian Boneka Kertas.
2540
01:29:28,719 --> 01:29:29,953
Dia seperti marionette.
2541
01:29:32,049 --> 01:29:34,334
"Gemetar"
2542
01:29:34,889 --> 01:29:37,233
"Pengsoo terkesan. Dia mulai bertepuk tangan"
2543
01:29:39,929 --> 01:29:41,527
"Kwang Hee memeluk Pengsoo"
2544
01:29:41,528 --> 01:29:42,634
Pengsoo.
2545
01:29:43,028 --> 01:29:44,874
"Kamu luar biasa, Kwang Hee"
2546
01:29:45,328 --> 01:29:46,827
Tulangmu bisa patah. Kamu bisa berhenti sekarang.
2547
01:29:46,828 --> 01:29:48,237
- Kamu bisa, Pengsoo? - Kurasa aku bisa.
2548
01:29:48,238 --> 01:29:49,468
Tarian popping.
2549
01:29:49,469 --> 01:29:51,207
- Tunjukkan kemampuanmu. - Akan kutunjukkan kemampuanku.
2550
01:29:51,208 --> 01:29:53,468
Baiklah. Kamu bisa menyingkir.
2551
01:29:53,469 --> 01:29:55,207
Aku baru mendapat pijatan akupunktur di leherku hari ini.
2552
01:29:55,208 --> 01:29:56,277
Ini dia.
2553
01:29:56,278 --> 01:29:57,424
"Tertawa"
2554
01:29:57,778 --> 01:29:59,483
Kamu bisa menarikan lagu yang sama.
2555
01:29:59,609 --> 01:30:00,993
Mari mulai.
2556
01:30:01,519 --> 01:30:02,823
Dia tahu cara menari.
2557
01:30:04,519 --> 01:30:06,148
- Apa yang terjadi? - Apa?
2558
01:30:06,149 --> 01:30:07,693
- Apa yang terjadi? - Astaga.
2559
01:30:08,318 --> 01:30:09,464
Dia tahu cara menari.
2560
01:30:11,189 --> 01:30:12,888
- Apa yang terjadi? - Astaga.
2561
01:30:12,889 --> 01:30:14,327
- Apa yang terjadi? - Apa?
2562
01:30:14,328 --> 01:30:15,903
- Astaga. - Astaga, Pengsoo.
2563
01:30:18,068 --> 01:30:19,898
Pengsoo, kamu hebat.
2564
01:30:19,899 --> 01:30:21,344
Kwang Hee, kamu tidak bisa mengalahkannya.
2565
01:30:21,899 --> 01:30:23,273
Agensi mana yang mengelolamu?
2566
01:30:23,939 --> 01:30:25,537
Agensi mana yang mengajarimu menari?
2567
01:30:25,538 --> 01:30:28,983
"Melompat"
2568
01:30:32,349 --> 01:30:33,523
Astaga. Dia hebat.
2569
01:30:35,349 --> 01:30:37,094
Astaga.
2570
01:30:37,179 --> 01:30:39,523
- Astaga. - Ini bentuk tarian popping.
2571
01:30:40,389 --> 01:30:41,594
Astaga.
2572
01:30:41,918 --> 01:30:44,504
- Astaga. - Ini bentuk tarian popping.
2573
01:30:47,759 --> 01:30:49,258
"Pengsoo adalah Raja Menari"
2574
01:30:49,259 --> 01:30:51,273
Astaga. Kalian tidak perlu bersaing lagi.
2575
01:30:53,028 --> 01:30:54,374
Pengsoo adalah pemenangnya.
2576
01:30:54,998 --> 01:30:56,398
Kamu luar biasa, Pengsoo.
2577
01:30:56,399 --> 01:30:58,207
Kamu hanya bisa bekerja untuk EBS saat kamu bisa menari seperti aku.
2578
01:30:58,208 --> 01:30:59,643
Kwang Hee, kamu tidak bisa bekerja untuk EBS.
2579
01:30:59,708 --> 01:31:01,438
- Agensi mana yang mengelolamu? - EBS.
2580
01:31:01,439 --> 01:31:03,338
Kamu mau bergabung dengan SM?
2581
01:31:03,339 --> 01:31:04,684
Apa? SM Entertainment?
2582
01:31:05,408 --> 01:31:06,678
SM pasti menginginkanmu.
2583
01:31:06,679 --> 01:31:08,054
Aku akan meneleponmu.
2584
01:31:09,578 --> 01:31:11,848
Kwang Hee, kamu sudah membawakan banyak acara ragam.
2585
01:31:11,849 --> 01:31:13,924
- Kita lihat siapa lebih jenaka. - Jenaka.
2586
01:31:14,118 --> 01:31:16,533
Mari membuat puisi akrostik dengan nama Pengsoo.
2587
01:31:16,589 --> 01:31:17,827
Baik. Mari mulai dengan Kwang Hee.
2588
01:31:17,828 --> 01:31:19,688
Kita mulai sekarang. Satu, dua, tiga.
2589
01:31:19,689 --> 01:31:22,304
- Baris pertama. - Jangan menilaiku dengan prasangka.
2590
01:31:23,128 --> 01:31:24,273
Baris kedua.
2591
01:31:26,399 --> 01:31:27,743
Kwang Hee gagal dalam hal ini.
2592
01:31:28,668 --> 01:31:30,743
Jangan berprasangka padaku.
2593
01:31:30,839 --> 01:31:32,613
Ini semua karena prasangkamu.
2594
01:31:33,038 --> 01:31:34,737
Kamu bisa membuat puisi akrostik?
2595
01:31:34,738 --> 01:31:36,907
- Ya, aku bisa. - Cobalah. Satu, dua, tiga.
2596
01:31:36,908 --> 01:31:38,223
- Baris pertama. - Baris pertama.
2597
01:31:39,479 --> 01:31:40,794
- Baris kedua. - Baris kedua.
2598
01:31:41,278 --> 01:31:43,277
- Itu cukup segar. - Pengsoo.
2599
01:31:43,278 --> 01:31:44,493
Itu sangat segar dan baru.
2600
01:31:45,389 --> 01:31:47,863
- Ini segar dan baru. - Ini yang disebut jenaka.
2601
01:31:49,259 --> 01:31:50,588
Kamu bahkan tidak bisa mengalahkannya dengan menari.
2602
01:31:50,589 --> 01:31:52,228
- Kamu tidak bisa mengalahkannya. - Lupakan semuanya.
2603
01:31:52,229 --> 01:31:54,428
- Tidak, kamu bisa. - Menurutmu begitu?
2604
01:31:54,429 --> 01:31:55,903
Bagaimana dengan ini?
2605
01:31:55,929 --> 01:31:58,928
- EBS punya sejarah yang panjang. - Kamu benar.
2606
01:31:58,929 --> 01:32:01,138
- Tentu saja, sejarahnya panjang. - Kamu tahu berapa usianya?
2607
01:32:01,139 --> 01:32:02,974
Tentu saja. Sudah sekitar 200 tahun.
2608
01:32:03,738 --> 01:32:05,743
Tidak ada TV saat itu.
2609
01:32:06,238 --> 01:32:08,983
Aku akan menunjukkan foto-foto bintang EBS.
2610
01:32:09,208 --> 01:32:11,608
- Bintang EBS? - Aku akan memukulmu jika salah.
2611
01:32:11,609 --> 01:32:13,247
- Ya. - Kamu pikir bisa melakukan ini?
2612
01:32:13,248 --> 01:32:14,478
Aku bisa melakukan ini!
2613
01:32:14,479 --> 01:32:16,653
- Kalian boleh saling memukul. - Saling memukul?
2614
01:32:17,179 --> 01:32:18,934
- Aku harus mengerjakan fotonya. - Pengsoo.
2615
01:32:19,149 --> 01:32:21,594
"Pengsoo membara"
2616
01:32:21,818 --> 01:32:23,358
"Gugup"
2617
01:32:23,359 --> 01:32:25,403
Pengsoo, tunggu sebentar.
2618
01:32:27,759 --> 01:32:29,197
- Pengsoo, tenanglah. - Mari bermain.
2619
01:32:29,198 --> 01:32:31,268
Kamu tidak mengenalku, bukan?
2620
01:32:31,269 --> 01:32:33,067
- Aku tidak mengenalmu. - Kamu tidak boleh memukul wajahku.
2621
01:32:33,068 --> 01:32:34,638
- Baiklah. - Baiklah.
2622
01:32:34,639 --> 01:32:35,798
Wajahnya akan meleleh.
2623
01:32:35,799 --> 01:32:37,813
- Kalau begitu, jawab dengan benar. - Dia benar.
2624
01:32:38,009 --> 01:32:40,167
- Aku tidak bisa melihat jelas. - Jangan khawatir.
2625
01:32:40,168 --> 01:32:42,438
Baiklah. Ini yang pertama. Satu, dua...
2626
01:32:42,439 --> 01:32:43,707
Aku tahu. Pororo.
2627
01:32:43,708 --> 01:32:44,708
Baiklah.
2628
01:32:44,709 --> 01:32:47,548
"Aku paling menyayangi temanku"
2629
01:32:47,549 --> 01:32:48,823
Lirikmu salah.
2630
01:32:49,049 --> 01:32:51,018
- Ada apa denganmu? - Tunggu.
2631
01:32:51,019 --> 01:32:52,888
- Kamu kesal karena Pororo? - Tidak, ini hanya kusut.
2632
01:32:52,889 --> 01:32:55,457
Aku bahkan tidak tahu lirik laguku sendiri.
2633
01:32:55,458 --> 01:32:57,457
Itu karena kamu menyebutkan Pororo di depan Pengsoo.
2634
01:32:57,458 --> 01:33:00,287
- Tidak. Dia kolegaku. - Dia juga populer.
2635
01:33:00,288 --> 01:33:02,134
- Kamu benar. - Mari kita lanjutkan.
2636
01:33:02,528 --> 01:33:04,667
- Satu, dua, tiga. - Bbung Bbung.
2637
01:33:04,668 --> 01:33:06,073
Benar.
2638
01:33:06,269 --> 01:33:07,874
Raja Kentut Bbung Bbung.
2639
01:33:08,139 --> 01:33:09,914
Baik. Ini yang berikutnya.
2640
01:33:10,139 --> 01:33:11,508
Satu, dua, tiga.
2641
01:33:11,509 --> 01:33:12,638
- Siluman. - Salah.
2642
01:33:12,639 --> 01:33:15,237
- Salah. - Pengsoo, jangan pukul wajahku.
2643
01:33:15,238 --> 01:33:16,907
- Baiklah. - Pengsoo.
2644
01:33:16,908 --> 01:33:17,947
Kamu tidak boleh melakukan itu.
2645
01:33:17,948 --> 01:33:19,247
- Apa aku memukulmu seperti ini? - Ya.
2646
01:33:19,248 --> 01:33:21,153
- Satu, dua, tiga. - Astaga.
2647
01:33:21,679 --> 01:33:22,817
Baiklah.
2648
01:33:22,818 --> 01:33:24,388
- Dia pria berhati hangat. - Terima kasih.
2649
01:33:24,389 --> 01:33:26,193
- Pengsoo, pertanyaan berikutnya. - Aku terharu.
2650
01:33:26,589 --> 01:33:27,957
Satu, dua, tiga.
2651
01:33:27,958 --> 01:33:29,164
Siapa itu?
2652
01:33:29,389 --> 01:33:30,617
"Pengsoo menyerahkan palu mainan"
2653
01:33:30,618 --> 01:33:31,733
Bagus sekali.
2654
01:33:31,889 --> 01:33:33,858
- Aku tidak tahu siapa dia. - Siapa itu?
2655
01:33:33,859 --> 01:33:36,098
Dia Lee Teuk dari Super Junior.
2656
01:33:36,099 --> 01:33:38,143
Dia tidak terlihat seperti Teuk yang kukenal.
2657
01:33:39,028 --> 01:33:41,197
Aku tidak mengenalinya karena jarang bertemu dengannya.
2658
01:33:41,198 --> 01:33:42,497
- Ini foto terbarunya. - Benarkah?
2659
01:33:42,498 --> 01:33:43,737
Aku akan lebih sering menemuinya.
2660
01:33:43,738 --> 01:33:45,514
Baik. Ini yang berikutnya.
2661
01:33:46,139 --> 01:33:47,953
Satu, dua, tiga.
2662
01:33:48,139 --> 01:33:49,407
- Tikus. - Salah.
2663
01:33:49,408 --> 01:33:50,777
- Siapa itu? - Apa itu seekor tikus?
2664
01:33:50,778 --> 01:33:52,907
Aku belum pernah melihatnya.
2665
01:33:52,908 --> 01:33:54,594
Dia Raja Virus.
2666
01:33:54,649 --> 01:33:56,724
- Raja Virus? - Jadi, dia penjahat.
2667
01:33:57,248 --> 01:33:58,348
Kamu mengenalnya?
2668
01:33:58,349 --> 01:34:00,048
- Aku tidak mengenalnya. - Dia memerankan tokoh jahat.
2669
01:34:00,049 --> 01:34:03,294
- Entahlah. Produser Lee. - Ya.
2670
01:34:03,359 --> 01:34:05,934
Apa dia baik?
2671
01:34:06,458 --> 01:34:07,634
Aku tidak tahu.
2672
01:34:08,799 --> 01:34:10,203
Tolong edit ini.
2673
01:34:11,828 --> 01:34:14,697
Giliran Pengsoo. Satu, dua, tiga.
2674
01:34:14,698 --> 01:34:16,643
- KORAIL. - "KORAIL"?
2675
01:34:17,139 --> 01:34:18,968
Tapi terlihat mirip KORAIL.
2676
01:34:18,969 --> 01:34:20,638
Aku ingin menganggapnya benar.
2677
01:34:20,639 --> 01:34:22,277
- Dia Titipo. - Titipo.
2678
01:34:22,278 --> 01:34:25,008
Dia Titipo dari "Titipo Titipo".
2679
01:34:25,009 --> 01:34:26,247
Kwang Hee.
2680
01:34:26,248 --> 01:34:27,508
Satu, dua, tiga.
2681
01:34:27,509 --> 01:34:28,877
- Pak Min Byung Cheol. - Salah.
2682
01:34:28,878 --> 01:34:30,493
Bukankah dia Pak Min Byung Cheol?
2683
01:34:30,918 --> 01:34:33,947
Kupikir kamu benar karena kamu sangat percaya diri.
2684
01:34:33,948 --> 01:34:35,588
- Choi Si Won School? - Bukan.
2685
01:34:35,589 --> 01:34:36,863
Bukan Choi Si Won School.
2686
01:34:37,788 --> 01:34:40,657
- Dia guru sejarah. - Pak Choi Tae Seong.
2687
01:34:40,658 --> 01:34:42,073
Berikutnya. Untukmu, Pengsoo.
2688
01:34:42,128 --> 01:34:44,567
- Satu, dua, tiga. - Pak Jung Seung Je.
2689
01:34:44,568 --> 01:34:45,903
Astaga.
2690
01:34:46,899 --> 01:34:49,398
- Bagaimana kamu mengenalnya? - Aku pernah bertemu dengannya.
2691
01:34:49,399 --> 01:34:50,638
Benarkah? Apa yang kamu lakukan dengannya?
2692
01:34:50,639 --> 01:34:53,014
Kami bersorak untuk mereka yang mengikuti ujian masuk universitas.
2693
01:34:53,068 --> 01:34:54,907
- Kamu bersorak untuk para siswa? - Tentu saja.
2694
01:34:54,908 --> 01:34:56,907
- Astaga. - Dia berpengaruh.
2695
01:34:56,908 --> 01:34:57,947
Kamu luar biasa.
2696
01:34:57,948 --> 01:35:00,108
Jadi, Pengsoo adalah pemenangnya.
2697
01:35:00,109 --> 01:35:01,178
"Pengsoo menang"
2698
01:35:01,179 --> 01:35:03,317
Aku pemenangnya, aku pemenangnya.
2699
01:35:03,318 --> 01:35:05,264
Aku sangat bersemangat.
2700
01:35:05,418 --> 01:35:06,447
Apa yang akan kamu lakukan?
2701
01:35:06,448 --> 01:35:08,917
Maaf. Perkenalkan aku kepada rekan kerjamu.
2702
01:35:08,918 --> 01:35:10,258
- Kamu benar ingin bekerja di sini? - Ya.
2703
01:35:10,259 --> 01:35:11,504
- Kamu putus asa? - Ya.
2704
01:35:11,759 --> 01:35:13,728
Bukankah kamu juga punya acara musik?
2705
01:35:13,729 --> 01:35:16,174
- "Space Sympathy". - Benar.
2706
01:35:16,328 --> 01:35:18,867
Halo. Aku pembawa acara "Space Sympathy", Kwang Hee.
2707
01:35:18,868 --> 01:35:20,627
- Kami tidak bisa bersimpati. - Tidak ada pembawa acara untuk itu.
2708
01:35:20,628 --> 01:35:21,898
Tidak ada pembawa acara untuk itu.
2709
01:35:21,899 --> 01:35:23,714
Aku di sini untuk lebih bersimpati.
2710
01:35:24,509 --> 01:35:25,737
Kamu harus mengusahakannya.
2711
01:35:25,738 --> 01:35:27,983
Aku akan memberimu poin karena bersikap jenaka.
2712
01:35:28,939 --> 01:35:30,978
Dia pria yang menyenangkan.
2713
01:35:30,979 --> 01:35:32,283
- Tentu saja. - "Pria yang menyenangkan"?
2714
01:35:33,009 --> 01:35:35,817
- Dia menyenangkan, tapi... - Tunggu.
2715
01:35:35,818 --> 01:35:38,294
Apa kita punya jadwal lain?
2716
01:35:38,418 --> 01:35:39,664
- Benarkah? - Ya.
2717
01:35:39,849 --> 01:35:40,888
Apa aku harus pergi sekarang?
2718
01:35:40,889 --> 01:35:42,018
Aku harus pergi sekarang.
2719
01:35:42,019 --> 01:35:43,957
- Kamu belum selesai bicara padaku. - Aku harus pergi sekarang.
2720
01:35:43,958 --> 01:35:45,928
- Aku harus bekerja. - Kamu mau ke mana?
2721
01:35:45,929 --> 01:35:46,957
Apa yang terjadi?
2722
01:35:46,958 --> 01:35:48,957
- Terima kasih, Pengsoo. - Dengan senang hati.
2723
01:35:48,958 --> 01:35:51,298
Kamu harus memberinya nasihat.
2724
01:35:51,299 --> 01:35:52,567
- Saran? - Ya.
2725
01:35:52,568 --> 01:35:54,567
- Kamu mau bekerja untuk EBS? - Ya.
2726
01:35:54,568 --> 01:35:57,497
Coba kulihat. Tanggal berapa?
2727
01:35:57,498 --> 01:35:59,567
- Tanggal 31 Oktober. - 31 Oktober.
2728
01:35:59,568 --> 01:36:01,907
Aku akan meneleponmu pada tanggal 32 Oktober.
2729
01:36:01,908 --> 01:36:03,277
Tidak ada tanggal 32 Oktober.
2730
01:36:03,278 --> 01:36:06,308
"Kwang Hee bersikap manja"
2731
01:36:06,309 --> 01:36:07,947
- Pengsoo. - Aku harus pergi sekarang.
2732
01:36:07,948 --> 01:36:09,447
- Pengsoo! - Sampai jumpa.
2733
01:36:09,448 --> 01:36:11,917
Pengsoo, pintunya terlalu kecil untukmu.
2734
01:36:11,918 --> 01:36:13,718
- Kurasa kamu tidak bisa keluar. - Mereka tidak akan membukanya.
2735
01:36:13,719 --> 01:36:15,693
Ekormu sangat menggemaskan.
2736
01:36:16,418 --> 01:36:17,858
Bagaimana dia bisa memakai itu?
2737
01:36:17,859 --> 01:36:19,188
- Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
2738
01:36:19,189 --> 01:36:21,657
- Sampai jumpa, Pengsoo. - Kamu bisa mematikan lampu.
2739
01:36:21,658 --> 01:36:23,957
Bisa minggir sedikit? Aku harus keluar.
2740
01:36:23,958 --> 01:36:25,298
Dia membuat juru kamera menyingkir.
2741
01:36:25,299 --> 01:36:27,643
- Pengsoo, sampai jumpa. - Sampai jumpa.
2742
01:36:27,839 --> 01:36:29,598
- Pengsoo bagus. - Pantas saja dia populer.
2743
01:36:29,599 --> 01:36:31,407
- Kami harus bagaimana denganmu? - Aku harus pergi ke belakangnya.
2744
01:36:31,408 --> 01:36:33,108
Apa yang akan kamu lakukan? Pengsoo sangat bagus.
2745
01:36:33,109 --> 01:36:34,608
- Shindong. - Bekerja untuk EBS tidak mudah.
2746
01:36:34,609 --> 01:36:36,037
- Kami harus syuting pratinjau. - Benarkah?
2747
01:36:36,038 --> 01:36:38,178
- Aku tidak punya waktu untuk ini. - Kamu masih punya waktu.
2748
01:36:38,179 --> 01:36:40,008
- Tapi tidak ada yang beres. - Semua sudah berakhir.
2749
01:36:40,009 --> 01:36:41,478
Kita harus membicarakannya.
2750
01:36:41,479 --> 01:36:42,678
- Aku harus pergi sekarang. - Tunggu sebentar.
2751
01:36:42,679 --> 01:36:44,947
Sampai jumpa, Kwang Hee. Kamu bisa pergi.
2752
01:36:44,948 --> 01:36:46,718
Aku akan selalu di sini
2753
01:36:46,719 --> 01:36:48,817
di ruang tunggu ini untuk kalian.
2754
01:36:48,818 --> 01:36:50,294
Sampai jumpa, semuanya.
2755
01:36:50,589 --> 01:36:54,634
"Pratinjau episode pekan depan akan segera terungkap"
2756
01:36:55,196 --> 01:36:57,741
"Mereka dari keluarga K-pop bergengsi"
2757
01:36:57,866 --> 01:37:00,464
"Park Jin Young, Na Yeon, dan Da Hyun dari TWICE"
2758
01:37:00,465 --> 01:37:01,894
Da Hyun dan Na Yeon.
2759
01:37:01,895 --> 01:37:04,510
"Kedua gadis ini hadir hanya untuk Jin Young"
2760
01:37:04,635 --> 01:37:05,665
"Maksudku, tidak buruk"
2761
01:37:05,666 --> 01:37:08,680
"Untuk memanfaatkan anak-anak didikmu yang sukses"
2762
01:37:08,975 --> 01:37:11,445
"Omong-omong, mereka adalah tiga penghibur utama di JYP"
2763
01:37:11,446 --> 01:37:13,050
Astaga.
2764
01:37:13,605 --> 01:37:15,790
"Pesona manis mereka bernilai lima bintang"
2765
01:37:18,385 --> 01:37:20,760
"Kemampuan menari mereka bernilai lima bintang"
2766
01:37:21,456 --> 01:37:23,561
"Keluarga JYP akan menggila"
2767
01:37:24,185 --> 01:37:25,361
"Keren"
2768
01:37:27,326 --> 01:37:28,871
"Kerasukan jiwa Jin Young"
2769
01:37:29,296 --> 01:37:31,771
"Astaga. Dia membuka kotak Pandora"
2770
01:37:31,796 --> 01:37:34,165
"Rasanya canggung jika kedua gadis itu bicara santai dengan bos mereka"
2771
01:37:34,166 --> 01:37:35,964
"Siapa? Pria ini?"
2772
01:37:35,965 --> 01:37:37,964
"Tidak apa-apa. Mereka boleh bicara santai hari ini"
2773
01:37:37,965 --> 01:37:39,304
"Kamu!"
2774
01:37:39,305 --> 01:37:40,804
"Lebih menyenangkan bermain dengan santai"
2775
01:37:40,805 --> 01:37:43,550
"Ulang tahunmu!"
2776
01:37:43,836 --> 01:37:46,621
"Kenapa kamu sangat payah, Jin Young?"
2777
01:37:46,805 --> 01:37:48,351
"Astaga, tenggorokanku sakit"
2778
01:37:48,645 --> 01:37:50,075
"Dia pandai mendengar komentar tidak berguna"
2779
01:37:50,076 --> 01:37:52,285
"Akankah mereka bisa menjaga kedamaian di keluarga JYP?"
2780
01:37:52,286 --> 01:37:55,161
"Knowing Brothers"
2781
01:37:55,685 --> 01:37:58,161
"'Come See Me' oleh AOA"
2782
01:38:20,975 --> 01:38:23,050
"'Numb' oleh CIX"