1 00:00:09,231 --> 00:00:11,137 Sudah lama kita... Apa? 2 00:00:11,802 --> 00:00:12,946 Dia melakukan sesuatu. 3 00:00:13,331 --> 00:00:14,476 Apa yang dia lakukan? 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,240 Ini pasti hari yang datang sekali dalam setahun itu. 5 00:00:17,241 --> 00:00:18,370 - Andai aku bisa membuat - Dia pasti 6 00:00:18,371 --> 00:00:21,140 - melalui banyak kesulitan untuk ini. - angin kencang dengan tanganku, 7 00:00:21,141 --> 00:00:24,687 Ho Dong tidak akan sebanding denganku. 8 00:00:25,182 --> 00:00:27,080 Kenapa kamu melakukan ini kepadaku? 9 00:00:27,081 --> 00:00:30,396 Aku tidak terlihat jika kamu duduk di sana. Kamu tahu itu? 10 00:00:31,022 --> 00:00:33,366 Ibuku membencimu. 11 00:00:33,391 --> 00:00:35,566 Lantas kamu pikir ibuku senang? 12 00:00:36,592 --> 00:00:38,521 - Astaga. - Apa kata ibumu? 13 00:00:38,522 --> 00:00:40,360 - Aku yakin dia bahagia. - Begini... 14 00:00:40,361 --> 00:00:42,061 Ibuku bilang dia sangat menyukaimu. 15 00:00:42,062 --> 00:00:43,231 - Benarkah? - Benarkah? 16 00:00:43,232 --> 00:00:44,930 Kenapa kamu tiba-tiba mencoba membuat angin kencang? 17 00:00:44,931 --> 00:00:46,847 Topik kita hari ini adalah kekuatan supernatural. 18 00:00:47,031 --> 00:00:49,006 - Kita punya topik? - Aku tidak tahu soal itu. 19 00:00:49,702 --> 00:00:51,847 - Lalu untuk apa kita di sini? - Hei. 20 00:00:52,041 --> 00:00:53,041 - Untuk apa? - Kenapa... 21 00:00:53,042 --> 00:00:54,771 - Aku tidak tahu kita punya topik. - Kenapa itu topik kita? 22 00:00:54,772 --> 00:00:55,847 Kita punya topik? 23 00:00:55,872 --> 00:00:57,110 Kita tidak pernah punya topik. 24 00:00:57,111 --> 00:00:59,081 Benarkah? Hanya aku yang selalu punya topik? 25 00:00:59,082 --> 00:01:01,711 Karena sudah dibahas, 26 00:01:01,712 --> 00:01:03,181 kita jadikan kekuatan supernatural topik hari ini. 27 00:01:03,182 --> 00:01:05,856 Jang Hoon, kamu ingin memiliki kekuatan supernatural apa? 28 00:01:06,092 --> 00:01:07,996 Aku ingin melampaui ruang dan waktu. 29 00:01:09,092 --> 00:01:10,092 - Kenapa? - Seperti teleportasi? 30 00:01:10,093 --> 00:01:13,931 - Aku ingin bisa pergi ke mana saja - Teleportasi? 31 00:01:13,932 --> 00:01:15,167 kapan pun. 32 00:01:15,492 --> 00:01:16,660 Bagaimana denganmu, Sang Min? 33 00:01:16,661 --> 00:01:18,201 Aku menginginkan hal yang sama. 34 00:01:18,202 --> 00:01:19,231 Kamu juga ingin kembali ke masa lalu? 35 00:01:19,232 --> 00:01:20,701 - Kalian punya banyak kesamaan. - Aku juga. 36 00:01:20,702 --> 00:01:21,702 - Kenapa? - Kalian ingin kekuatan itu. 37 00:01:21,703 --> 00:01:23,277 Aku juga ingin menjadi seperti Doctor Strange. 38 00:01:23,342 --> 00:01:24,800 Kamu tahu dia seperti ini, "Dormammu, Dormammu." 39 00:01:24,801 --> 00:01:27,117 - "Aku datang mengulang waktu." - Apa artinya? 40 00:01:27,212 --> 00:01:29,541 - Bagaimana denganmu, Kyung Hoon? - Aku ingin menjadi tidak terlihat. 41 00:01:29,542 --> 00:01:32,541 Aku akan menjadi tidak terlihat saat ingin sendirian. 42 00:01:32,542 --> 00:01:33,711 Kalau begitu, sendirian saja. 43 00:01:33,712 --> 00:01:35,257 - Itu sederhana. - Benar, sendirian saja. 44 00:01:35,352 --> 00:01:37,780 - Kenapa kamu tidak terlihat? - Kenapa juga kamu tidak terlihat? 45 00:01:37,781 --> 00:01:39,976 Kita sering membayangkan tidak terlihat saat masih muda. 46 00:01:39,992 --> 00:01:41,996 Hei, dahulu kamu memang tidak terlihat. 47 00:01:42,352 --> 00:01:43,537 Benar. 48 00:01:43,792 --> 00:01:45,321 Bagaimana denganmu, Yeong Cheol? 49 00:01:45,322 --> 00:01:47,530 Aku ingin mendapat penglihatan. 50 00:01:47,531 --> 00:01:49,606 - Tentang masa depan. - Melihat masa depan? 51 00:01:49,762 --> 00:01:52,701 Tapi masa depan setelah 10 detik, bukan yang jauh. 52 00:01:52,702 --> 00:01:54,231 - Karena kamu gelisah? - Aku ingin lihat apakah leluconku 53 00:01:54,232 --> 00:01:55,846 akan membuat orang tertawa atau tidak. 54 00:01:56,001 --> 00:01:57,277 Itu mungkin membuatmu stres. 55 00:01:57,471 --> 00:01:58,901 - Kenapa? - Kamu mungkin akan terdiam. 56 00:01:58,902 --> 00:02:01,387 Aku akan memilih tidak mengatakan apa pun jika leluconku gagal. 57 00:02:01,471 --> 00:02:03,186 Kamu mungkin akan sering tidak akan mengatakan apa pun. 58 00:02:03,381 --> 00:02:04,480 "Dia terdiam" 59 00:02:04,481 --> 00:02:05,780 Kamu mungkin selalu kehabisan kata-kata. 60 00:02:05,781 --> 00:02:07,311 - Bahkan untuk acara radiomu. - Benar. 61 00:02:07,312 --> 00:02:09,081 - Kamu mungkin diam saja. - Kalian sangat kejam. 62 00:02:09,082 --> 00:02:11,826 Tapi... Astaga, entah apakah tepat jika aku katakan ini kepadamu. 63 00:02:11,922 --> 00:02:14,621 Sebenarnya, aku menyembunyikan sesuatu dari kalian. 64 00:02:14,622 --> 00:02:17,836 Aku punya kekuatan supernatural. 65 00:02:18,592 --> 00:02:22,266 Benar. Maaf aku tidak bisa memberi tahu selama ini. 66 00:02:22,631 --> 00:02:24,336 - Mau kutunjukkan? - Ya. 67 00:02:24,761 --> 00:02:27,130 - Kekuatan supernaturalku. - Dia memegang wajahnya 68 00:02:27,131 --> 00:02:28,730 seolah itu topeng. Kenapa tiba-tiba... 69 00:02:28,731 --> 00:02:30,801 - Jangan. Ada yang robek. - Ini bukan kekuatan supernatural. 70 00:02:30,802 --> 00:02:33,437 - Dia sungguh merobek sesuatu. - Kupikir wajahnya robek 71 00:02:33,642 --> 00:02:36,016 karena suara itu, tapi sebenarnya pakaiannya. 72 00:02:36,281 --> 00:02:38,856 Bagaimana jika Lee Man Gi di balik topengnya? 73 00:02:38,881 --> 00:02:40,127 "Dormammu, Dormammu." 74 00:02:40,612 --> 00:02:44,597 "Dengan semua energi alam semesta yang melampaui ruang dan waktu." 75 00:02:45,582 --> 00:02:46,796 "Berteriak" 76 00:02:48,321 --> 00:02:50,021 "Ho Dong memanggil siswa pindahan hari ini dengan kekuatan supernatural" 77 00:02:50,022 --> 00:02:52,336 - Hai. - Astaga! 78 00:02:53,932 --> 00:02:55,891 Dia berbeda dari penampilannya di drama. 79 00:02:55,892 --> 00:02:57,401 Kenapa Seol Hyun tiba-tiba... 80 00:02:57,402 --> 00:02:59,570 Ho Dong, kamu baru saja melampaui ruang dan waktu 81 00:02:59,571 --> 00:03:00,970 dan memanggil gadis alien itu. 82 00:03:00,971 --> 00:03:02,431 - Lihat rambutnya. - Alien. 83 00:03:02,432 --> 00:03:03,500 Dia seperti Chun Li. 84 00:03:03,501 --> 00:03:06,671 Teman-teman, sudah lama tidak bertemu. Kalian sekarang sangat keren. 85 00:03:06,672 --> 00:03:08,841 Benarkah? Kamu juga makin cantik. 86 00:03:08,842 --> 00:03:10,956 - Benar, Seol Hyun bergegas... - Tapi bohong. 87 00:03:12,381 --> 00:03:13,780 Kenapa kamu berbohong begitu masuk? 88 00:03:13,781 --> 00:03:15,010 Dia bertingkah lagi. 89 00:03:15,011 --> 00:03:16,880 Belakangan ini dia senang mengatakan 90 00:03:16,881 --> 00:03:19,826 hal payah lalu bilang, "Tapi bohong." 91 00:03:20,152 --> 00:03:21,450 - Tolong mengertilah. - Kamu... 92 00:03:21,451 --> 00:03:22,690 Hee Jae. 93 00:03:22,691 --> 00:03:24,720 Rambutku selalu berwarna hitam, 94 00:03:24,721 --> 00:03:26,760 jadi, aku bosan dan mencoba gaya rambut baru. 95 00:03:26,761 --> 00:03:28,760 Katakan kalian dari sekolah mana. 96 00:03:28,761 --> 00:03:32,331 Jang Hoon terus mencari kami dan bilang, 97 00:03:32,332 --> 00:03:34,771 - "Temui aku." - Benarkah? 98 00:03:34,772 --> 00:03:38,241 Jadi, kami dari SMA Temui Aku. 99 00:03:38,242 --> 00:03:39,771 - Kami AOA. - Benar. 100 00:03:39,772 --> 00:03:41,371 "Temui aku"? 101 00:03:41,372 --> 00:03:43,581 Bukankah itu judul film? 102 00:03:43,582 --> 00:03:45,081 - Benar. - Itu juga judul lagu lama. 103 00:03:45,082 --> 00:03:46,181 Lagu Bang Mi. 104 00:03:46,182 --> 00:03:48,826 "'Come See Me' oleh Bang Mi" 105 00:03:49,622 --> 00:03:52,456 "Mereka tiba-tiba menyanyi bersama" 106 00:03:52,851 --> 00:03:56,121 "Temui aku saat kamu kesepian" 107 00:03:56,122 --> 00:03:59,461 "Temui aku saat kamu murung" 108 00:03:59,462 --> 00:04:00,591 "Menyanyi" 109 00:04:00,592 --> 00:04:02,690 "Saat kamu tidak bisa tidur, hubungi aku" 110 00:04:02,691 --> 00:04:06,106 "Telepon, telepon, kring, kring" 111 00:04:06,201 --> 00:04:09,347 "Kring, kring, aku kekasihmu" 112 00:04:09,372 --> 00:04:11,371 "Kekuatan super Yeong Cheol mencampur setiap lagu dengan 'Ring Ring'" 113 00:04:11,372 --> 00:04:13,311 Jadi, semua ini untuk melakukan itu? 114 00:04:13,312 --> 00:04:14,811 Yeong Cheol sudah lebih lucu. 115 00:04:14,812 --> 00:04:16,411 "Ini sulit dipercaya" 116 00:04:16,412 --> 00:04:18,216 Hye Jeong, aku menjadi lebih lucu. 117 00:04:18,341 --> 00:04:21,427 AOA kembali di acara ini setelah tiga tahun. 118 00:04:21,612 --> 00:04:22,786 Benar. 119 00:04:22,881 --> 00:04:25,020 Kalian bergabung di sini pada tahun 2017. 120 00:04:25,021 --> 00:04:26,250 - Benar. - Ya. 121 00:04:26,251 --> 00:04:27,966 Omong-omong, boleh kami duduk? 122 00:04:28,191 --> 00:04:29,760 - Silakan. - Tentu, duduklah. 123 00:04:29,761 --> 00:04:31,421 - Kita harus bicara lama. - Benar. 124 00:04:31,422 --> 00:04:32,491 - Baiklah. - Mereka bertiga 125 00:04:32,492 --> 00:04:33,666 datang bersama Shin Young. 126 00:04:33,862 --> 00:04:36,906 Ada yang pangkatnya lebih tinggi daripada komandan divisi. 127 00:04:37,631 --> 00:04:38,807 Dia punya banyak bintang. 128 00:04:39,032 --> 00:04:40,646 Lihat semua bintang itu. 129 00:04:40,672 --> 00:04:42,630 "Para anggota tidak pernah melewatkan kesempatan menggoda seseorang" 130 00:04:42,631 --> 00:04:44,340 Sudah berapa lama dia bergabung di militer? 131 00:04:44,341 --> 00:04:45,871 - Terima kasih. - Lihat bintang-bintang itu. 132 00:04:45,872 --> 00:04:47,640 Apa yang terjadi selama tiga tahun terakhir? 133 00:04:47,641 --> 00:04:49,187 Kami memperbarui kontrak. 134 00:04:49,341 --> 00:04:51,181 - Kami menata ulang grup kami. - Benar. 135 00:04:51,182 --> 00:04:54,086 Ada lima anggota di grup kami sekarang. 136 00:04:54,151 --> 00:04:57,127 - Kami kembali dengan album baru. - Kami kembali. 137 00:04:57,182 --> 00:05:00,096 Kalau begitu, kalian pasti mendapat banyak uang muka. 138 00:05:00,391 --> 00:05:02,551 - Itu hanya... - Berapa yang kamu dapat, Chan Mi? 139 00:05:02,552 --> 00:05:06,836 Kami tidak dapat uang sebanyak yang kamu pikir. 140 00:05:08,492 --> 00:05:11,101 - Tiba-tiba sangat menyedihkan. - Itu bagus. Jangan sedih. 141 00:05:11,102 --> 00:05:12,231 Tidak, aku bahagia. 142 00:05:12,232 --> 00:05:14,270 - Itu sesuatu yang menyenangkan. - Aku senang aku memperbaruinya. 143 00:05:14,271 --> 00:05:15,770 - Kami mendapat cukup. - Benar. 144 00:05:15,771 --> 00:05:17,871 - Bagus. - Uang itu kalian pakai untuk apa? 145 00:05:17,872 --> 00:05:19,611 - Aku menyimpannya. - Benarkah? 146 00:05:19,612 --> 00:05:21,747 - Kamu tidak berikan kepada ayahmu? - Tidak, maaf. 147 00:05:22,841 --> 00:05:24,440 - Kenapa kamu minta maaf? - Maksudku... 148 00:05:24,441 --> 00:05:25,981 - Kamu bekerja untuk dapat uang itu. - Untuk apa kamu minta maaf? 149 00:05:25,982 --> 00:05:28,351 - Ayah Ji Min seniorku - Benar. 150 00:05:28,352 --> 00:05:30,557 - semasa SMA. - Yu Na... 151 00:05:30,581 --> 00:05:33,596 Aku makan bersama Paman Choe Hui Am tahun ini. 152 00:05:33,722 --> 00:05:35,197 - Benarkah? - Kamu makan dengannya? 153 00:05:35,922 --> 00:05:37,837 Apa yang kamu lakukan dengan uang mukamu, Yu Na? 154 00:05:38,091 --> 00:05:40,161 - Kami semua tinggal sendirian. - Benar. 155 00:05:40,162 --> 00:05:42,061 - Benar. - Aku menggunakannya untuk pindah. 156 00:05:42,062 --> 00:05:43,706 - Kamu membeli properti. - Ya. 157 00:05:43,901 --> 00:05:45,400 Semuanya, tepuk tangan. 158 00:05:45,401 --> 00:05:47,677 "Semuanya, tepuk tangan!" 159 00:05:47,901 --> 00:05:49,076 - Tepuk tangan. - Kenapa? 160 00:05:49,102 --> 00:05:53,317 - Dia membuat Chan Mi menangis. - Salah satu anggota keluar, 161 00:05:53,771 --> 00:05:56,210 jadi, mereka mungkin mengalami krisis. 162 00:05:56,211 --> 00:05:58,786 - Benar. - Tapi lewat "Queendom"... 163 00:05:59,381 --> 00:06:00,781 - Penampilan itu rupanya. - Bersama Sung Kyu. 164 00:06:00,782 --> 00:06:03,526 Video mereka menarik 10 juta penonton. 165 00:06:06,622 --> 00:06:09,396 "Penari latar pria bercelana pendek dan bersepatu hak tinggi" 166 00:06:09,792 --> 00:06:13,307 "'Egotistic' oleh AOA, penampilan legendaris di 'Queendom'" 167 00:06:15,862 --> 00:06:20,276 "Penampilan tidak biasa mereka menjadi topik pembicaraan" 168 00:06:27,441 --> 00:06:31,586 "Dan pose penutup Seol Hyun sama legendarisnya" 169 00:06:32,412 --> 00:06:34,781 - Itu sisi yang baru dari AOA. - Benar. 170 00:06:34,782 --> 00:06:35,880 Sangat mengesankan. 171 00:06:35,881 --> 00:06:39,020 Penampilan itu bahkan menunjukkan sisi baru dari para penari latar. 172 00:06:39,021 --> 00:06:41,351 Sudah berapa lama sejak kalian memulai debut? 173 00:06:41,352 --> 00:06:42,667 - Sudah delapan tahun. - Delapan tahun. 174 00:06:43,362 --> 00:06:47,231 Sebenarnya agak sulit untuk bergabung dengan "Queendom". 175 00:06:47,232 --> 00:06:49,361 - Untuk mengikuti kompetisi itu. - Karena itu kompetisi. 176 00:06:49,362 --> 00:06:52,971 Kami tampil pertama sebagai grup lima orang di kompetisi itu, 177 00:06:52,972 --> 00:06:55,047 jadi, itu tekanan besar bagi kami. 178 00:06:55,131 --> 00:06:56,877 Kemudian ada komentar, 179 00:06:56,901 --> 00:06:59,640 "Aku pikir AOA tidak ada lagi." 180 00:06:59,641 --> 00:07:00,971 - "Kenapa mereka keluar?" - Benar. 181 00:07:00,972 --> 00:07:04,210 - Kebanyakan komentar seperti itu. - "Aku tidak mengharapkan mereka." 182 00:07:04,211 --> 00:07:05,580 Orang-orang tidak mengharapkan apa pun dari kalian. 183 00:07:05,581 --> 00:07:08,210 Tapi hal itu memotivasi kami 184 00:07:08,211 --> 00:07:09,411 untuk bekerja keras 185 00:07:09,412 --> 00:07:12,096 dan menunjukkan kemampuan kami. 186 00:07:12,151 --> 00:07:14,820 Banyak orang memberi kami dukungan. 187 00:07:14,821 --> 00:07:17,036 Kami bisa bangkit kembali berkat itu. 188 00:07:17,062 --> 00:07:20,036 Kalian pasti sudah belajar banyak hal tentang satu sama lain. 189 00:07:20,162 --> 00:07:21,931 - Benar. Kalau aku, - Benar. 190 00:07:21,932 --> 00:07:25,130 aku sangat bersyukur atas banyak hal. 191 00:07:25,131 --> 00:07:28,770 Terutama, Ji Min memberi banyak saran dan ide 192 00:07:28,771 --> 00:07:32,971 mengenai penampilan kami di acara itu. 193 00:07:32,972 --> 00:07:35,471 Aku sekali lagi terkejut 194 00:07:35,472 --> 00:07:37,916 melihat kemampuan menyutradarainya. 195 00:07:37,941 --> 00:07:40,857 - Dan kemampuan menari Chan Mi. - Benar. 196 00:07:41,052 --> 00:07:44,250 Dia menjaga keseimbangan penampilan kami 197 00:07:44,251 --> 00:07:47,096 yang membantu kami semua terlihat keren. 198 00:07:47,251 --> 00:07:48,791 - Dia melakukannya dengan baik. - Penampilan. 199 00:07:48,792 --> 00:07:51,520 - Yu Na juga pandai menyanyi. - Benar. 200 00:07:51,521 --> 00:07:54,637 - Benar. - Dia juga di tengah panggung. 201 00:07:54,691 --> 00:07:55,931 Apa yang Hye Jeong lakukan? 202 00:07:55,932 --> 00:07:58,531 - Hye Jeong... - Dia ratu acara ragam. 203 00:07:58,532 --> 00:08:00,700 Itu kata orang. 204 00:08:00,701 --> 00:08:02,947 "Dia malu" 205 00:08:02,972 --> 00:08:04,747 "Bukankah begitu? Kamu ingat ini?" 206 00:08:05,302 --> 00:08:07,570 "Patah" 207 00:08:07,571 --> 00:08:11,456 "Dia menjadi ratu acara ragam" 208 00:08:11,581 --> 00:08:13,250 - Kamu pernah menonton "Queendom"? - Ya, pernah. 209 00:08:13,251 --> 00:08:14,481 - Pastinya. - Kamu menonton acara itu? 210 00:08:14,482 --> 00:08:16,580 - Benarkah? - Jangan bohong. 211 00:08:16,581 --> 00:08:19,966 Sung Kyu memandu acara itu dan MAMAMOO juga tampil. 212 00:08:20,292 --> 00:08:21,666 Lagu apa yang mereka tampilkan? 213 00:08:22,451 --> 00:08:24,067 Mereka menampilkan banyak lagu. 214 00:08:24,562 --> 00:08:25,562 Benar. 215 00:08:25,563 --> 00:08:27,231 - Benar. - Mereka menampilkan berbagai lagu. 216 00:08:27,232 --> 00:08:29,031 Benar. 217 00:08:29,032 --> 00:08:31,460 Kamu pembawa acara populer, kenapa tidak bisa jujur? 218 00:08:31,461 --> 00:08:32,637 "Queendom"! 219 00:08:32,662 --> 00:08:35,131 - "Queendom"... - Lagu apa yang mereka tampilkan? 220 00:08:35,132 --> 00:08:37,370 - Jangan bertengkar. - Teman-teman, jangan bertengkar. 221 00:08:37,371 --> 00:08:39,141 Tidak apa-apa, jangan bertengkar. 222 00:08:39,142 --> 00:08:40,470 "Bingle Bangle". 223 00:08:40,471 --> 00:08:43,117 - Kami tidak menampilkannya. - Kenapa tidak kalian tampilkan? 224 00:08:43,981 --> 00:08:45,496 - Seharusnya kalian tampilkan. - Astaga. 225 00:08:45,782 --> 00:08:47,950 - Benar. - Kalian mulai dengan "Heart Attack". 226 00:08:47,951 --> 00:08:49,480 - Tidak juga. - Tidak. 227 00:08:49,481 --> 00:08:52,556 Aku menunggu dan melihat, tapi kalian tidak melakukannya. 228 00:08:52,981 --> 00:08:54,590 Sampai akhir. 229 00:08:54,591 --> 00:08:57,196 Kupikir kalian akan menampilkan "Bingle Bangle", 230 00:08:57,392 --> 00:09:00,066 tapi tidak, jadi, aku bertanya-tanya kenapa. 231 00:09:00,262 --> 00:09:01,337 "Tertawa" 232 00:09:01,491 --> 00:09:05,131 Dia bicara seolah dia sengaja tidak menontonnya 233 00:09:05,132 --> 00:09:06,847 - melihat dia tahu keduanya. - Benar. 234 00:09:06,932 --> 00:09:08,700 - Aku yakin dia menontonnya. - Aku menyadari 235 00:09:08,701 --> 00:09:10,501 kalian lebih mudah tertawa dan bahkan tampil lebih baik. 236 00:09:10,502 --> 00:09:13,686 Itu karena kami mendapat resolusi pertama di "Queendom". 237 00:09:13,812 --> 00:09:16,740 Kami berlatih seperti saat masih peserta didik. 238 00:09:16,741 --> 00:09:18,340 Kerja sama tim kami makin kuat karenanya. 239 00:09:18,341 --> 00:09:19,341 Kalian menjadi makin dekat. 240 00:09:19,342 --> 00:09:21,751 Untuk mempercantik kata Yeong Cheol, 241 00:09:21,752 --> 00:09:24,651 kamu bisa berteman akrab dengan seseorang 242 00:09:24,652 --> 00:09:26,391 setelah menghabiskan musim dingin Laut Mediterania bersama mereka. 243 00:09:26,392 --> 00:09:28,190 Yang terpenting adalah 244 00:09:28,191 --> 00:09:31,190 kamu harus mengungkapkan rasa terima kasihmu 245 00:09:31,191 --> 00:09:33,590 alih-alih menyimpannya di hatimu. 246 00:09:33,591 --> 00:09:35,830 Bagaimana kalau kalian melakukannya sekarang? 247 00:09:35,831 --> 00:09:37,237 - Sekarang? - Ya. 248 00:09:37,961 --> 00:09:39,330 - Tentu. - Bagus. 249 00:09:39,331 --> 00:09:41,707 Hye Jeong, aku berterima kasih padamu 250 00:09:41,971 --> 00:09:45,470 karena tiap kali kita kelelahan, 251 00:09:45,471 --> 00:09:47,970 kamu membuat kami ceria 252 00:09:47,971 --> 00:09:50,080 dengan aura positifmu. 253 00:09:50,081 --> 00:09:51,641 Terima kasih. 254 00:09:51,642 --> 00:09:53,210 - Begitu rupanya. - Dia ratu acara ragam. 255 00:09:53,211 --> 00:09:55,327 Dia lucu dan pandai di acara ragam. 256 00:09:55,451 --> 00:09:59,696 Ji Min, terima kasih sudah terus menjaga kita 257 00:10:00,221 --> 00:10:02,651 sebagai ketua grup ini 258 00:10:02,652 --> 00:10:05,566 meski kita semua kesulitan. 259 00:10:05,821 --> 00:10:07,261 - Dia ketua spiritualmu. - Terima kasih. 260 00:10:07,262 --> 00:10:08,590 Benar. 261 00:10:08,591 --> 00:10:10,501 Harus kuakui bahwa Yu Na... 262 00:10:10,502 --> 00:10:13,007 Keadaan sangat sulit bagi kita. 263 00:10:13,172 --> 00:10:14,931 - Aku terharu. - Meski kelihatannya tidak begitu. 264 00:10:14,932 --> 00:10:16,100 - Jangan menangis. - Kenapa? 265 00:10:16,101 --> 00:10:18,501 - Apa terjadi sesuatu? - Keadaan sangat sulit bagi kami, 266 00:10:18,502 --> 00:10:19,870 tapi dia selalu melakukan yang terbaik. 267 00:10:19,871 --> 00:10:21,570 - Begitu rupanya. - Terima kasih, Yu Na. 268 00:10:21,571 --> 00:10:23,110 - Manis sekali. - Itu manis. 269 00:10:23,111 --> 00:10:24,610 - Jangan menangis. - Terima kasih. 270 00:10:24,611 --> 00:10:25,881 Giliranmu, Yu Na. 271 00:10:25,882 --> 00:10:29,181 Chan Mi mengalami cedera 272 00:10:29,182 --> 00:10:31,727 - selama "Queendom". - Astaga. 273 00:10:31,851 --> 00:10:33,566 Dia melewati banyak kesulitan, 274 00:10:33,792 --> 00:10:36,620 tapi dia selalu bersemangat dan ceria. 275 00:10:36,621 --> 00:10:38,521 Aku sangat bersyukur karenanya. 276 00:10:38,522 --> 00:10:40,291 Dan anggota termuda, Chan Mi. 277 00:10:40,292 --> 00:10:44,360 Seol Hyun sangat sibuk 278 00:10:44,361 --> 00:10:46,301 selama kompetisi itu. 279 00:10:46,302 --> 00:10:49,771 Dia harus rekaman dramanya dan mengisi acara ragam seperti ini, 280 00:10:49,772 --> 00:10:51,940 belum lagi "Queendom". Dia sangat sibuk 281 00:10:51,941 --> 00:10:53,870 sampai tidak sempat tidur, 282 00:10:53,871 --> 00:10:56,210 tapi dia selalu siap. 283 00:10:56,211 --> 00:10:58,311 Dia menonton video dan banyak berlatih. 284 00:10:58,312 --> 00:11:00,610 Aku sangat bersyukur atas kerja kerasnya. 285 00:11:00,611 --> 00:11:02,087 Bagus sekali. 286 00:11:02,711 --> 00:11:04,151 "Ini mengharukan" 287 00:11:04,152 --> 00:11:07,620 - Apa yang ingin kamu katakan? - Aku juga anggota grup, 288 00:11:07,621 --> 00:11:09,720 tapi pujian tidak selalu membantu 289 00:11:09,721 --> 00:11:11,467 - untuk meningkatkan kualitas grup. - Benar. 290 00:11:11,621 --> 00:11:13,330 Kamu mungkin kesal karena beberapa hal. 291 00:11:13,331 --> 00:11:14,860 - Kamu tepat sekali. - Langsung kesal? 292 00:11:14,861 --> 00:11:17,261 - Mungkin ada beberapa hal - Langsung... 293 00:11:17,262 --> 00:11:19,261 - yang ingin mereka ubah. - Kamu ingin mereka menunjukkannya? 294 00:11:19,262 --> 00:11:22,230 Apa kamu sering mengkritik anggota grupmu? 295 00:11:22,231 --> 00:11:23,916 Tidak, kami jarang bertemu belakangan ini. 296 00:11:24,272 --> 00:11:26,070 - Kalian harus bertemu dahulu. - Kyung Hoon... 297 00:11:26,071 --> 00:11:29,141 Jangan bergantian, lakukan saja jika ada yang ingin kamu katakan. 298 00:11:29,142 --> 00:11:31,041 - Hanya jika ingin katakan sesuatu. - Ji Min, kamu harus mulai. 299 00:11:31,042 --> 00:11:32,181 - Baiklah. - Tentu. 300 00:11:32,182 --> 00:11:33,781 Chan Mi, apa kamu mendendam pada salah satu anggota? 301 00:11:33,782 --> 00:11:37,426 Tidak, aku tidak mendendam. Aku cepat mengekspresikan emosiku. 302 00:11:37,552 --> 00:11:39,751 Tapi ada yang ingin kukatakan tentang Hye Jeong dan Ji Min. 303 00:11:39,752 --> 00:11:41,320 - Apa? - Dua. 304 00:11:41,321 --> 00:11:42,796 - Dua. - Kami kenapa? 305 00:11:42,821 --> 00:11:44,120 Aku melakukan yang terbaik. 306 00:11:44,121 --> 00:11:45,620 Mereka terus menyederhanakan koreografi kami. 307 00:11:45,621 --> 00:11:46,730 - Apa... - Maksudku... 308 00:11:46,731 --> 00:11:49,806 - Bukan begitu. - Karena itu melelahkan bagi mereka. 309 00:11:49,902 --> 00:11:51,761 - Aku merasa tidak enak karenanya. - Biar kuperjelas hal ini. 310 00:11:51,762 --> 00:11:53,970 Chan Mi terus menambahkan dan kami tidak bisa mengejarnya. 311 00:11:53,971 --> 00:11:55,301 - Kami hanya menghentikannya. - Itu bisa dimengerti. 312 00:11:55,302 --> 00:11:57,100 Aku merasa tidak enak. Contohnya, 313 00:11:57,101 --> 00:11:58,541 dalam satu ketukan, 314 00:11:58,542 --> 00:12:00,740 kami harus membuat lima gerakan seperti ini, 315 00:12:00,741 --> 00:12:02,840 tapi para anggota hanya ingin melakukannya seperti ini. 316 00:12:02,841 --> 00:12:04,881 - Tapi itu... - Maksudmu, mereka ceroboh? 317 00:12:04,882 --> 00:12:06,681 Bukan itu maksudku. 318 00:12:06,682 --> 00:12:09,811 Kuharap mereka lebih bersemangat. 319 00:12:09,812 --> 00:12:11,896 Jangan katakan itu di dekat Yun Ho. 320 00:12:12,052 --> 00:12:13,551 Beraninya mereka tidak bersemangat. 321 00:12:13,552 --> 00:12:16,151 - Dia sama bersemangatnya dengannya. - Kamu harus bersemangat. 322 00:12:16,152 --> 00:12:17,620 - Sungguh. - Begitu rupanya. 323 00:12:17,621 --> 00:12:18,967 Bagaimana denganmu, Yu Na? 324 00:12:19,721 --> 00:12:20,761 "Melirik" 325 00:12:20,762 --> 00:12:22,107 Seol Hyun. 326 00:12:22,831 --> 00:12:25,207 Seol Hyun, berhenti mengatakan, "Tapi bohong." 327 00:12:27,731 --> 00:12:29,940 - Benar, itu bisa menyebalkan. - Maksudku, 328 00:12:29,941 --> 00:12:31,671 - Apa dia sering melakukannya? - dia terlalu sering melakukannya. 329 00:12:31,672 --> 00:12:34,311 "Lift sudah datang. Tapi bohong." 330 00:12:34,312 --> 00:12:36,511 - Dia terus membodohi kami. - Ada alasan 331 00:12:36,512 --> 00:12:37,881 kenapa kamu tiba-tiba senang melakukannya? 332 00:12:37,882 --> 00:12:39,740 Ini tidak terjadi begitu saja. 333 00:12:39,741 --> 00:12:42,426 Aku memang terbiasa 334 00:12:42,512 --> 00:12:45,151 berbohong. Aku tidak bisa menahannya. 335 00:12:45,152 --> 00:12:46,850 - Aku melakukannya tanpa sadar. - Seperti cerita anak penggembala. 336 00:12:46,851 --> 00:12:47,921 Tapi aku terus tertipu 337 00:12:47,922 --> 00:12:49,690 - Tapi bukan yang besar. - meski tahu itu bohong. 338 00:12:49,691 --> 00:12:51,261 Benar, kebohongan kecil. Contohnya, 339 00:12:51,262 --> 00:12:53,931 jika seseorang mencari ponselnya, 340 00:12:53,932 --> 00:12:56,901 kubilang, "Di sini! Tapi bohong." 341 00:12:56,902 --> 00:12:58,901 - Kamu tahu maksudku? - Aku muak mendengarnya. 342 00:12:58,902 --> 00:13:01,671 Ada yang ingin kukatakan kepada Hye Jeong dan Seol Hyun. 343 00:13:01,672 --> 00:13:04,100 - Apa? - Soal Hye Jeong, 344 00:13:04,101 --> 00:13:06,340 mungkin karena dia sedang sukses di acara ragam, 345 00:13:06,341 --> 00:13:08,370 tapi dia sangat jelek saat tertawa. 346 00:13:08,371 --> 00:13:09,371 "Dia jelek saat tertawa" 347 00:13:09,372 --> 00:13:11,141 - Dia membuat wajah jelek. - Benar. 348 00:13:11,142 --> 00:13:12,142 Dia tidak terlalu peduli dengan ekspresi wajahnya. 349 00:13:12,143 --> 00:13:14,850 Kemunculan terakhirnya di acara kami menjadi buah bibir. 350 00:13:14,851 --> 00:13:16,011 - Benar. - Bisa berhenti sekarang? 351 00:13:16,012 --> 00:13:17,151 Kamu tahu, bukan? 352 00:13:17,152 --> 00:13:19,156 - Kamu mengupil. - Benar. 353 00:13:19,382 --> 00:13:21,137 - Aku menonton acara ini dan... - Itu dia. 354 00:13:21,392 --> 00:13:22,820 Yang benar saja. 355 00:13:22,821 --> 00:13:24,061 - Astaga. - Kamu melakukannya 356 00:13:24,062 --> 00:13:25,661 di belakang Ji Min. 357 00:13:25,662 --> 00:13:27,860 Dia pasti punya alasan. Mari kita mencoba memahami. 358 00:13:27,861 --> 00:13:30,730 - Tapi kamu hebat. - Kamu mengerti maksudku, bukan? 359 00:13:30,731 --> 00:13:33,507 - Itu sangat liar. - Saat Ji Min berbicara... 360 00:13:34,132 --> 00:13:35,370 Dia bilang dia bahkan tidak tahu. 361 00:13:35,371 --> 00:13:37,570 - Dia baru mengetahuinya kemudian. - Aku tidak tahu saat itu. 362 00:13:37,571 --> 00:13:40,041 Aku menontonnya lagi. 363 00:13:40,042 --> 00:13:41,440 Aku sebenarnya tidak mengupil. 364 00:13:41,441 --> 00:13:43,940 - Aku hanya menggaruk di sini. - Pastinya. 365 00:13:43,941 --> 00:13:47,056 "Mari kita lihat" 366 00:13:48,152 --> 00:13:49,181 "Mengorek" 367 00:13:49,182 --> 00:13:50,251 "Dia menggaruknya secara singkat dan kuat" 368 00:13:50,252 --> 00:13:53,967 Apa pun itu, kuharap dia sedikit memikirkan ekspresinya. 369 00:13:54,191 --> 00:13:56,120 Soal Seol Hyun, 370 00:13:56,121 --> 00:14:00,637 dia terkadang bersikap seolah-olah dia pusat dunia ini. 371 00:14:00,792 --> 00:14:02,536 Contohnya, 372 00:14:02,562 --> 00:14:06,460 Yu Na baru-baru ini bermain dalam musikal. 373 00:14:06,461 --> 00:14:09,200 - Banyak penggemarnya datang. - Benar. 374 00:14:09,201 --> 00:14:11,070 Kami juga menontonnya bersama. 375 00:14:11,071 --> 00:14:13,301 Tentu saja penggemarnya hadir untuk melihat Yu Na. 376 00:14:13,302 --> 00:14:15,171 Seol Hyun bilang, 377 00:14:15,172 --> 00:14:18,740 "Bagaimana kalian bisa tahu kami akan datang?" 378 00:14:18,741 --> 00:14:19,887 "Tersenyum" 379 00:14:19,941 --> 00:14:24,281 Aku bilang, "Seol Hyun, mereka datang untuk melihat Yu Na." 380 00:14:24,282 --> 00:14:27,120 Lalu dia bilang, "Benarkah?" 381 00:14:27,121 --> 00:14:29,350 Dia bersikap seperti ini kadang-kadang. 382 00:14:29,351 --> 00:14:30,690 - Dia seperti itu. - Dia salah paham. 383 00:14:30,691 --> 00:14:32,291 Kuharap dia tidak melakukannya lagi. 384 00:14:32,292 --> 00:14:34,730 Seol Hyun baru-baru ini tampil 385 00:14:34,731 --> 00:14:36,230 - Benar. - di "My Country. The New Age". 386 00:14:36,231 --> 00:14:37,730 - Drama terbaik. - Tapi sebenarnya, 387 00:14:37,731 --> 00:14:39,901 aku suka drama sejarah, 388 00:14:39,902 --> 00:14:41,431 jadi, aku menonton setiap episodenya. 389 00:14:41,432 --> 00:14:42,970 - Benarkah? - Benarkah? 390 00:14:42,971 --> 00:14:45,641 - Terima kasih. - Karena itu kupanggil dia Hee Jae. 391 00:14:45,642 --> 00:14:48,987 Apa kamu kesulitan selama syuting drama itu, Seol Hyun? 392 00:14:49,371 --> 00:14:52,480 Aku punya beberapa adegan ciuman 393 00:14:52,481 --> 00:14:54,727 dalam drama itu. 394 00:14:54,912 --> 00:14:58,450 Ada adegan di mana tokohku dan Hui 395 00:14:58,451 --> 00:15:01,127 mengekspresikan perasaan mereka untuk kali pertama. 396 00:15:01,221 --> 00:15:03,460 Kami merekam adegan itu berkali-kali 397 00:15:03,461 --> 00:15:06,421 dari berbagai sudut. 398 00:15:06,422 --> 00:15:08,661 Aku sangat malu 399 00:15:08,662 --> 00:15:11,261 hingga merasa 400 00:15:11,262 --> 00:15:13,161 agak... Kalian pasti tahu. 401 00:15:13,162 --> 00:15:15,001 - Panas? - Astaga. 402 00:15:15,002 --> 00:15:17,271 Aku melihat diriku di layar 403 00:15:17,272 --> 00:15:19,717 dan wajahku sangat merah. 404 00:15:19,741 --> 00:15:20,811 "Astaga" 405 00:15:20,812 --> 00:15:24,181 Sutradara sampai menyuruhku mencari udara segar. 406 00:15:24,182 --> 00:15:25,240 "Bersemangat" 407 00:15:25,241 --> 00:15:26,811 Episode berapa itu? 408 00:15:26,812 --> 00:15:28,281 "Jadi, di episode berapa adegan itu?" 409 00:15:28,282 --> 00:15:30,820 - Kamu hanya ingin lihat adegan itu? - Tidak, tidak juga. 410 00:15:30,821 --> 00:15:31,957 "Dia hanya penasaran" 411 00:15:32,552 --> 00:15:36,066 "Ini adegan yang dia rekam dengan menenangkan diri" 412 00:15:39,562 --> 00:15:42,337 "Rekaman jarak menengah" 413 00:15:43,132 --> 00:15:45,577 "Rekaman jarak dekat" 414 00:15:46,461 --> 00:15:49,306 "Rekaman jarak dekat dari sisi lain" 415 00:15:50,772 --> 00:15:55,046 "Bahkan rekaman gambar penuhnya sangat manis" 416 00:15:56,941 --> 00:15:59,440 Seol Hyun sangat cocok 417 00:15:59,441 --> 00:16:01,551 - Benar. - dengan drama sejarah. 418 00:16:01,552 --> 00:16:03,110 Dia juga pandai berakting. 419 00:16:03,111 --> 00:16:05,480 Tokohnya dalam drama itu 420 00:16:05,481 --> 00:16:08,467 keren, kuat, 421 00:16:08,552 --> 00:16:11,021 dan pintar. 422 00:16:11,022 --> 00:16:13,097 Tapi dia sebenarnya sangat manis 423 00:16:13,262 --> 00:16:15,661 dan ceroboh. Dia selalu kehilangan barangnya. 424 00:16:15,662 --> 00:16:17,960 - Benar. - Dia sering datang ke rumahku. 425 00:16:17,961 --> 00:16:20,171 Dia mengunjungi rumahku saat tidak ada jadwal syuting. 426 00:16:20,172 --> 00:16:22,271 Begitu dia masuk, dia melepas kaus kakinya. 427 00:16:22,272 --> 00:16:23,570 Dia makan, 428 00:16:23,571 --> 00:16:25,771 menonton film, tidur, dan pulang, 429 00:16:25,772 --> 00:16:27,511 tapi dia selalu kehilangan kaus kakinya. 430 00:16:27,512 --> 00:16:28,570 Benar. 431 00:16:28,571 --> 00:16:31,940 Aku terbiasa melepas kaus kaki begitu memasuki rumah. 432 00:16:31,941 --> 00:16:35,551 Aku melakukannya secara naluriah, 433 00:16:35,552 --> 00:16:37,757 tapi lupa di mana aku melepasnya. 434 00:16:37,981 --> 00:16:40,021 Karena itukah kamu memakai kaus kaki aneh hari ini? 435 00:16:40,022 --> 00:16:41,651 - Bukan, itu kaus kaki yang sama - Benar. 436 00:16:41,652 --> 00:16:43,990 - dengan kaus kaki Ji Min. - Kami memakai kaus kaki yang sama. 437 00:16:43,991 --> 00:16:45,791 - Kalian pakai yang sama? - Perlihatkan. 438 00:16:45,792 --> 00:16:47,090 - Seperti ini. - Seperti itu? 439 00:16:47,091 --> 00:16:48,291 Apa yang kalian lakukan? 440 00:16:48,292 --> 00:16:50,137 - Kami saling menyayangi. - Itu ide bagus. 441 00:16:50,361 --> 00:16:51,361 Kami selalu seperti ini. 442 00:16:51,362 --> 00:16:53,460 Itu manis karena kalian yang memakai. 443 00:16:53,461 --> 00:16:55,131 Bayangkan jika Ho Dong dan Jang Hoon 444 00:16:55,132 --> 00:16:58,501 memakai kaus kaki aneh yang sama. 445 00:16:58,502 --> 00:17:00,177 - Ini menarik. - Hei, lepaskan satu. 446 00:17:00,772 --> 00:17:01,986 Tidak! 447 00:17:02,442 --> 00:17:04,041 "Si raksasa membencinya" 448 00:17:04,042 --> 00:17:05,640 Jang Hoon! 449 00:17:05,641 --> 00:17:07,951 - Lepaskan sekarang juga! - Tunggu. 450 00:17:07,952 --> 00:17:09,951 - Kenapa dia sangat malu? - Jang Hoon. 451 00:17:09,952 --> 00:17:11,456 Lepaskan saja. 452 00:17:11,921 --> 00:17:13,080 Jang Hoon benci hal semacam ini. 453 00:17:13,081 --> 00:17:14,251 - Dia tampak menyukainya. - Kamu tahu apa yang lucu? 454 00:17:14,252 --> 00:17:16,090 Jari kaki Ho Dong tampak cantik. 455 00:17:16,091 --> 00:17:18,221 - Kamu benar. - Itu bagian paling cantik dariku. 456 00:17:18,222 --> 00:17:20,261 - Kakinya seperti kaki bayi. - Jang Hoon tidak kembali. 457 00:17:20,262 --> 00:17:22,291 Jang Hoon, tukar satu kaus kakimu denganku. 458 00:17:22,292 --> 00:17:24,936 Jang Hoon. 459 00:17:25,232 --> 00:17:26,706 Maaf, aku harus menolak. 460 00:17:27,331 --> 00:17:29,471 Aku tidak akan melakukannya dengan siapa pun. 461 00:17:29,472 --> 00:17:31,976 - Kamu ingin... - Tidak, ukuran sepatuku 250 mm. 462 00:17:33,841 --> 00:17:36,216 Kaus kakiku hanya akan pas dengan jari kakimu. 463 00:17:36,512 --> 00:17:38,380 Ukuran sepatumu harus sama. 464 00:17:38,381 --> 00:17:40,110 Tapi aku senang melihatnya. 465 00:17:40,111 --> 00:17:41,981 - Benar, persahabatan mereka. - Seolah mereka sejiwa. 466 00:17:41,982 --> 00:17:45,127 Benar, dan dia pernah 467 00:17:45,321 --> 00:17:47,191 kehilangan dompet di rumahku. 468 00:17:47,192 --> 00:17:49,390 - Dompetnya? - Ya, dia menghilangkannya. 469 00:17:49,391 --> 00:17:51,360 Aku menemukannya setelah sebulan. 470 00:17:51,361 --> 00:17:52,620 Seol Hyun pasti merasa curiga. 471 00:17:52,621 --> 00:17:55,307 - Benar, pasti begitu. - Kamu tidak canggung dengannya? 472 00:17:55,492 --> 00:17:56,660 - Benar. - Aku tahu bagaimana rasanya. 473 00:17:56,661 --> 00:17:57,661 - Benarkah? - Karena... 474 00:17:57,662 --> 00:18:01,301 Aku yakin aku meninggalkan dompetku di rumahnya. 475 00:18:01,302 --> 00:18:04,340 - Itu membuat keadaan tidak nyaman. - Dia terus bilang tidak ada. 476 00:18:04,341 --> 00:18:05,370 Astaga. 477 00:18:05,371 --> 00:18:06,741 Dia bilang tidak bisa menemukannya. 478 00:18:06,742 --> 00:18:09,146 Aku terus mencarinya, tapi tidak ada. 479 00:18:09,242 --> 00:18:11,686 Tapi suatu hari, 480 00:18:11,881 --> 00:18:13,380 aku melihat ke bawah sofa, 481 00:18:13,381 --> 00:18:16,057 dan dompetnya ada di sana. 482 00:18:16,181 --> 00:18:18,650 Aku meminjamkannya kartu kreditku 483 00:18:18,651 --> 00:18:21,127 - karena dia tidak punya. - Benar, aku memakai kartunya. 484 00:18:21,252 --> 00:18:22,890 Kalian pasti sangat dekat. 485 00:18:22,891 --> 00:18:24,886 - Begitulah aku menemukannya. - Apa kamu sudah membayarnya? 486 00:18:25,192 --> 00:18:27,590 Aku berniat membayar, 487 00:18:27,591 --> 00:18:29,330 tapi dia bilang tidak perlu. 488 00:18:29,331 --> 00:18:31,201 - Dia tidak mengeluarkan banyak. - Pastinya. 489 00:18:31,202 --> 00:18:33,301 - Benar. - Untuk apa kamu memakai kartunya? 490 00:18:33,302 --> 00:18:35,271 Untuk membeli beberapa kebutuhan sehari-hari. 491 00:18:35,272 --> 00:18:38,047 Aku kehabisan sabun mandi cair, jadi, kubeli. 492 00:18:38,641 --> 00:18:40,311 - Apa sabun itu - Aku jarang memakai uang. 493 00:18:40,312 --> 00:18:41,471 berharga 500 dolar? 494 00:18:41,472 --> 00:18:43,680 - Tidak, aku jarang memakai uang. - Ada sabun mandi seperti itu? 495 00:18:43,681 --> 00:18:45,580 Apa ada yang membantumu mandi jika membeli produk itu? 496 00:18:45,581 --> 00:18:47,051 - Aku hanya membelinya. - Sabun cair seharga 500 dolar? 497 00:18:47,052 --> 00:18:49,127 Pasti untuk Jang Hoon dan satu persen teratas. 498 00:18:49,151 --> 00:18:50,451 Orang seperti Jang Hoon. 499 00:18:50,452 --> 00:18:52,880 - Aku juga tidak tahu. - Jangan bohong. 500 00:18:52,881 --> 00:18:54,451 Bagaimana aku tahu ada sabun mandi cair seharga 500 dolar? 501 00:18:54,452 --> 00:18:56,291 Lalu kenapa kulitmu sangat lembut? 502 00:18:56,292 --> 00:18:58,820 - Sabun mandiku 12 dolar. - Jangan bohong. 503 00:18:58,821 --> 00:19:00,860 Jika kamu tekan sabun mandi 500 dolar itu, 504 00:19:00,861 --> 00:19:03,130 ada jin yang keluar dan memandikanmu? 505 00:19:03,131 --> 00:19:04,860 Aku tahu, sabun mandi 500 dolar... 506 00:19:04,861 --> 00:19:07,006 Jangan bersikap seperti orang biasa. 507 00:19:07,202 --> 00:19:08,971 Ada apa denganmu? 508 00:19:08,972 --> 00:19:11,370 Aku tidak tahu produk apa itu. 509 00:19:11,371 --> 00:19:13,001 Ada komentarnya yang mengesankan. 510 00:19:13,002 --> 00:19:15,140 Dia bertanya-tanya kenapa mesin itu tidak bersuara untuk 50 dolar. 511 00:19:15,141 --> 00:19:16,870 Aku tanya alasannya, dia bilang uang kembalian 50 dolar itu kecil. 512 00:19:16,871 --> 00:19:18,640 "Bukankah uang 50 dolar itu kecil?" 513 00:19:18,641 --> 00:19:20,527 Jangan seperti itu, Jang Hoon. 514 00:19:20,651 --> 00:19:22,910 - Jang Hoon luar biasa. - Itu bohong. 515 00:19:22,911 --> 00:19:25,150 - Itu bohong. - "Itu bohong." 516 00:19:25,151 --> 00:19:26,456 Aku berbohong. 517 00:19:27,391 --> 00:19:28,791 - Dia manis. - Tentu saja, tidak akan berbunyi 518 00:19:28,792 --> 00:19:30,867 - karena itu bukan kembalian. - Tentu saja tidak. 519 00:19:31,421 --> 00:19:34,830 Astaga. Orang-orang akan percaya. 520 00:19:34,831 --> 00:19:36,731 Siapa yang akan memercayainya? 521 00:19:36,732 --> 00:19:39,527 Ada yang percaya aku punya dua miliar dolar. 522 00:19:40,062 --> 00:19:41,801 Benarkah? 523 00:19:41,802 --> 00:19:43,400 "Kesal" 524 00:19:43,401 --> 00:19:44,900 Yu Na, kamu juga pernah ke rumahnya? 525 00:19:44,901 --> 00:19:46,501 - Pernah. - Aku sering ke sana. 526 00:19:46,502 --> 00:19:49,140 Rumah Ji Min seperti rumah semuanya. 527 00:19:49,141 --> 00:19:50,580 - Seperti penginapan. - Ruang tamu. 528 00:19:50,581 --> 00:19:54,211 Kami bertanya kepada Ji Min, "Mau berkumpul di rumah Ji Min?" 529 00:19:54,212 --> 00:19:56,781 "Kita akan menyantap makanan lezat di rumah Ji Min hari ini." 530 00:19:56,782 --> 00:19:58,180 "Kamu mau ikut, Ji Min?" 531 00:19:58,181 --> 00:20:00,320 Lalu aku bilang, "Baiklah, aku akan bergabung." 532 00:20:00,321 --> 00:20:02,426 Kenapa kalian terus memanggilnya dengan namanya? 533 00:20:03,351 --> 00:20:04,420 "Itu karena..." 534 00:20:04,421 --> 00:20:06,090 - Benar. - Itu semacam 535 00:20:06,091 --> 00:20:07,430 - motoku. - Benar. 536 00:20:07,431 --> 00:20:09,130 Itu moto yang diciptakan Ji Min. 537 00:20:09,131 --> 00:20:12,061 Aku sangat suka memanggil orang dengan nama depan mereka. 538 00:20:12,062 --> 00:20:15,070 Mereka lebih muda, tapi aku ingin mereka memanggilku Ji Min. 539 00:20:15,071 --> 00:20:16,130 - Meskipun aku lebih tua... - Seperti kata ganti. 540 00:20:16,131 --> 00:20:17,370 - Hanya Ji Min. - Ya, dan aku suka itu. 541 00:20:17,371 --> 00:20:18,870 - Begitu saja? - Jadi, aku memanggil Chan Mi 542 00:20:18,871 --> 00:20:21,670 dengan nama depannya dan dia memanggilku Ji Min. 543 00:20:21,671 --> 00:20:23,311 Kami saling memanggil seperti itu dan begitulah 544 00:20:23,312 --> 00:20:25,140 - budaya kami sendiri. - Budaya kami sendiri. 545 00:20:25,141 --> 00:20:27,211 Luar biasa kalian bisa akrab seperti itu. 546 00:20:27,212 --> 00:20:29,456 Bagaimana kalau kita saling memanggil seperti itu juga, Ho Dong? 547 00:20:29,982 --> 00:20:31,580 "Apa?" 548 00:20:31,581 --> 00:20:34,466 - Dia seperti mengajak berkelahi. - Lepaskan kaus kakimu. 549 00:20:34,522 --> 00:20:35,890 Lepaskan. 550 00:20:35,891 --> 00:20:38,461 - Hentikan. - Jang Hoon. 551 00:20:38,462 --> 00:20:40,360 Jang Hoon! 552 00:20:40,361 --> 00:20:41,691 Jang Hoon! 553 00:20:41,692 --> 00:20:43,807 - Jang Hoon. - Ho Dong sedih sekarang. 554 00:20:44,431 --> 00:20:46,531 Jang Hoon, untuk kaus kakimu... 555 00:20:46,532 --> 00:20:48,330 Aku tiba-tiba penasaran. 556 00:20:48,331 --> 00:20:52,301 Apa kamu memakai yang lebih besar daripada ukuran pria biasa? 557 00:20:52,302 --> 00:20:55,340 Jang Hoon harus memakai kaus kaki yang dipakai pemain sepak bola. 558 00:20:55,341 --> 00:20:56,341 Jika dia memakainya, akan terlihat 559 00:20:56,342 --> 00:20:58,610 - seperti kaus kaki pendek. - Akan sampai sini. 560 00:20:58,611 --> 00:21:01,251 - Sampai di sini. - Hee Chul, kaus kakimu juga... 561 00:21:01,252 --> 00:21:03,080 - Kenapa? - Sepertinya kaus kakimu berlubang. 562 00:21:03,081 --> 00:21:05,350 - Jari kakimu menonjol. - Itu tembus pandang? 563 00:21:05,351 --> 00:21:06,680 Kamu harus memakai yang seperti ini 564 00:21:06,681 --> 00:21:08,291 - untuk menjadi seorang hipster. - Benar. 565 00:21:08,292 --> 00:21:10,051 Tadi kita membicarakan "Queendom" 566 00:21:10,052 --> 00:21:12,221 dan untuk lagu kalian, "Come See Me", 567 00:21:12,222 --> 00:21:15,837 bagian mana yang akan membuat kami terkena "serangan jantung" 568 00:21:15,861 --> 00:21:18,706 dan merasa ceria bahkan saat 569 00:21:18,831 --> 00:21:20,807 kami merasa sedih? 570 00:21:21,032 --> 00:21:23,146 Ceritakan itu sekarang "seperti kucing". 571 00:21:23,901 --> 00:21:25,640 "Takjub" 572 00:21:25,641 --> 00:21:27,640 Aku terus mengamati kalian. 573 00:21:27,641 --> 00:21:30,311 Dia diam untuk beberapa saat. 574 00:21:30,312 --> 00:21:32,307 - Karena dia berpikir? - Dia memikirkan itu. 575 00:21:32,581 --> 00:21:34,981 - Tidak ada yang begitu saja. - Sekarang dalam pikirannya... 576 00:21:34,982 --> 00:21:37,781 - Wajahnya sangat merona. - "Apa lagu-lagu mereka?" 577 00:21:37,782 --> 00:21:39,451 "Memadukan judul lagu mereka" 578 00:21:39,452 --> 00:21:40,920 Membuat kalimat dengan menggunakan judul lagu mereka 579 00:21:40,921 --> 00:21:42,721 - Benar. - tidak semudah itu. 580 00:21:42,722 --> 00:21:44,820 - Bagus, Ho Dong. - Ho Dong sangat manis. 581 00:21:44,821 --> 00:21:46,920 - Terima kasih. - Aku akan menyebutkan lagu itu. 582 00:21:46,921 --> 00:21:48,691 - Baik, Yu Na. - "Come See Me" memiliki 583 00:21:48,692 --> 00:21:50,330 tema pemburu bulan. 584 00:21:50,331 --> 00:21:54,006 Masing-masing dari mereka memiliki senjata sendiri untuk memburu bulan. 585 00:21:54,032 --> 00:21:57,877 Jadi, mereka semua datang menyelamatkanku dengan senjata mereka 586 00:21:58,101 --> 00:21:59,771 dan memburu bulan. 587 00:21:59,772 --> 00:22:02,011 Mereka datang menyelamatkan Yu Na dalam video musik itu? 588 00:22:02,012 --> 00:22:05,511 Kudengar ada tarian Soo Geun di video musik. Apa artinya? 589 00:22:05,512 --> 00:22:09,511 Sebenarnya itu bukan tarian Soo Geun. 590 00:22:09,512 --> 00:22:12,120 Soo Geun bisa memukul paha secara berirama, bukan? 591 00:22:12,121 --> 00:22:13,991 - Maksudmu ini? - Ya. 592 00:22:13,992 --> 00:22:17,090 Ayahku mengajariku saat aku masih kecil. 593 00:22:17,091 --> 00:22:18,420 - Gerakan ini? - Ya. 594 00:22:18,421 --> 00:22:21,461 Itu gerakan yang sudah bertahun-tahun kulatih 595 00:22:21,462 --> 00:22:24,061 dan aku sangat terkejut melihat Soo Geun melakukannya di sini. 596 00:22:24,062 --> 00:22:26,330 - Kupikir dia melakukannya dahulu... - Aku juga mahir melakukannya. 597 00:22:26,331 --> 00:22:27,830 - Kamu bisa melakukannya? - Tentu saja. 598 00:22:27,831 --> 00:22:29,130 - Tolong tunjukkan kepada kami. - Benarkah? 599 00:22:29,131 --> 00:22:30,471 Sulit untuk melakukan itu. 600 00:22:30,472 --> 00:22:32,676 Biar kutunjukkan caranya dahulu. 601 00:22:33,401 --> 00:22:34,486 Rambutmu... 602 00:22:36,472 --> 00:22:37,580 "Terkesan" 603 00:22:37,581 --> 00:22:38,981 Dia mempelajari hal itu dari ayahnya. 604 00:22:38,982 --> 00:22:40,410 - Astaga. - Itu bukan sesuatu 605 00:22:40,411 --> 00:22:41,751 - Dia hebat. - yang baru dia latih. 606 00:22:41,752 --> 00:22:43,650 - Benar. - Itu sungguhan. 607 00:22:43,651 --> 00:22:46,320 - Dia melakukannya setiap hari. - Dia yang terbaik dalam hal itu. 608 00:22:46,321 --> 00:22:47,996 Tapi suara pukulannya harus lebih keras. 609 00:22:48,591 --> 00:22:50,767 - Ya, harus seperti itu. - Suaranya sangat keras. 610 00:22:51,161 --> 00:22:52,791 Semua orang pandai melakukannya. 611 00:22:52,792 --> 00:22:54,130 "Dia langsung menirunya" 612 00:22:54,131 --> 00:22:55,561 Itu keren, bukan? 613 00:22:55,562 --> 00:22:57,801 - Dia mengingatnya. - Dia sangat hebat. 614 00:22:57,802 --> 00:22:59,301 Kamu seharusnya menyertakan gerakan itu dalam koreografimu. 615 00:22:59,302 --> 00:23:00,701 Jika kamu melakukannya, setiap anak akan menirunya, 616 00:23:00,702 --> 00:23:02,906 - dan tariannya akan sangat populer. - Benar. 617 00:23:03,272 --> 00:23:05,916 - Kami akan masukkan lain kali. - "Maaf" 618 00:23:07,002 --> 00:23:09,741 "Goyangkan bokongmu" 619 00:23:09,742 --> 00:23:12,140 Semuanya pintar melakukannya. 620 00:23:12,141 --> 00:23:14,650 - "Bingle bangle" - "Mendekat seperti kucing" 621 00:23:14,651 --> 00:23:15,981 - Semuanya hebat. - Benar. 622 00:23:15,982 --> 00:23:17,521 - Kali ini... - Cobalah 623 00:23:17,522 --> 00:23:19,251 - sambil menyanyikan lagu baru. - Apa bisa? 624 00:23:19,252 --> 00:23:20,721 - Chan Mi bisa membuat tarian bagus. - Kurasa itu bagus. 625 00:23:20,722 --> 00:23:21,820 Kurasa aku tidak bisa. 626 00:23:21,821 --> 00:23:23,996 Mulai. 627 00:23:24,062 --> 00:23:27,090 "Temui aku dengan langkah kakimu" 628 00:23:27,091 --> 00:23:28,330 "Langkah kakimu". 629 00:23:28,331 --> 00:23:30,160 "Kamu tahu jantungku berdebar-debar?" 630 00:23:30,161 --> 00:23:31,860 - Hye Jeong. - Hye Jeong, kamu hebat. 631 00:23:31,861 --> 00:23:33,860 - Tarian macam apa itu? - Dia membuatnya sangat lucu. 632 00:23:33,861 --> 00:23:35,900 Hye Jeong melatihnya hari ini. 633 00:23:35,901 --> 00:23:38,476 Irama itu juga cocok dengan dialog drama saat kalian berlatih. 634 00:23:38,742 --> 00:23:40,201 Anggap saja kamu melatih dialog. 635 00:23:40,202 --> 00:23:42,847 - Kalimat apa contohnya? - "Aku mencintaimu dengan tulus." 636 00:23:42,942 --> 00:23:44,557 "Kenapa kamu tidak memahamiku?" 637 00:23:44,841 --> 00:23:46,311 "Terkejut dengan ketukannya yang presisi" 638 00:23:46,312 --> 00:23:49,027 "Kupikir aku bisa memilikimu jika melakukan ini." 639 00:23:49,681 --> 00:23:51,426 - "Kamu gadisku." - Ayo, Seol Hyun. 640 00:23:52,351 --> 00:23:55,527 "Aku akan datang ke dunia tempatmu berada." 641 00:23:56,752 --> 00:23:58,360 - Itu dia. Lakukan dengan berirama. - Bagus. 642 00:23:58,361 --> 00:24:00,660 - Kamu sangat hebat. - Aku tidak percaya dia berhasil. 643 00:24:00,661 --> 00:24:01,661 "Penggemar 'My Country. The New Age' terharu" 644 00:24:01,662 --> 00:24:03,360 Dia memperbaruinya. 645 00:24:03,361 --> 00:24:06,236 Aku ingat adegan saat dia mengatakan itu. 646 00:24:06,562 --> 00:24:07,801 - Benar, bukan? - Apa itu dialog sungguhan? 647 00:24:07,802 --> 00:24:08,877 Ya. 648 00:24:08,978 --> 00:24:11,678 [VIU Ver] E206 Knowing Brothers "AOA" -♥ Ruo Xi ♥- 649 00:24:11,742 --> 00:24:17,410 "Kalimat hebat Hee Jae. 'Aku akan datang ke dunia tempatmu berada.'" 650 00:24:17,411 --> 00:24:19,811 - Dia sangat hebat. - Benar. 651 00:24:19,812 --> 00:24:22,281 "Dia bahkan bisa mengucapkan dialog sambil menepuk pahanya" 652 00:24:22,282 --> 00:24:24,021 Kita sudah banyak bicara seperti ini, 653 00:24:24,022 --> 00:24:27,097 tapi kamu tidak tahu Chan Mi lahir di keluarga hebat, bukan? 654 00:24:27,621 --> 00:24:30,721 - Benar. - Lahir di keluarga yang hebat. 655 00:24:30,722 --> 00:24:33,420 - Apa maksudmu? - Ibunya sangat terkenal di Gumi. 656 00:24:33,421 --> 00:24:34,491 Aku tahu. 657 00:24:34,492 --> 00:24:36,761 Kurasa aku menonton dokumenter tentang ibumu. 658 00:24:36,762 --> 00:24:38,400 - Benar. - Ada satu dokumenter. 659 00:24:38,401 --> 00:24:39,961 - Dia seorang penata rambut. - Benar. 660 00:24:39,962 --> 00:24:41,670 - Dia ibumu? - Ya, benar. 661 00:24:41,671 --> 00:24:43,600 - Ada tiga putri. - Benar. 662 00:24:43,601 --> 00:24:46,070 - Kamu salah satunya, Chan Mi? - Ya, benar. 663 00:24:46,071 --> 00:24:47,711 - Apa yang dia lakukan? - Ibuku mengelola 664 00:24:47,712 --> 00:24:49,610 - Ceritakan lebih lanjut. - salon rambut di Gumi. 665 00:24:49,611 --> 00:24:52,380 Sejak aku lahir, 666 00:24:52,381 --> 00:24:55,751 salon kami terbuka bagi semua orang. 667 00:24:55,752 --> 00:24:59,051 Semua remaja yang butuh bantuan 668 00:24:59,052 --> 00:25:00,751 bisa tidur, makan, dan beristirahat 669 00:25:00,752 --> 00:25:04,567 dengan nyaman di salon rambut itu. 670 00:25:05,091 --> 00:25:08,090 Tapi kami tidak kaya. Kami miskin, 671 00:25:08,091 --> 00:25:10,930 tapi terlepas dari itu, dia ingin berbagi 672 00:25:10,931 --> 00:25:14,370 apa pun yang dia miliki dengan orang lain. 673 00:25:14,371 --> 00:25:17,370 Jadi, kami semua hidup seperti keluarga seperti itu. 674 00:25:17,371 --> 00:25:19,041 Astaga. 675 00:25:19,042 --> 00:25:21,041 - Di dalam keluarga... - Membesarkan tiga anak saja 676 00:25:21,042 --> 00:25:22,311 - sudah sulit. - Tentu saja. 677 00:25:22,312 --> 00:25:24,840 Apa ada kejadian tertentu yang membuat dia melakukan itu? 678 00:25:24,841 --> 00:25:27,850 Ibuku sangat miskin saat kecil. 679 00:25:27,851 --> 00:25:31,580 Orang tuanya tidak punya banyak uang. 680 00:25:31,581 --> 00:25:34,496 Dia menyadari ini setelah menjadi dewasa. 681 00:25:35,052 --> 00:25:39,291 Agar para siswa tidak perlu melewati batas minimum 682 00:25:39,292 --> 00:25:40,830 yang tidak seharusnya, 683 00:25:40,831 --> 00:25:44,031 dia pikir orang dewasa harus membantu mereka. 684 00:25:44,032 --> 00:25:46,061 Jadi, dia ingin menjadi orang dewasa yang melakukannya 685 00:25:46,062 --> 00:25:48,231 dan melakukan hal seperti itu saat dia besar. 686 00:25:48,232 --> 00:25:50,501 Untuk menunjukkan rasa terima kasih kepada ibumu, 687 00:25:50,502 --> 00:25:52,001 kurasa beberapa dari mereka mungkin berkunjung 688 00:25:52,002 --> 00:25:53,640 ke salon itu saat mereka dewasa. 689 00:25:53,641 --> 00:25:55,041 Banyak orang masih mengunjunginya. 690 00:25:55,042 --> 00:25:56,811 - Benar, bukan? - Banyak dari mereka melakukan itu. 691 00:25:56,812 --> 00:25:58,340 Apa mereka masih tidur di sana? 692 00:25:58,341 --> 00:26:00,640 - Tidak, bukan begitu. - Tidak? 693 00:26:00,641 --> 00:26:01,981 Mereka sudah dewasa sekarang. 694 00:26:01,982 --> 00:26:03,680 Mereka sudah dewasa. 695 00:26:03,681 --> 00:26:06,521 Setelah menikah dan punya anak, 696 00:26:06,522 --> 00:26:07,751 beberapa orang datang dengan bayi mereka. 697 00:26:07,752 --> 00:26:10,251 - Pasti sangat mengharukan. - Banyak yang kembali menemuinya. 698 00:26:10,252 --> 00:26:12,067 Ibumu sungguh baik. 699 00:26:12,262 --> 00:26:13,262 Terima kasih. 700 00:26:13,263 --> 00:26:14,430 "Ibunya meninggalkan sesuatu yang lebih berharga daripada uang" 701 00:26:14,431 --> 00:26:16,130 Ini suasana yang menghangatkan hati, 702 00:26:16,131 --> 00:26:17,291 - Formulir pendaftaran. - tapi maafkan aku. 703 00:26:17,292 --> 00:26:19,501 Meski kembali setelah tiga tahun, tapi kalian belum diterima. 704 00:26:19,502 --> 00:26:21,771 - Benarkah? - Ini seperti motoku. 705 00:26:21,772 --> 00:26:23,430 Tapi itu cukup panjang, bukan? 706 00:26:23,431 --> 00:26:24,817 Soo Geun. 707 00:26:25,671 --> 00:26:27,241 - FP. - Jangan terlalu kejam pada kami. 708 00:26:27,242 --> 00:26:30,216 - Dia melakukan yang dia pelajari. - Jangan terlalu keras pada kami. 709 00:26:30,671 --> 00:26:33,011 - Rambutnya terus berayun. - Jika dia melakukan itu... 710 00:26:33,012 --> 00:26:35,357 Kuciranmu terlihat lucu dan manis. 711 00:26:36,512 --> 00:26:37,650 "Mengakhiri dengan pose khasnya" 712 00:26:37,651 --> 00:26:40,021 "Halo? Baiklah." 713 00:26:40,022 --> 00:26:41,590 Astaga, ayahnya pasti senang. 714 00:26:41,591 --> 00:26:43,820 - Tentu saja. - Pasti. 715 00:26:43,821 --> 00:26:45,390 Dia mengajarinya cara melakukan itu saat dia masih kecil 716 00:26:45,391 --> 00:26:46,991 dan dia masih melakukannya dengan manis setelah dewasa. 717 00:26:46,992 --> 00:26:48,031 Benar. 718 00:26:48,032 --> 00:26:49,890 Ini formulir pendaftaran mereka. 719 00:26:49,891 --> 00:26:54,301 Nama mereka Kim Seol Hyun, Shin Hye Jeong, 720 00:26:54,302 --> 00:26:59,600 Shin Ji Min, Seo Yu Na, dan Kim Chan Mi. 721 00:26:59,601 --> 00:27:01,370 - Mereka memakai nama asli. - Mereka pakai nama asli, 722 00:27:01,371 --> 00:27:02,610 hanya tanpa nama marga mereka. 723 00:27:02,611 --> 00:27:04,857 - Nama asli mereka bagus. - Benar. 724 00:27:05,141 --> 00:27:07,057 Mimpi Ji Min adalah 725 00:27:07,141 --> 00:27:09,456 tinggal di gunung. 726 00:27:09,881 --> 00:27:10,881 - Hidup di tengah alam. - Benar. 727 00:27:10,882 --> 00:27:13,451 Aku bermimpi tinggal di gunung dan tampil kembali 728 00:27:13,452 --> 00:27:15,226 di "I Am a Natural Man". 729 00:27:15,651 --> 00:27:17,320 Kamu baru saja memperpanjang kontrakmu, bukan? 730 00:27:17,321 --> 00:27:19,660 - Di masa depan. - Di masa depanmu. 731 00:27:19,661 --> 00:27:21,390 Kamu ingin hidup seperti apa di sana? 732 00:27:21,391 --> 00:27:23,231 Aku ingin memetik dan makan sayuran, 733 00:27:23,232 --> 00:27:25,301 bisa hidup hanya dengan apa yang kumiliki, 734 00:27:25,302 --> 00:27:27,031 memotong rambutku sendiri, dan seterusnya. 735 00:27:27,032 --> 00:27:28,032 - Sendirian? - Ya. 736 00:27:28,033 --> 00:27:29,930 - Dengan orang yang kamu cintai? - Tidak. 737 00:27:29,931 --> 00:27:32,741 Aku ingin hidup sendiri. 738 00:27:32,742 --> 00:27:35,511 - Begitu rupanya. - Aku pernah tidur di gunung. 739 00:27:35,512 --> 00:27:36,941 Rasanya sangat berbeda di pagi hari. 740 00:27:36,942 --> 00:27:39,080 - Benar. - Kudengar itu benar. 741 00:27:39,081 --> 00:27:41,350 Kamu pernah di gunung sendirian? 742 00:27:41,351 --> 00:27:43,311 - Itu bahkan lebih baik. - Aku suka sendirian. 743 00:27:43,312 --> 00:27:45,721 - Dia berkemah sendirian. - Dia melakukannya sendirian. 744 00:27:45,722 --> 00:27:46,951 - Berkemah? - Dua hari yang lalu 745 00:27:46,952 --> 00:27:48,820 aku tidur di gunung sendirian lagi. 746 00:27:48,821 --> 00:27:50,420 Saat matahari terbit, 747 00:27:50,421 --> 00:27:51,920 - lebih baik jika kamu sendirian. - Benar, itu bagus sekali. 748 00:27:51,921 --> 00:27:53,390 - Aku juga menyukainya. - Lain kali ajaklah aku. 749 00:27:53,391 --> 00:27:55,660 Tapi jika ada orang yang kamu cintai, entah bagaimana kamu berubah. 750 00:27:55,661 --> 00:27:57,491 - Benar. Kita tidak pernah tahu. - Tentu saja. 751 00:27:57,492 --> 00:27:59,231 Jika kamu ke sana dengan orang yang kamu cintai, pasti akan lebih baik. 752 00:27:59,232 --> 00:28:00,531 Tapi orang yang kamu cintai mungkin tidak suka. 753 00:28:00,532 --> 00:28:03,031 - Dia mungkin pria kota. - Benar. 754 00:28:03,032 --> 00:28:05,070 Ji Min, anggap saja ada dua pria yang sangat mirip. 755 00:28:05,071 --> 00:28:07,771 Salah satunya miskin dan dia ingin menikmati alam bersamamu 756 00:28:07,772 --> 00:28:10,311 dan yang lainnya kaya, tapi dia ingin kamu datang ke kota. 757 00:28:10,312 --> 00:28:11,680 Mana yang lebih kamu suka? 758 00:28:11,681 --> 00:28:13,741 Aku? Aku suka pria kaya. 759 00:28:13,742 --> 00:28:16,186 "Dia menyukai pria kaya" 760 00:28:16,552 --> 00:28:18,080 Itu mengejutkan. 761 00:28:18,081 --> 00:28:20,080 - Luar biasa. - Begitulah sifat alami kita. 762 00:28:20,081 --> 00:28:22,650 - Dia jujur. - Aku menghormatimu, Ji Min. 763 00:28:22,651 --> 00:28:24,261 - Itu bagus. - Dia benar sekali. 764 00:28:24,262 --> 00:28:26,991 Dia bisa membujuk pria kota itu dan menikmati alam bersamanya. 765 00:28:26,992 --> 00:28:27,992 - Benar. - Luar biasa jika begitu. 766 00:28:27,993 --> 00:28:29,360 - Benar. - Untuk apa menolak pria kaya itu? 767 00:28:29,361 --> 00:28:32,360 Dia bisa membelikannya baju Gore-Tex. 768 00:28:32,361 --> 00:28:34,531 - Itu hangat bahkan di musim dingin. - Menjadi kaya adalah yang terbaik. 769 00:28:34,532 --> 00:28:35,731 Tentu saja. 770 00:28:35,732 --> 00:28:39,201 Ji Min ingin tinggal di gunung, 771 00:28:39,202 --> 00:28:41,811 tapi mimpi Seol Hyun 772 00:28:41,812 --> 00:28:43,840 tinggal di kota bersama Ji Min. 773 00:28:43,841 --> 00:28:45,916 "Impiannya adalah tinggal di kota bersama Ji Min" 774 00:28:46,512 --> 00:28:48,850 Satu orang ingin pergi, yang lain ingin menghentikannya. 775 00:28:48,851 --> 00:28:50,211 Menarik. 776 00:28:50,212 --> 00:28:52,521 - Seseorang ingin pergi ke gunung. - Yang lain ingin menghentikannya. 777 00:28:52,522 --> 00:28:53,920 Mereka bisa membuat acara bersama. 778 00:28:53,921 --> 00:28:55,721 Benar. 779 00:28:55,722 --> 00:28:57,890 - Kamu suka kota, Seol Hyun? - Ya, aku suka. 780 00:28:57,891 --> 00:28:59,120 - Kota nyaman, bukan? - Ya. 781 00:28:59,121 --> 00:29:01,561 Bertani adalah pekerjaan yang berat. 782 00:29:01,562 --> 00:29:03,130 - Benar, itu pekerjaan yang berat. - Butuh perawatan tinggi. 783 00:29:03,131 --> 00:29:06,360 Kakek dan nenekku bertani, 784 00:29:06,361 --> 00:29:08,201 jadi, aku tahu betapa sulitnya. 785 00:29:08,202 --> 00:29:09,670 - Kurasa begitu. - Benarkah? 786 00:29:09,671 --> 00:29:12,971 Impian Chan Mi adalah bekerja selama mungkin. 787 00:29:12,972 --> 00:29:15,311 - Chan Mi... - Belakangan ini, 788 00:29:15,312 --> 00:29:17,711 jadwal kerja kami sibuk setelah sekian lama 789 00:29:17,712 --> 00:29:19,910 dan aku sangat senang bekerja. 790 00:29:19,911 --> 00:29:21,080 Kamu sangat antusias. 791 00:29:21,081 --> 00:29:23,781 Jadi, kupikir akan menyenangkan 792 00:29:23,782 --> 00:29:26,726 jika aku bisa bekerja untuk waktu yang lama di masa depan. 793 00:29:26,851 --> 00:29:27,996 Astaga. 794 00:29:28,151 --> 00:29:31,236 - Berikutnya Yu Na. - Mimpi Yu Na adalah 795 00:29:31,891 --> 00:29:33,767 bergaul dengan Chan Mi selama mungkin. 796 00:29:35,391 --> 00:29:38,006 - Selama mungkin. - Apa kalian akrab? 797 00:29:38,202 --> 00:29:39,976 - Kami... - Dahulu kami tinggal bersama. 798 00:29:40,002 --> 00:29:42,877 Kami sudah lama menjadi teman sekamar. 799 00:29:43,302 --> 00:29:45,600 Anggota lain sering membicarakan Chan Mi. 800 00:29:45,601 --> 00:29:47,746 Hye Jeong ingin hidup seperti Chan Mi. 801 00:29:47,841 --> 00:29:50,716 Belakangan ini, aku menyadari banyak hal saat melihatnya. 802 00:29:50,982 --> 00:29:53,741 Dia sangat bersemangat, selalu bekerja keras, 803 00:29:53,742 --> 00:29:57,350 dan selalu mengatakan hal positif, 804 00:29:57,351 --> 00:29:59,721 jadi, aku ingin hidup seperti Chan Mi. 805 00:29:59,722 --> 00:30:01,491 Mungkin dia mempelajari hal itu dari ibunya. 806 00:30:01,492 --> 00:30:03,527 - Benar. - Kurasa itu cukup benar. 807 00:30:03,692 --> 00:30:05,466 Dia memiliki pengaruh baik pada orang lain. 808 00:30:05,562 --> 00:30:07,561 Sekarang kita bahas mereka ingin duduk dengan siapa. 809 00:30:07,562 --> 00:30:09,491 Topik ini penting hari ini 810 00:30:09,492 --> 00:30:12,127 karena kamu bisa duduk dengan orang itu sampai jam pelajaran kedua. 811 00:30:12,302 --> 00:30:13,501 Kurasa harus. 812 00:30:13,502 --> 00:30:16,547 Ji Min ingin duduk dengan Soo Geun 813 00:30:17,202 --> 00:30:20,077 - Sebelumnya denganku. - karena aku sejajar dengan matanya. 814 00:30:20,202 --> 00:30:23,916 Aku anggota terpendek di grup kami. 815 00:30:24,312 --> 00:30:26,241 Karena aku yang terpendek, 816 00:30:26,242 --> 00:30:29,156 mereka terus mencoba membuatku berdiri di tengah. 817 00:30:29,611 --> 00:30:31,380 Untuk menjaga keseimbangan. 818 00:30:31,381 --> 00:30:32,726 Karena aku pendek. 819 00:30:32,782 --> 00:30:35,150 Jadi, aku ingin tahu bagaimana rasanya 820 00:30:35,151 --> 00:30:36,666 - menjadi orang pendek bersamamu. - Baiklah. 821 00:30:36,692 --> 00:30:38,090 - Pilihan bagus. - "Menjadi orang pendek"? 822 00:30:38,091 --> 00:30:40,291 - Apa kamu pakai sol pengganjal? - Ya, benar. 823 00:30:40,292 --> 00:30:43,207 - Orang pendek tidak menerimanya. - Maaf. Akan kukeluarkan nanti. 824 00:30:44,431 --> 00:30:45,736 - Keluarkan. - Baik. 825 00:30:45,901 --> 00:30:48,206 Yu Na ingin duduk dengan Kyung Hoon. 826 00:30:49,002 --> 00:30:51,547 - Kenapa Kyung Hoon? - Tampaknya dia ahlinya permainan. 827 00:30:51,742 --> 00:30:53,771 Apa yang dia lihat hingga berpikir dia pandai dalam permainan? 828 00:30:53,772 --> 00:30:55,441 Dia mengerikan di jam pelajaran kedua. 829 00:30:55,442 --> 00:30:56,442 Bukankah karena dia tampan? 830 00:30:56,443 --> 00:30:58,011 Tidak, kamu benar. Aku pandai dalam permainan. 831 00:30:58,012 --> 00:31:00,241 Sebenarnya, Yeong Cheol yang terbaik dalam permainan. 832 00:31:00,242 --> 00:31:02,180 Aku anggota paduan suara. 833 00:31:02,181 --> 00:31:03,887 Tapi aku masih ingin memilih Kyung Hoon. 834 00:31:06,452 --> 00:31:08,007 Apa pun itu, pasti Kyung Hoon? Aku mengerti. 835 00:31:08,022 --> 00:31:10,496 Seol Hyun ingin duduk dengan Hee Chul 836 00:31:10,921 --> 00:31:12,767 karena dia lebih dekat dengannya daripada orang lain. 837 00:31:13,361 --> 00:31:16,466 Hye Jeong juga memilih Soo Geun. 838 00:31:16,762 --> 00:31:17,917 Dua orang memilih Soo Geun. 839 00:31:17,931 --> 00:31:19,001 Karena dia akan terlihat lebih tinggi daripada aku. 840 00:31:19,002 --> 00:31:21,646 Kurasa itu akan bagus karena aku terlihat lebih tinggi daripada dia. 841 00:31:23,502 --> 00:31:25,617 Chan Mi sungguh mirip malaikat. 842 00:31:25,871 --> 00:31:27,347 - Dia memilih Yeong Cheol. - Ya! 843 00:31:27,371 --> 00:31:29,787 - Dia seperti ibunya. - Kenapa itu menjadikanku malaikat? 844 00:31:30,012 --> 00:31:32,311 - Apa ibumu menyuruhmu melakukannya? - Yeong Cheol baik. 845 00:31:32,312 --> 00:31:34,486 Dia bilang itu karena dia tidak akan merasa tertekan. 846 00:31:34,952 --> 00:31:37,451 Dia tidak akan mengkritikku saat aku tidak lakukan sesuatu dengan baik 847 00:31:37,452 --> 00:31:38,820 dan dia tidak akan menyulitkanku. 848 00:31:38,821 --> 00:31:40,426 Dia sering mengomel. 849 00:31:40,581 --> 00:31:41,797 - Benarkah? - Ya. 850 00:31:41,851 --> 00:31:44,327 - Berarti aku salah duga. - Benar. 851 00:31:44,462 --> 00:31:47,837 Ji Min dan Hye Jeong ingin duduk di sebelah Soo Geun. 852 00:31:47,891 --> 00:31:49,607 Soo Geun, tolong pilih salah satu dari kami. 853 00:31:50,661 --> 00:31:52,701 - Siapa? - Pilih salah satu dari kami. 854 00:31:52,702 --> 00:31:53,930 Kurasa aku tidak akan terpilih. 855 00:31:53,931 --> 00:31:55,501 - Antara Ji Min dan Hye Jeong? - Ya. 856 00:31:55,502 --> 00:31:58,201 - Ji Min, aku lebih tinggi. - Mau membandingkan tinggi badan? 857 00:31:58,202 --> 00:32:00,041 Tatapan mata kita... Lihat dia. Dia melukai harga diriku. 858 00:32:00,042 --> 00:32:01,670 - Kemarilah, Ji Min. - Ayo. 859 00:32:01,671 --> 00:32:04,011 - Kamu akan tercengang. - Setinggi apa sol dalammu? 860 00:32:04,012 --> 00:32:05,012 Mari bandingkan tanpa memakai alas kaki. 861 00:32:05,013 --> 00:32:07,057 Baiklah. Kamu sama sekali tidak terlihat tinggi. 862 00:32:07,482 --> 00:32:08,751 Astaga, ini membingungkan. 863 00:32:08,752 --> 00:32:10,186 Dia sangat melukai harga diriku. 864 00:32:10,752 --> 00:32:12,221 Harga diriku juga terluka. 865 00:32:12,222 --> 00:32:13,937 - Kemarilah. - Keduanya tidak memakai alas kaki. 866 00:32:14,052 --> 00:32:16,207 - Dia tampak jauh lebih tinggi. - Kamu akan terkejut. 867 00:32:16,252 --> 00:32:18,137 Perbedaannya tidak besar. 868 00:32:18,222 --> 00:32:20,320 - Benar. - Perbedaannya tidak besar. 869 00:32:20,321 --> 00:32:21,531 - Tidak ada perbedaan besar. - Benar, bukan? 870 00:32:21,532 --> 00:32:23,491 - Perbedaannya tidak terlalu besar. - Sadarlah. 871 00:32:23,492 --> 00:32:25,160 - Tinggi badanku 166 cm. - 166 cm? 872 00:32:25,161 --> 00:32:26,301 Kamu berbohong. 873 00:32:26,302 --> 00:32:28,547 - Berapa tinggi badanmu? - 160 cm. 874 00:32:28,732 --> 00:32:30,170 - Tinggi badanmu 160 cm? - Ya, benar. 875 00:32:30,171 --> 00:32:31,741 Sepertinya ada perbedaan 6 cm di antara kita. 876 00:32:31,742 --> 00:32:33,170 Kamu sungguh berpikir kita berbeda 6 cm? 877 00:32:33,171 --> 00:32:35,070 - Berapa tinggimu, Hye Jeong? - Aku 170 cm. 878 00:32:35,071 --> 00:32:37,070 - Bandingkan dengan dia. - Perbedaannya pasti 4 cm. 879 00:32:37,071 --> 00:32:38,287 Benarkah? 880 00:32:38,982 --> 00:32:40,711 "Melihat ke atas" 881 00:32:40,712 --> 00:32:42,186 Kamu memakai sepatu. 882 00:32:42,581 --> 00:32:44,110 Aku bahkan tidak memakai sol pengganjal. 883 00:32:44,111 --> 00:32:46,551 Benar, bukan? Berdiri di sampingku. 884 00:32:46,552 --> 00:32:48,451 "Ji Min dipanggil" 885 00:32:48,452 --> 00:32:50,291 Sepertinya mereka 170 cm, 165 cm, dan 160 cm. 886 00:32:50,292 --> 00:32:51,691 - Itu lucu. - Dia bukan 166 cm. 887 00:32:51,692 --> 00:32:52,890 - Dia lebih pendek dari 166 cm. - Jadi, 888 00:32:52,891 --> 00:32:54,120 - siapa yang akan kamu pilih? - Kamu berbohong, bukan? 889 00:32:54,121 --> 00:32:55,461 - Apa? - Kamu bohong soal tinggimu, bukan? 890 00:32:55,462 --> 00:32:56,637 Aku berbohong. 891 00:32:57,591 --> 00:32:59,501 "Seorang pria yang berbohong" 892 00:32:59,502 --> 00:33:01,570 - Soo Geun, pilih salah satunya. - Silakan. 893 00:33:01,571 --> 00:33:04,271 Kurasa Ji Min akan melakukan apa pun dengan baik sebagai pimpinan. 894 00:33:04,272 --> 00:33:05,370 Kenapa kamu begitu kepadaku? 895 00:33:05,371 --> 00:33:07,326 - Terima kasih, Soo Geun. - Aku akan memilih Hye Jeong. 896 00:33:07,641 --> 00:33:10,070 Ji Min, kamu harus memilih orang lain untuk duduk di sampingmu. 897 00:33:10,071 --> 00:33:11,416 Bagaimana dengan Jang Hoon? 898 00:33:12,611 --> 00:33:14,981 Bagus, tapi entah kenapa aku merasa... 899 00:33:14,982 --> 00:33:15,982 Kamu tidak senang? 900 00:33:15,983 --> 00:33:18,680 - Baiklah, kalau begitu. - Sisi ekstrem yang berlawanan. 901 00:33:18,681 --> 00:33:19,857 Baiklah. 902 00:33:19,881 --> 00:33:22,491 Jadi, teman semeja sudah diputuskan. 903 00:33:22,492 --> 00:33:24,860 - Kelebihan. - Yang penting adalah kelebihanmu. 904 00:33:24,861 --> 00:33:27,067 Seol Hyun bilang kelebihannya adalah 905 00:33:27,321 --> 00:33:29,031 - gonggi. - Benar. 906 00:33:29,032 --> 00:33:31,301 Maksudmu menyanyi dengan suara bercampur dengan udara? 907 00:33:31,302 --> 00:33:32,330 Seperti Park Jin Young? 908 00:33:32,331 --> 00:33:34,330 Bagiku gonggi berarti semangkuk nasi. 909 00:33:34,331 --> 00:33:35,400 Tidak, permainan yang kamu mainkan seperti ini 910 00:33:35,401 --> 00:33:36,570 - Permainan itu? - menggunakan batu kecil. 911 00:33:36,571 --> 00:33:38,340 - Kita punya kenangan buruk. - Kami yang terburuk. 912 00:33:38,341 --> 00:33:41,271 Benar. Aku melihat kalian memainkannya dan kalian sangat payah. 913 00:33:41,272 --> 00:33:43,847 - Kurasa aku bisa mengalahkanmu. - "Payah"? 914 00:33:45,312 --> 00:33:46,456 Hei! 915 00:33:47,081 --> 00:33:48,150 Tangkap. 916 00:33:48,151 --> 00:33:51,226 "Setiap kali bermain gonggi, mereka kalah" 917 00:33:52,282 --> 00:33:53,721 - Kurasa dia akan menang. - Aku menontonnya. 918 00:33:53,722 --> 00:33:55,867 - Satu lawan tujuh? - Tentu saja. 919 00:33:56,091 --> 00:33:57,726 - Mari kita coba. - Satu lawan tujuh? 920 00:33:57,752 --> 00:33:59,991 - Kamu seandal apa? - Aku tidak pernah kalah. 921 00:33:59,992 --> 00:34:01,330 "Dia penuh percaya diri" 922 00:34:01,331 --> 00:34:03,491 Satu lawan tujuh. Kami yang akan memulainya 923 00:34:03,492 --> 00:34:06,707 dan menggabungkan hasilnya, lalu Seol Hyun bisa menantangnya. 924 00:34:06,732 --> 00:34:08,131 Setidaknya empat batu harus berada di punggung tanganmu. 925 00:34:08,132 --> 00:34:09,571 Tiga tidak akan menyenangkan. 926 00:34:09,572 --> 00:34:11,376 - Kita mulai dahulu? - Baiklah. 927 00:34:11,672 --> 00:34:13,071 Kamu sudah mengusulkan syarat, Seol Hyun? 928 00:34:13,072 --> 00:34:16,347 Benar. Jika aku menang, apa yang bisa kalian lakukan untukku? 929 00:34:16,371 --> 00:34:17,981 Apa yang bisa kami lakukan? Kami akan bertepuk tangan. 930 00:34:17,982 --> 00:34:20,080 - Tidak. - Kami akan memberimu selamat. 931 00:34:20,081 --> 00:34:22,811 Jika aku menang, kudengar kalian 932 00:34:22,812 --> 00:34:25,421 akan merekam video promosi. 933 00:34:25,422 --> 00:34:27,021 Apa rumor itu juga menyebar di industri pop? 934 00:34:27,022 --> 00:34:29,867 - Kami hanya lakukan untuk film. - Untuk promosikan "Come See Me", 935 00:34:30,121 --> 00:34:32,091 - tolong rekam video promosi - Benar. 936 00:34:32,092 --> 00:34:34,466 - jika aku menang, setuju? - "The Divine Move" menjadi hit. 937 00:34:34,831 --> 00:34:36,637 - Setuju? - Jika kami menang 938 00:34:36,891 --> 00:34:39,977 dan jika AOA merajai tangga lagu, 939 00:34:40,031 --> 00:34:41,271 kita harus lakukan ini bersama. 940 00:34:41,272 --> 00:34:42,530 - Baik. - Bagus. 941 00:34:42,531 --> 00:34:45,216 - Kamu terdengar setengah hati. - Karena aku akan menang. 942 00:34:45,942 --> 00:34:47,541 - Harga diriku terluka. - Keren. 943 00:34:47,542 --> 00:34:49,517 - Keren. - Mari mulai dari langkah pertama. 944 00:34:49,572 --> 00:34:51,280 Soo Geun harus memulai langkah pertama. 945 00:34:51,281 --> 00:34:53,280 Ini terlalu mudah bagiku. 946 00:34:53,281 --> 00:34:54,811 - Kurasa dia akan hebat. - Dia pandai dalam segala hal. 947 00:34:54,812 --> 00:34:55,910 Soo Geun pandai dalam segala hal. 948 00:34:55,911 --> 00:34:57,780 Kudengar Soo Geun hebat. 949 00:34:57,781 --> 00:35:01,180 Dahulu aku bermain dengan batu besar, jadi, ini tidak seberapa. 950 00:35:01,181 --> 00:35:02,776 Berapa poin yang harus kita capai lebih dahulu? 951 00:35:02,822 --> 00:35:04,591 "Tim Knowing Brothers memulai langkah pertama" 952 00:35:04,592 --> 00:35:05,836 Kita mulai sekarang? 953 00:35:06,221 --> 00:35:08,591 Astaga. Aku tidak bisa melihat batunya saat berada di udara. 954 00:35:08,592 --> 00:35:10,231 - Benar, karena kita makin tua. - Dia hebat. 955 00:35:10,232 --> 00:35:11,606 - Dia hebat. - Hebat. 956 00:35:11,931 --> 00:35:13,401 - Karena kita menua. - Dia mahir. 957 00:35:13,402 --> 00:35:15,037 - Dia hebat sekali. - Itu akan sulit. 958 00:35:16,232 --> 00:35:18,140 - Semua menempel. - Kelihatannya rumit. 959 00:35:18,141 --> 00:35:19,640 - Kamu pasti bisa. - Pilih salah satunya dahulu. 960 00:35:19,641 --> 00:35:21,311 - Kamu tidak boleh melakukannya. - Kenapa tidak? 961 00:35:21,312 --> 00:35:23,541 - Tidak bisa. - Itu melanggar aturan. 962 00:35:23,542 --> 00:35:25,280 Peraturannya berbeda di setiap wilayah. 963 00:35:25,281 --> 00:35:27,010 - Tidak mungkin. - Kita mungkin melawan seperti itu. 964 00:35:27,011 --> 00:35:28,850 - Kita harus pilih tiga dahulu? - Tentu saja. 965 00:35:28,851 --> 00:35:31,580 - Ayolah. - Kamu hebat, beri kami kelonggaran. 966 00:35:31,581 --> 00:35:32,981 - Soo Geun terlalu hebat. - Fokus. 967 00:35:32,982 --> 00:35:34,251 Kamu baru memilih satu. Apa yang kamu lakukan? 968 00:35:34,252 --> 00:35:35,591 - Aku memilih untuk yang dilempar. - Baik. 969 00:35:35,592 --> 00:35:37,167 Tidak boleh mengganti tanganmu. 970 00:35:37,322 --> 00:35:38,867 - Aku tidak kidal. - Tidak boleh. 971 00:35:38,891 --> 00:35:40,291 - Aku tidak kidal. - Kamu tidak bisa mengubahnya. 972 00:35:40,292 --> 00:35:42,247 - Tidak bisa. - Tidak bisa dengan tangan kiri. 973 00:35:42,491 --> 00:35:43,890 "Dia berhasil mengambil tiga batu pertama" 974 00:35:43,891 --> 00:35:45,376 Dia hebat 975 00:35:45,562 --> 00:35:48,946 - Kamu bisa melawannya. - Apa kamu bercanda? 976 00:35:50,301 --> 00:35:52,171 Astaga, tiba-tiba aku gugup. 977 00:35:52,172 --> 00:35:53,347 Kamu pasti merasa tertekan. 978 00:35:54,141 --> 00:35:55,970 - Dia berhasil. - Lima poin. 979 00:35:55,971 --> 00:35:58,010 Kamu harus bermain selama mungkin karena kami tidak bisa. 980 00:35:58,011 --> 00:35:59,510 - Kenapa tidak? - Jangan ambil lebih dari empat. 981 00:35:59,511 --> 00:36:00,826 Aku menyuruhmu berlatih di rumah. 982 00:36:01,212 --> 00:36:03,050 Nanti, tapi kamu harus melakukannya dengan baik sekarang. 983 00:36:03,051 --> 00:36:04,446 Aku tidak punya batu di rumah. 984 00:36:04,482 --> 00:36:05,656 Sepuluh poin. 985 00:36:05,681 --> 00:36:06,681 Bagaimana dia bisa sehebat itu? 986 00:36:06,682 --> 00:36:07,780 - Dia hebat. - Dia sangat hebat. 987 00:36:07,781 --> 00:36:10,151 - Chan Mi memelototiku. - Tidak, aku hanya melihat. 988 00:36:10,152 --> 00:36:11,191 Kupikir kamu malaikat. 989 00:36:11,192 --> 00:36:12,707 - Aku hanya melihat. - Seperti ibumu. 990 00:36:13,121 --> 00:36:15,966 - Itu 15 poin. - Setidaknya kamu harus dapat 30 poin. 991 00:36:16,531 --> 00:36:17,637 Kali ini kita tidak boleh kalah. 992 00:36:17,962 --> 00:36:19,501 - Kamu tidak boleh gerakkan jarimu. - Boleh. 993 00:36:19,502 --> 00:36:21,001 - Tidak boleh. - Boleh. 994 00:36:21,002 --> 00:36:22,002 Putuskan sekarang. 995 00:36:22,003 --> 00:36:23,798 Jangan gerakkan jarimu seperti ini. 996 00:36:23,902 --> 00:36:26,247 Peraturan itu juga berlaku untuk Seol Hyun. 997 00:36:26,971 --> 00:36:29,006 - Seol Hyun, putuskanlah. - Boleh gerakkan jari atau tidak? 998 00:36:29,042 --> 00:36:30,437 Kamu boleh menggerakkan jarimu atau tidak? 999 00:36:30,572 --> 00:36:31,841 - Kamu harus melakukannya? - Tidak. 1000 00:36:31,842 --> 00:36:33,256 Dia tidak perlu melakukannya. 1001 00:36:33,342 --> 00:36:35,611 - Kamu bilang tidak memerlukannya. - Kamu harus menahannya begitu saja. 1002 00:36:35,612 --> 00:36:36,680 Bagus. 1003 00:36:36,681 --> 00:36:38,881 "Dia berhasil tanpa menggerakkan jarinya" 1004 00:36:38,882 --> 00:36:40,780 - Kamu tidak bisa gerakkan jarimu. - Tidak boleh tangkap ke samping. 1005 00:36:40,781 --> 00:36:41,921 - Kamu harus tangkap seperti ini. - Hei. 1006 00:36:41,922 --> 00:36:43,091 "Jangan konyol" 1007 00:36:43,092 --> 00:36:44,720 - Berarti boleh mencengkeram orang? - Hei. 1008 00:36:44,721 --> 00:36:47,437 - Kamu bilang kalian Ace of Angels. - Tidak. 1009 00:36:47,661 --> 00:36:50,406 - Kamu tidak boleh gerakkan jari. - Baiklah. 1010 00:36:51,562 --> 00:36:53,406 - Empat poin. - Empat tidak apa-apa. 1011 00:36:54,002 --> 00:36:55,717 - Aku akan mempersulitnya. - Hei. 1012 00:36:56,172 --> 00:36:57,376 Baiklah. 1013 00:36:58,072 --> 00:36:59,700 - Kenapa kamu tidak berusaha keras? - Berapa poin yang dia dapat? 1014 00:36:59,701 --> 00:37:01,446 - Ini sudah cukup. - 24 poin. 1015 00:37:01,741 --> 00:37:04,017 - 24 poin. - Dengar. 1016 00:37:04,042 --> 00:37:05,510 Sekarang kami akan langsung gagal. 1017 00:37:05,511 --> 00:37:06,680 Kurasa Ho Dong juga mahir memainkannya. 1018 00:37:06,681 --> 00:37:08,656 - Tidak, dia tidak mahir. - Fokus dan tetap waspada. 1019 00:37:08,812 --> 00:37:10,381 - Ho Dong. - Posturnya sudah salah. 1020 00:37:10,382 --> 00:37:11,580 - Posturnya salah. - Dia tereliminasi. 1021 00:37:11,581 --> 00:37:12,896 - Dia tereliminasi. - Baiklah. 1022 00:37:13,152 --> 00:37:15,097 Kamu sudah lebih mahir, Ho Dong. 1023 00:37:15,121 --> 00:37:16,876 - Untuk lima poin. - Aku tidak pandai memainkannya. 1024 00:37:17,022 --> 00:37:18,160 Tahan di punggung tanganmu. 1025 00:37:18,161 --> 00:37:20,361 "Tim Knowing Brothers, 24 poin" 1026 00:37:20,362 --> 00:37:21,667 Nyaris saja. 1027 00:37:21,862 --> 00:37:22,930 Nyaris saja. 1028 00:37:22,931 --> 00:37:24,591 - Kenapa kamu - Setidaknya harus empat. 1029 00:37:24,592 --> 00:37:26,501 bahkan tidak bisa mengambil tiga? 1030 00:37:26,502 --> 00:37:29,247 Jang Hoon, berusahalah. Kamu bisa letakkan 100 di tangan besarmu. 1031 00:37:29,331 --> 00:37:30,946 Aku tidak bisa melakukan ini dengan tanganku. 1032 00:37:31,272 --> 00:37:32,541 Seharusnya kamu bisa. 1033 00:37:32,542 --> 00:37:34,617 - Tangannya besar sekali. - Besar sekali. 1034 00:37:35,312 --> 00:37:37,171 - Benar. Tapi lihat dia. - Lebarkan jarimu. 1035 00:37:37,172 --> 00:37:38,356 Dapatkan setidaknya empat. 1036 00:37:38,482 --> 00:37:41,417 - Kenapa kamu memantulkannya? - Dia bisa menangis. 1037 00:37:41,451 --> 00:37:43,611 - Kamu harus menahan benturannya. - Inilah kenyataannya. 1038 00:37:43,612 --> 00:37:44,751 "Sang Min maju" 1039 00:37:44,752 --> 00:37:45,926 Kurasa dia bisa melakukannya. 1040 00:37:46,422 --> 00:37:47,550 - Empat. - Bagus. 1041 00:37:47,551 --> 00:37:49,586 - Jangan goyangkan jari-jarimu. - Tidak boleh. 1042 00:37:50,991 --> 00:37:52,921 - Empat poin. - Sang Min, konsentrasi. 1043 00:37:52,922 --> 00:37:54,236 Tenang dan fokuslah. 1044 00:37:54,422 --> 00:37:56,030 "Dia patuh" 1045 00:37:56,031 --> 00:37:57,091 - Delapan poin akan cukup. - 28 poin. 1046 00:37:57,092 --> 00:37:59,207 - Bagus. - Dia hebat. 1047 00:37:59,232 --> 00:38:00,260 "Dia berhasil berturut-turut" 1048 00:38:00,261 --> 00:38:01,571 Bagus. 1049 00:38:01,572 --> 00:38:03,247 Dia menangkapnya dengan aneh. 1050 00:38:03,931 --> 00:38:05,147 Bagus. 1051 00:38:05,342 --> 00:38:06,671 "Tim Knowing Brothers, 37 poin" 1052 00:38:06,672 --> 00:38:08,747 - Sang Min hebat. - Tapi itu terlihat mencurigakan. 1053 00:38:09,072 --> 00:38:10,811 - Bagus. - Dia melakukannya dengan benar. 1054 00:38:10,812 --> 00:38:11,941 - Kelihatannya bagus. - Apa lagi yang bisa dia lakukan? 1055 00:38:11,942 --> 00:38:13,216 Tidak, tidak akan bisa. 1056 00:38:13,342 --> 00:38:15,057 "Dia juga terkejut" 1057 00:38:15,411 --> 00:38:16,827 Bagus. Tambah lima poin. 1058 00:38:17,152 --> 00:38:18,850 Dia hanya menangkapnya. 1059 00:38:18,851 --> 00:38:20,580 - Tapi dia melakukannya seperti ini. - Tidak. 1060 00:38:20,581 --> 00:38:22,091 - Empat poin lagi. - Kenapa dia sangat hebat? 1061 00:38:22,092 --> 00:38:24,296 - Itu dia. Bagus. - Dia hebat. 1062 00:38:24,592 --> 00:38:26,361 Yang putus asa bermain dengan baik. 1063 00:38:26,362 --> 00:38:28,091 Mereka sudah punya 46 poin! 1064 00:38:28,092 --> 00:38:29,731 "Tim Knowing Brothers, 46 poin" 1065 00:38:29,732 --> 00:38:31,760 - Hampir saja. - 46 poin tidak buruk. 1066 00:38:31,761 --> 00:38:34,030 Yeong Cheol tidak disangka mengatakan pandai memainkannya. 1067 00:38:34,031 --> 00:38:35,530 Dia hebat 1068 00:38:35,531 --> 00:38:37,901 karena sering bermain dengan kakaknya saat masih kecil. 1069 00:38:37,902 --> 00:38:39,046 Yeong Cheol. 1070 00:38:39,871 --> 00:38:41,470 "Tim Knowing Brothers, 51 poin" 1071 00:38:41,471 --> 00:38:43,786 Dari gerakan tangannya, aku tahu dia mahir. 1072 00:38:43,911 --> 00:38:45,481 Dari gerakan tangannya, aku tahu dia mahir. 1073 00:38:45,482 --> 00:38:47,640 "Tim Knowing Brothers, 61 poin" 1074 00:38:47,641 --> 00:38:48,711 Yeong Cheol hebat. 1075 00:38:48,712 --> 00:38:49,887 Yeong Cheol. 1076 00:38:50,351 --> 00:38:51,921 "Kamu hebat, Yeong Cheol" 1077 00:38:51,922 --> 00:38:53,827 Yeong Cheol, kamu hebat. 1078 00:38:53,882 --> 00:38:54,990 Apa yang terjadi? 1079 00:38:54,991 --> 00:38:58,120 "Tim Knowing Brothers, 66 poin" 1080 00:38:58,121 --> 00:38:59,990 - Itu cukup bagus. - Benar. 1081 00:38:59,991 --> 00:39:02,006 Tangannya seperti terbuat dari karet. 1082 00:39:02,031 --> 00:39:04,490 - Kami tidak bisa melihatnya. - Batunya seperti terkubur. 1083 00:39:04,491 --> 00:39:06,001 - Dia sangat hebat. - Apa kamu akan baik-baik saja? 1084 00:39:06,002 --> 00:39:07,030 - Ya, aku akan baik-baik saja. - Kyung Hoon. 1085 00:39:07,031 --> 00:39:08,977 - Buatlah jadi sangat membosankan. - Baiklah. 1086 00:39:09,101 --> 00:39:11,131 - Telapak tanganku berkeringat. - Lakukan sampai poin kita 100. 1087 00:39:11,132 --> 00:39:13,001 - Ayo, Kyung Hoon. - Kenapa berusaha sekeras itu? 1088 00:39:13,002 --> 00:39:14,216 Sampai kita mencapai 100 poin. 1089 00:39:15,112 --> 00:39:16,316 Kelihatannya bagus. 1090 00:39:16,971 --> 00:39:17,971 70 poin. 1091 00:39:17,972 --> 00:39:19,311 Kenapa dia hebat sekali? 1092 00:39:19,312 --> 00:39:21,111 Apa kalian berlatih bersama? 1093 00:39:21,112 --> 00:39:22,481 Kami cukup hebat, bukan? 1094 00:39:22,482 --> 00:39:23,687 Totalnya 74 poin. 1095 00:39:23,781 --> 00:39:24,921 Kita harus menjadikannya 100 poin. 1096 00:39:24,922 --> 00:39:25,981 "Tim Knowing Brothers, 74 poin" 1097 00:39:25,982 --> 00:39:27,251 Lihat dia. 1098 00:39:27,252 --> 00:39:29,267 Kelihatannya agak aneh, tapi dia hebat. 1099 00:39:29,822 --> 00:39:32,637 - Dia terus menjatuhkan satu batu. - Dia bisa. 1100 00:39:33,391 --> 00:39:35,667 - Kyung Hoon, ayo kita lakukan. - Mari kita jadikan 100. 1101 00:39:37,592 --> 00:39:39,037 Astaga, dia hebat sekali. 1102 00:39:39,362 --> 00:39:41,501 Telinga Kyung Hoon hampir meledak. 1103 00:39:41,502 --> 00:39:43,307 Itu karena kalian menontonku. 1104 00:39:43,572 --> 00:39:45,847 Benarkah? Kalau begitu, kita harus melakukan ini. 1105 00:39:46,402 --> 00:39:47,901 Kami akan melihatmu seperti ini. 1106 00:39:47,902 --> 00:39:49,010 Ji Min hebat. 1107 00:39:49,011 --> 00:39:50,787 Tidak, Ji Min. Aku tidak direkam kamera seperti ini. 1108 00:39:50,942 --> 00:39:52,841 - Benarkah? - Aku ingin tampil di TV. 1109 00:39:52,842 --> 00:39:56,026 Kamu hanya butuh empat lagi. 1110 00:39:56,081 --> 00:39:57,481 Dia berhasil. 1111 00:39:57,482 --> 00:39:58,881 Kyung Hoon, ayo kita lakukan. 1112 00:39:58,882 --> 00:40:01,256 - Itu untuk 107 poin. - Kenapa dia hebat sekali? 1113 00:40:01,281 --> 00:40:03,120 - Dia yang terbaik. - Ini luar biasa. 1114 00:40:03,121 --> 00:40:04,550 - Dia luar biasa. - Kamu hebat. 1115 00:40:04,551 --> 00:40:06,260 Sekarang lebih dari 100 poin. 1116 00:40:06,261 --> 00:40:08,506 - Kyung Hoon, sudah cukup. - Dia sang master, 1117 00:40:08,891 --> 00:40:10,490 Min Kyung Hoon. 1118 00:40:10,491 --> 00:40:11,830 "Dia ahli gonggi yang tidak pernah gagal" 1119 00:40:11,831 --> 00:40:13,260 Astaga, Kyung Hoon. 1120 00:40:13,261 --> 00:40:14,561 "Telinganya yang memerah tidak kunjung pulih" 1121 00:40:14,562 --> 00:40:16,046 Jangan khawatir. Tidak apa-apa. 1122 00:40:17,272 --> 00:40:18,671 Kyung Hoon, teruskan. 1123 00:40:18,672 --> 00:40:20,200 - Dia menakjubkan. - Apa yang terjadi? 1124 00:40:20,201 --> 00:40:21,617 - Apa yang terjadi? - Astaga. 1125 00:40:22,212 --> 00:40:24,740 "Rekor Knowing Brothers, 132 poin" 1126 00:40:24,741 --> 00:40:26,811 - Kamu hebat. - Astaga, aku menjatuhkan satu. 1127 00:40:26,812 --> 00:40:29,050 Bagaimana dia bisa menangkap kelimanya? 1128 00:40:29,051 --> 00:40:30,510 Seol Hyun, kamu bisa melakukannya, bukan? 1129 00:40:30,511 --> 00:40:32,220 - Bagaimana mungkin? - Biar kucoba. 1130 00:40:32,221 --> 00:40:33,521 - Bagaimana dia bisa melakukannya? - Kita akan baik-baik saja. 1131 00:40:33,522 --> 00:40:34,580 Coba saja. 1132 00:40:34,581 --> 00:40:35,950 Hari ini baik bagi kita. 1133 00:40:35,951 --> 00:40:38,220 - Seol Hyun, fokus. - Lucu jika membuat kesalahan. 1134 00:40:38,221 --> 00:40:39,767 Ini langkah pertama. 1135 00:40:40,362 --> 00:40:42,767 Kamu harus membuat kesalahan di langkah pertama. 1136 00:40:43,331 --> 00:40:44,461 Dia tidak membuat kesalahan? 1137 00:40:44,462 --> 00:40:46,217 - Bagaimana mungkin? - Dia hebat. 1138 00:40:47,001 --> 00:40:48,301 Baik. Aku tahu caramu melakukannya. 1139 00:40:48,302 --> 00:40:50,500 "Dia menyelesaikan langkah keempat dengan sempurna" 1140 00:40:50,501 --> 00:40:51,701 "Saatnya mencoba tahap lima" 1141 00:40:51,702 --> 00:40:52,817 Dia hebat. 1142 00:40:52,987 --> 00:40:54,847 - Dia hebat. - Ini dia. 1143 00:40:54,848 --> 00:40:56,023 Empat atau lima? 1144 00:40:57,648 --> 00:40:59,643 - Empat poin. - Kurasa kita tidak terkalahkan. 1145 00:41:00,317 --> 00:41:02,117 - Delapan. - Perlahan. 1146 00:41:02,118 --> 00:41:03,216 Aku akan melakukannya perlahan. 1147 00:41:03,217 --> 00:41:05,117 "Seol Hyun, 8 poin" 1148 00:41:05,118 --> 00:41:06,832 Jari-jarinya panjang. 1149 00:41:07,518 --> 00:41:08,702 Dia hebat. 1150 00:41:08,857 --> 00:41:10,126 Santai saja. 1151 00:41:10,127 --> 00:41:11,232 Teruskan. 1152 00:41:12,498 --> 00:41:13,973 Tangannya panjang. 1153 00:41:14,127 --> 00:41:16,227 - Kita akan berhasil. - Kita bisa melakukannya. 1154 00:41:16,228 --> 00:41:17,727 - Kamu pasti bisa. - Aku gugup. 1155 00:41:17,728 --> 00:41:18,966 Dia harus berhasil sampai lebih dari 100. 1156 00:41:18,967 --> 00:41:20,597 Jari-jarinya panjang dan lentur. 1157 00:41:20,598 --> 00:41:23,037 - Dia bisa memegang semua batu. - Bagaimana mungkin? 1158 00:41:23,038 --> 00:41:25,053 - Terlihat seperti keranjang. - Tepat sekali. 1159 00:41:25,237 --> 00:41:27,137 - Ada alurnya. - Alur. 1160 00:41:27,138 --> 00:41:28,606 Dia memiliki keterampilan. 1161 00:41:28,607 --> 00:41:29,946 Dia akan segera membuat kesalahan. 1162 00:41:29,947 --> 00:41:31,716 - Sudah 46 poin. - Kamu pasti bisa. 1163 00:41:31,717 --> 00:41:33,046 Santai saja. Kamu bisa melakukannya. 1164 00:41:33,047 --> 00:41:34,247 Dia akan membuat kesalahan di sekitar 70 poin. 1165 00:41:34,248 --> 00:41:35,586 - Kurasa begitu. - Dan 1166 00:41:35,587 --> 00:41:37,187 dia akan mengalami krisis sekitar 100 poin. 1167 00:41:37,188 --> 00:41:39,193 - Lihat jarinya. - Sudah 55 poin. 1168 00:41:39,388 --> 00:41:40,586 Akan ada krisis. 1169 00:41:40,587 --> 00:41:42,086 - Pelan-pelan. - Santai saja. 1170 00:41:42,087 --> 00:41:43,156 "Dia menjatuhkan satu" 1171 00:41:43,157 --> 00:41:44,756 - Aku gugup. - Seol Hyun, santai saja. 1172 00:41:44,757 --> 00:41:47,426 Dia pasti gugup karena ada kamera. 1173 00:41:47,427 --> 00:41:48,673 Tidak, Seol Hyun... 1174 00:41:49,228 --> 00:41:51,223 - Karena ada kamera. - Tidak, Seol Hyun... 1175 00:41:51,967 --> 00:41:53,466 Bagus! 1176 00:41:53,467 --> 00:41:54,637 "Seol Hyun kalah dalam permainan dengan 64 poin" 1177 00:41:54,638 --> 00:41:56,406 Lihat? Tebakanku benar. 1178 00:41:56,407 --> 00:41:57,937 Kita memenangkan permainan gonggi. 1179 00:41:57,938 --> 00:41:59,776 "Kita menang!" 1180 00:41:59,777 --> 00:42:01,506 Tebakanmu benar. 1181 00:42:01,507 --> 00:42:04,006 - Kita memenangkan permainan gonggi. - Luar biasa. 1182 00:42:04,007 --> 00:42:05,776 - Kita menang! - Dia pasti gugup. 1183 00:42:05,777 --> 00:42:07,077 Ini berbeda 1184 00:42:07,078 --> 00:42:08,417 - saat dia bermain sendiri di rumah. - Aku kalah. 1185 00:42:08,418 --> 00:42:09,986 Seol Hyun, kamu hebat. 1186 00:42:09,987 --> 00:42:11,457 Tim Knowing Brothers memenangkan pertandingan, 1187 00:42:11,458 --> 00:42:13,693 tapi AOA diterima! 1188 00:42:14,987 --> 00:42:16,187 Kalian diterima. 1189 00:42:16,188 --> 00:42:17,387 Ji Min, ayo. 1190 00:42:17,388 --> 00:42:18,457 Ji Min. 1191 00:42:18,458 --> 00:42:19,573 Halo. 1192 00:42:20,098 --> 00:42:23,897 Kamu tahu orang bilang tiap kata adalah doa. 1193 00:42:23,898 --> 00:42:25,397 - Ya. - Kita harus berhati-hati. 1194 00:42:25,398 --> 00:42:26,796 Kata-kata memiliki kekuatan. 1195 00:42:26,797 --> 00:42:28,682 Aku pernah mengalaminya sendiri. 1196 00:42:28,768 --> 00:42:32,876 Tebak ucapanku dan apa yang terjadi. 1197 00:42:32,877 --> 00:42:35,446 "Seol Hyun bilang dia pandai gonggi, tapi dia bisa kalah." 1198 00:42:35,447 --> 00:42:36,776 - Dan dia kalah. - Dan dia kalah sungguhan. 1199 00:42:36,777 --> 00:42:37,777 Salah. 1200 00:42:37,778 --> 00:42:40,917 "Bagaimana jika Seol Hyun sadar aku menyembunyikan dompetnya?" 1201 00:42:40,918 --> 00:42:42,546 Dan dia mengetahuinya. 1202 00:42:42,547 --> 00:42:43,823 Salah. 1203 00:42:44,018 --> 00:42:45,957 "Tidak apa-apa, Ji Min." 1204 00:42:45,958 --> 00:42:47,716 - Ini semua bagian dari rencanamu. - Itu tidak benar. 1205 00:42:47,717 --> 00:42:50,463 Itu artinya dia menendangnya ke bawah sofa. 1206 00:42:50,487 --> 00:42:52,133 Dia menendangnya seperti ini. 1207 00:42:52,757 --> 00:42:53,757 Aku tahu. 1208 00:42:53,758 --> 00:42:56,367 "Bagaimana jika jatuh di panggung? Bagaimana jika aku buat kesalahan?" 1209 00:42:56,368 --> 00:42:57,872 Dan kamu membuat kesalahan sendirian. 1210 00:42:59,737 --> 00:43:00,796 Salah. 1211 00:43:00,797 --> 00:43:02,767 - Apa jawabanku nyaris benar? - Arah tebakanmu benar. 1212 00:43:02,768 --> 00:43:05,013 Matanya memerah saat dia mengatakan sesuatu tentang panggung. 1213 00:43:05,208 --> 00:43:07,477 Dia terkejut mendengar kata "panggung". 1214 00:43:07,478 --> 00:43:09,046 - Cobalah. - Aku tahu. 1215 00:43:09,047 --> 00:43:10,847 Ada berbagai jenis panggung. 1216 00:43:10,848 --> 00:43:12,347 Dia diminta untuk tampil di sebuah acara 1217 00:43:12,348 --> 00:43:14,223 dan dia pikir, 1218 00:43:14,348 --> 00:43:16,687 "Bagaimana jika mereka membayarku dengan sajian lokal, bukan uang?" 1219 00:43:16,688 --> 00:43:18,287 Dan kamu dapat ubi jalar. 1220 00:43:18,288 --> 00:43:19,392 Kamu mendapat lobak. 1221 00:43:20,118 --> 00:43:21,193 Salah. 1222 00:43:22,788 --> 00:43:24,656 Kamu harus membawa ubi jalar jika tinggal di gunung. 1223 00:43:24,657 --> 00:43:26,356 Kamu mendapat 400 lobak, bukan uang. 1224 00:43:26,357 --> 00:43:27,432 Salah. 1225 00:43:27,898 --> 00:43:29,497 Aku akan memberi kalian petunjuk. 1226 00:43:29,498 --> 00:43:31,966 Itulah yang kukatakan 1227 00:43:31,967 --> 00:43:34,597 tepat sebelum final "Queendom". 1228 00:43:34,598 --> 00:43:35,836 Aku tahu. 1229 00:43:35,837 --> 00:43:37,937 Kamu gugup sebelum final. 1230 00:43:37,938 --> 00:43:40,437 "Aku sangat gugup hingga merasa mual." 1231 00:43:40,438 --> 00:43:42,082 "Bagaimana jika aku buang air besar di atas panggung?" 1232 00:43:42,777 --> 00:43:45,147 - Kamu mengatakannya dan... - Itu terjadi? 1233 00:43:45,148 --> 00:43:47,647 - Lalu? - Dan kamu buang air besar. 1234 00:43:47,648 --> 00:43:49,546 - Tidak. - Seperti lagumu. 1235 00:43:49,547 --> 00:43:50,792 "Excuse Me". 1236 00:43:51,317 --> 00:43:54,316 Aku menyuruh para anggotaku melakukan ini di atas panggung 1237 00:43:54,317 --> 00:43:55,533 dan itu sungguh terjadi. 1238 00:43:56,228 --> 00:43:57,903 - Aku tahu. - Dia memberimu tiap petunjuk. 1239 00:43:57,927 --> 00:44:00,156 "Mari berusaha sebaik mungkin sampai kostum kita robek." 1240 00:44:00,157 --> 00:44:01,573 Dan kostummu robek. 1241 00:44:01,728 --> 00:44:02,903 Nyaris. 1242 00:44:02,927 --> 00:44:06,296 "Mari menari sekuat mungkin sampai celana kita robek." 1243 00:44:06,297 --> 00:44:07,767 Celana kalian sungguh robek. 1244 00:44:07,768 --> 00:44:09,412 Benar! 1245 00:44:11,007 --> 00:44:12,906 - Aku memberinya petunjuk. - Itu benar. 1246 00:44:12,907 --> 00:44:14,847 Aku memberinya jawaban. 1247 00:44:14,848 --> 00:44:17,147 Itu acara TV. Itu situasi yang serius. 1248 00:44:17,148 --> 00:44:18,477 Celanaku robek saat geladi bersih. 1249 00:44:18,478 --> 00:44:19,876 - Untunglah. - Beruntung sekali. 1250 00:44:19,877 --> 00:44:22,986 Aku seharusnya memulai penampilanku di panggung terpisah. 1251 00:44:22,987 --> 00:44:27,856 Aku bilang pada anggotaku, "Mari berusaha sampai celana kita robek." 1252 00:44:27,857 --> 00:44:30,926 "Semoga berhasil." Aku mengatakan ini dan bersiap. 1253 00:44:30,927 --> 00:44:34,432 Aku seharusnya merentangkan kaki di lantai. 1254 00:44:34,898 --> 00:44:36,626 Entah kenapa rasanya agak sejuk. 1255 00:44:36,627 --> 00:44:38,466 - Jadi... - Udara sejuk berembus. 1256 00:44:38,467 --> 00:44:40,267 "Apa yang terjadi?" Aku melihat ke bawah 1257 00:44:40,268 --> 00:44:41,906 dan mendapati bagian selangkangan celanaku robek. 1258 00:44:41,907 --> 00:44:44,037 Kupikir, "Aku sungguh bekerja sangat keras." 1259 00:44:44,038 --> 00:44:45,276 Rasanya menyenangkan. 1260 00:44:45,277 --> 00:44:46,977 - Jadi, perkataanmu benar. - Benar. 1261 00:44:46,978 --> 00:44:48,506 Karena itu kita harus berhati-hati dengan keinginan kita. 1262 00:44:48,507 --> 00:44:50,823 Benar. Kita harus berhati-hati. 1263 00:44:51,208 --> 00:44:52,823 Itu edukatif. 1264 00:44:53,047 --> 00:44:54,376 Bagus. 1265 00:44:54,377 --> 00:44:55,446 Giliran Yu Na. 1266 00:44:55,447 --> 00:44:57,647 Aku akan memberi kalian pertanyaan. 1267 00:44:57,648 --> 00:45:00,892 Produser eksekutif agensi kami 1268 00:45:01,157 --> 00:45:03,963 telah melakukan banyak hal untuk kami, 1269 00:45:03,987 --> 00:45:06,102 tapi ada satu hal 1270 00:45:06,228 --> 00:45:09,367 yang membuatku tidak paham kenapa dia melakukannya. 1271 00:45:09,368 --> 00:45:10,426 Tebak apa itu. 1272 00:45:10,427 --> 00:45:12,897 Satu hal yang tidak kamu mengerti kenapa dia melakukannya? 1273 00:45:12,898 --> 00:45:13,966 Dia mengeriting rambut kalian. 1274 00:45:13,967 --> 00:45:15,843 Dia mengeriting rambut kami? 1275 00:45:15,907 --> 00:45:17,606 Dan dia mengecat rambutmu. 1276 00:45:17,607 --> 00:45:18,776 - Tidak. - Dia mengecat rambutmu. 1277 00:45:18,777 --> 00:45:20,637 - Itu lucu. - Dia lakukan untuk semua anggota? 1278 00:45:20,638 --> 00:45:22,347 - Kamu juga mendapatkannya? - Ya. 1279 00:45:22,348 --> 00:45:24,276 - Pasti sesuatu yang aneh. - Aku tahu. 1280 00:45:24,277 --> 00:45:25,917 Tapi itu tidak terlalu aneh. 1281 00:45:25,918 --> 00:45:28,417 - Sebagai CEO... - Hal itu sepadan untuk dilakukan? 1282 00:45:28,418 --> 00:45:31,957 Dia memberi bunga balon dan ekstrak pir. 1283 00:45:31,958 --> 00:45:33,256 "Bagus untuk tenggorokanmu" 1284 00:45:33,257 --> 00:45:34,517 Aku akan berterima kasih. 1285 00:45:34,518 --> 00:45:37,002 Dia memberimu 100 mawar. 1286 00:45:37,487 --> 00:45:39,897 - Itu romantis. - Aku akan tersanjung. 1287 00:45:39,898 --> 00:45:41,867 - Aku menyukainya. - Kamu hanya mencoba bersikap baik. 1288 00:45:41,868 --> 00:45:43,573 Dia menulis surat untukmu. 1289 00:45:43,967 --> 00:45:45,667 - Aku bersyukur dapat surat. - Dia menulisnya sendiri. 1290 00:45:45,668 --> 00:45:46,767 Ini hal yang harus kami syukuri. 1291 00:45:46,768 --> 00:45:50,142 Dia memberimu probiotik untuk usus. 1292 00:45:50,837 --> 00:45:52,283 Siapa kami? 1293 00:45:52,308 --> 00:45:53,807 AOA. 1294 00:45:53,808 --> 00:45:55,307 - Apa kepanjangan AOA? - Dia memberi mereka malaikat? 1295 00:45:55,308 --> 00:45:57,276 Dia memberi kalian sayap malaikat. 1296 00:45:57,277 --> 00:46:00,593 Sayap malaikat yang bisa dipakai di pundakmu. 1297 00:46:01,078 --> 00:46:02,622 Nyaris sekali. 1298 00:46:02,648 --> 00:46:04,347 Ini bukan benda. 1299 00:46:04,348 --> 00:46:05,957 Bukan benda, tapi sangat nyaris. 1300 00:46:05,958 --> 00:46:09,026 CEO mengenakan kostum malaikat untuk kalian. 1301 00:46:09,027 --> 00:46:10,187 "Ngeri" 1302 00:46:10,188 --> 00:46:11,957 - Apakah hampir benar? - Ini masa lalu kami yang kelam. 1303 00:46:11,958 --> 00:46:14,296 Nyaris, tapi ini tentang masa lalu kami yang kelam. 1304 00:46:14,297 --> 00:46:15,926 CEO mengatakan ini dalam sebuah wawancara. 1305 00:46:15,927 --> 00:46:18,243 "Malaikat turun untuk menjadi penyanyi idola." 1306 00:46:18,837 --> 00:46:20,336 - Nyaris. - Aku sangat bersyukur. 1307 00:46:20,337 --> 00:46:21,397 Tapi itu nyaris benar. 1308 00:46:21,398 --> 00:46:22,406 Aku tahu! 1309 00:46:22,407 --> 00:46:24,243 Dia tiba-tiba 1310 00:46:24,337 --> 00:46:26,637 memberi kalian berlima julukan. 1311 00:46:26,638 --> 00:46:28,376 Misalnya Yu Na malaikat sesuatu, 1312 00:46:28,377 --> 00:46:30,053 Seol Hyun malaikat sesuatu. 1313 00:46:30,248 --> 00:46:32,577 Dia memberimu julukan dengan kata "malaikat". 1314 00:46:32,578 --> 00:46:34,053 Benar. 1315 00:46:34,277 --> 00:46:36,946 "Dia menjawab benar dua pertanyaan" 1316 00:46:36,947 --> 00:46:38,986 Kamu mengambil semua jawabanku. 1317 00:46:38,987 --> 00:46:40,216 - "Mencintaimu" - Kamu mengambil jawabanku. 1318 00:46:40,217 --> 00:46:42,827 Saat kami memulai debut, 1319 00:46:42,828 --> 00:46:44,926 kami punya nama sendiri sebagai malaikat. 1320 00:46:44,927 --> 00:46:47,196 Dia memberi kami julukan sebagai malaikat. 1321 00:46:47,197 --> 00:46:48,526 - Aku - Bisa beri tahu kami apa saja? 1322 00:46:48,527 --> 00:46:49,796 malaikat... 1323 00:46:49,797 --> 00:46:53,066 Aku Yunaria, malaikat yang memainkan musik dengan gelas. 1324 00:46:53,067 --> 00:46:54,796 - Yunaria? - Gelas? 1325 00:46:54,797 --> 00:46:57,867 Aku Chanmi T.T, malaikat yang suka menari. 1326 00:46:57,868 --> 00:47:01,537 "Halo, aku Chanmi T.T, malaikat yang suka menari." 1327 00:47:01,538 --> 00:47:03,147 Aku memperkenalkan diri seperti ini. 1328 00:47:03,148 --> 00:47:04,423 Dia tidak tulus. 1329 00:47:04,777 --> 00:47:07,676 Aku Seolhyunari. 1330 00:47:07,677 --> 00:47:08,816 - Seolhyunari? - Ya? 1331 00:47:08,817 --> 00:47:11,662 Itu artinya semua orang akan jatuh cinta padaku. 1332 00:47:11,958 --> 00:47:14,216 "Dosa karena terlalu mencintaimu" 1333 00:47:14,217 --> 00:47:16,727 - Itu artinya. Seolhyunari. - Benarkah? 1334 00:47:16,728 --> 00:47:18,227 - Seolhyunari? - Seolhyunari. 1335 00:47:18,228 --> 00:47:19,296 Julukannya adalah Seolhyunari. 1336 00:47:19,297 --> 00:47:20,356 - Aku - Hye Jeong. 1337 00:47:20,357 --> 00:47:24,267 malaikat tercantik di dunia, Hyejeong Linus. 1338 00:47:24,268 --> 00:47:26,137 - Hyejeong... - Hyejeong Linus. 1339 00:47:26,138 --> 00:47:28,807 Ji Min mengambil uang dari semua paman. 1340 00:47:28,808 --> 00:47:29,808 Jadi, dia Paman Ji Min. 1341 00:47:29,809 --> 00:47:31,037 - Tidak, julukanku adalah... - "Paman Ji Min"? 1342 00:47:31,038 --> 00:47:33,482 Bagaimana dengan Nalnarious? Itu artinya malaikat terbang. 1343 00:47:34,478 --> 00:47:36,577 Aku pemimpin malaikat, 1344 00:47:36,578 --> 00:47:37,923 Jiminel. 1345 00:47:38,648 --> 00:47:39,917 Jiminel. 1346 00:47:39,918 --> 00:47:42,562 Kamu yakin? Pasti Samuel, bukan Jiminel. 1347 00:47:43,148 --> 00:47:46,057 - Jiminel terdengar seperti Samuel. - Benar. 1348 00:47:46,058 --> 00:47:48,387 Dalam video musik debut kami, 1349 00:47:48,388 --> 00:47:51,696 kami terbang turun dari langit dengan sayap di punggung. 1350 00:47:51,697 --> 00:47:53,633 Kami jatuh ke tanah seperti ini. 1351 00:47:53,728 --> 00:47:57,296 "Di mana kita sekarang?" Kami seperti ini. 1352 00:47:57,297 --> 00:47:58,597 - Ini gila. - Di video musiknya? 1353 00:47:58,598 --> 00:48:01,042 Bukankah itu adegan dari film "Terminator"? 1354 00:48:02,208 --> 00:48:04,243 "Jatuh dengan suara keras" 1355 00:48:04,438 --> 00:48:06,912 "Datang dari langit" 1356 00:48:07,277 --> 00:48:09,207 "Di mana" 1357 00:48:09,208 --> 00:48:11,482 "Kita sekarang?" 1358 00:48:11,918 --> 00:48:14,653 "Apa ini dunia manusia?" 1359 00:48:14,717 --> 00:48:16,546 Apa kalian juga melakukannya di acara musik TV? 1360 00:48:16,547 --> 00:48:19,287 Kami memakai sayap 1361 00:48:19,288 --> 00:48:21,756 untuk menampilkan "Confused" di sebuah acara musik, 1362 00:48:21,757 --> 00:48:23,856 tapi ukurannya jauh lebih besar dari yang kami duga. 1363 00:48:23,857 --> 00:48:25,356 - Jadi... - Sayapnya terlalu besar. 1364 00:48:25,357 --> 00:48:27,526 Jadi, kami terus bertabrakan. 1365 00:48:27,527 --> 00:48:28,926 Jika kami terus melakukan 1366 00:48:28,927 --> 00:48:31,597 konsep itu, kami bisa melakukan sesuatu, 1367 00:48:31,598 --> 00:48:34,013 tapi semuanya menghilang sejak album berikutnya. 1368 00:48:34,297 --> 00:48:36,637 - Konsep malaikat... - Konsep itu hilang. 1369 00:48:36,638 --> 00:48:39,776 Nama-nama itu tidak bagus. 1370 00:48:39,777 --> 00:48:42,147 - Tidak bisa dipertahankan. - Apa tadi? Jiminel? 1371 00:48:42,148 --> 00:48:43,376 Kenapa? Aku menyukainya. 1372 00:48:43,377 --> 00:48:44,477 - Benarkah? - Ya. 1373 00:48:44,478 --> 00:48:46,347 Apa kamu tidak punya julukan? 1374 00:48:46,348 --> 00:48:48,517 - Mereka memanggilmu apa? - Julukan? 1375 00:48:48,518 --> 00:48:51,617 - Center Jang Hoon? - Malaikat Shooting Guard? 1376 00:48:51,618 --> 00:48:53,957 - Dia pasti punya julukan. - Pemain basket tidak 1377 00:48:53,958 --> 00:48:55,457 memperkenalkan diri. Kami bukan grup idola. 1378 00:48:55,458 --> 00:48:58,086 - Apa mereka tidak punya spanduk? - Saat penyiar 1379 00:48:58,087 --> 00:49:01,626 - memperkenalkanmu... - Mereka bilang, "Dia center!" 1380 00:49:01,627 --> 00:49:03,272 "Jang Hoon Ari!" 1381 00:49:03,898 --> 00:49:05,897 - "Seo Jang Hoon!" - Aku mendengar mereka mengatakannya. 1382 00:49:05,898 --> 00:49:08,312 "Itu sang pelatih, Hur Jae!" 1383 00:49:09,737 --> 00:49:12,437 - "Harta nasional". - Benar. 1384 00:49:12,438 --> 00:49:14,452 Apa aku harus mengatakannya lagi? 1385 00:49:14,938 --> 00:49:16,276 Dia harta nasional. 1386 00:49:16,277 --> 00:49:17,577 Aku terlalu malu mengatakannya. 1387 00:49:17,578 --> 00:49:19,477 Pemain posisi center harta nasional. 1388 00:49:19,478 --> 00:49:21,323 Baik. Mari kita lanjutkan. 1389 00:49:21,547 --> 00:49:22,787 Begitu rupanya. 1390 00:49:22,788 --> 00:49:24,247 Silakan, Hyejeong Linus. 1391 00:49:24,248 --> 00:49:26,586 - Hentikan. - Ini Hyejeong Linus. 1392 00:49:26,587 --> 00:49:29,026 Ini giliran Hyejeong.Linus. 1393 00:49:29,027 --> 00:49:30,426 - Akan kuberikan pertanyaannya. - Ya. 1394 00:49:30,427 --> 00:49:32,997 - Berikan pada kami. - Kamu bagus, Hyejeong. 1395 00:49:32,998 --> 00:49:34,457 - Ini Hyejeong Linus. - Hyejeong Linus. 1396 00:49:34,458 --> 00:49:35,872 Dahulu... 1397 00:49:35,998 --> 00:49:38,403 Dahulu, Seol Hyun mengatakan kepadaku 1398 00:49:38,427 --> 00:49:41,343 sesuatu yang mengesankan. 1399 00:49:41,737 --> 00:49:44,513 - Apa yang dia katakan padaku? - "Kembalilah ke duniamu." 1400 00:49:44,737 --> 00:49:45,776 "Tertawa" 1401 00:49:45,777 --> 00:49:47,077 Inilah alasan kami tidak memberi tahu orang-orang 1402 00:49:47,078 --> 00:49:48,876 - tentang ini di televisi. - Tepat sekali. 1403 00:49:48,877 --> 00:49:49,946 Ada apa, Chanmi T.T? 1404 00:49:49,947 --> 00:49:51,606 - Kamu membuatku sedih. - Ini alasan yang tepat. 1405 00:49:51,607 --> 00:49:54,493 "Hyejeong Linus, pasti ini yang dimakan manusia." 1406 00:49:54,648 --> 00:49:57,517 Tidak, kata "Linus" bahkan tidak ada dalam kalimat. 1407 00:49:57,518 --> 00:49:59,553 "Linus, kamu sungguh mengupil, bukan?" 1408 00:50:00,188 --> 00:50:01,356 Aku akan memukulmu untuk ini. 1409 00:50:01,357 --> 00:50:03,432 Namamu seharusnya "Linus Mimisan". 1410 00:50:03,757 --> 00:50:04,986 Linus Mimisan? 1411 00:50:04,987 --> 00:50:06,756 - Linus Mimisan. - Kamu bisa mimisan. 1412 00:50:06,757 --> 00:50:09,327 Tidak, bukan begitu. 1413 00:50:09,328 --> 00:50:11,966 - Aku tahu jawabannya. - Dia bilang padamu, 1414 00:50:11,967 --> 00:50:13,537 "Hye Jeong, cobalah ini." 1415 00:50:13,538 --> 00:50:15,637 "Kamu tahu betapa lezatnya itu?" 1416 00:50:15,638 --> 00:50:18,167 Ini Hye Jeong yang berbeda. 1417 00:50:18,168 --> 00:50:20,137 "Hye Jeong si penyanyi dan Hye Jeong si koki bertemu" 1418 00:50:20,138 --> 00:50:22,276 Itu tidak berhubungan dengan nama malaikatku. 1419 00:50:22,277 --> 00:50:23,946 Tidak? 1420 00:50:23,947 --> 00:50:25,653 Dia mengirimiku pesan 1421 00:50:26,277 --> 00:50:29,562 untuk memperkenalkannya pada sesuatu, 1422 00:50:30,388 --> 00:50:32,017 dan itu sangat manis. 1423 00:50:32,018 --> 00:50:35,356 "Hye Jeong, perkenalkan aku pada kakakmu." 1424 00:50:35,357 --> 00:50:36,887 - Dia anak tunggal. - Aku anak tunggal. 1425 00:50:36,888 --> 00:50:38,126 Aku mengerti. 1426 00:50:38,127 --> 00:50:41,196 "Hye Jeong, katakan jika kamu tahu restoran cheonggukjang yang bagus." 1427 00:50:41,197 --> 00:50:43,066 - Nyaris sekali. - Menuju akhir kalimat... 1428 00:50:43,067 --> 00:50:44,167 Itu mirip. 1429 00:50:44,168 --> 00:50:45,997 Ini tentang restoran. 1430 00:50:45,998 --> 00:50:48,236 "Beri tahu aku jika kamu tahu restoran ikan skate mentah iris." 1431 00:50:48,237 --> 00:50:50,637 Warna merah seperti itu. 1432 00:50:50,638 --> 00:50:52,937 - Tunggu. - Aku tahu! 1433 00:50:52,938 --> 00:50:55,207 "Hye Jeong, katakan jika kamu tahu restoran ceker ayam yang enak." 1434 00:50:55,208 --> 00:50:58,546 - Salah. - Kedai mi soba pedas? 1435 00:50:58,547 --> 00:51:01,046 - Salah. - Restoran sikhae ikan sebelah? 1436 00:51:01,047 --> 00:51:02,917 - Restoran sikhae ikan sebelah? - Itu tidak biasa. 1437 00:51:02,918 --> 00:51:05,256 - Apa itu restoran daging mentah? - Restoran daging mentah? 1438 00:51:05,257 --> 00:51:06,517 - Daging mentah? - Daging mentah berbumbu. 1439 00:51:06,518 --> 00:51:08,727 "Maukah kamu memperkenalkanku pada sesuatu?" 1440 00:51:08,728 --> 00:51:10,486 Itu yang dia kirimkan kepadaku. 1441 00:51:10,487 --> 00:51:11,903 "Dia tahu" 1442 00:51:12,027 --> 00:51:14,232 "Hye Jeong, bisa kenalkan aku pada hati sapi?" 1443 00:51:14,958 --> 00:51:16,827 Atau omasum. 1444 00:51:16,828 --> 00:51:17,997 Itu hati. 1445 00:51:17,998 --> 00:51:19,597 Apa kita semua pernah mencobanya? 1446 00:51:19,598 --> 00:51:21,367 - Itu... - Makanan itu sedang populer. 1447 00:51:21,368 --> 00:51:23,707 - Makanan itu sedang populer. - Aku tahu. 1448 00:51:23,708 --> 00:51:25,376 Makanan merah yang sedang populer adalah... 1449 00:51:25,377 --> 00:51:27,352 "Maukah kamu memperkenalkanku pada bit?" 1450 00:51:27,938 --> 00:51:29,207 Tidak. 1451 00:51:29,208 --> 00:51:30,406 - Aku tidak tahu - Aku mengerti! 1452 00:51:30,407 --> 00:51:32,477 - apa kalian pernah mencobanya. - Dua suku kata. 1453 00:51:32,478 --> 00:51:35,823 "Maukah kamu memperkenalkanku pada sup mala?" 1454 00:51:36,248 --> 00:51:38,486 - Mala. - Kamu hampir benar. 1455 00:51:38,487 --> 00:51:40,017 Kamu hampir benar. 1456 00:51:40,018 --> 00:51:41,232 Dua suku kata. 1457 00:51:41,587 --> 00:51:42,587 Aku tahu! 1458 00:51:42,588 --> 00:51:44,856 - Itu hot pot! - Benar! 1459 00:51:44,857 --> 00:51:47,533 "Ho Dong tahu jawabannya" 1460 00:51:47,728 --> 00:51:50,042 "Suasana hati mereka gembira" 1461 00:51:50,268 --> 00:51:52,167 Apa itu hot pot? 1462 00:51:52,168 --> 00:51:53,343 "Tanganku" 1463 00:51:53,368 --> 00:51:56,966 Ini hot pot. Sangat lezat. 1464 00:51:56,967 --> 00:51:58,466 Aku suka hot pot, 1465 00:51:58,467 --> 00:52:00,376 jadi, aku meminta rekan-rekan timku untuk mencobanya 1466 00:52:00,377 --> 00:52:01,776 - karena terlalu enak. - Aku tahu. 1467 00:52:01,777 --> 00:52:03,077 Aku terus memberi tahu mereka, 1468 00:52:03,078 --> 00:52:04,776 tapi Seol Hyun tidak pernah mencobanya. 1469 00:52:04,777 --> 00:52:06,546 - Dia memintaku memperkenalkannya - Benarkah? 1470 00:52:06,547 --> 00:52:08,176 pada hot pot yang mengesankan. 1471 00:52:08,177 --> 00:52:09,517 Jadi, kamu sudah memperkenalkan hot pot padanya? 1472 00:52:09,518 --> 00:52:11,816 Belum. Aku terlalu sibuk. 1473 00:52:11,817 --> 00:52:13,457 Saat kami selesai berpromosi, 1474 00:52:13,458 --> 00:52:14,957 aku akan membawanya ke restoran hot pot. 1475 00:52:14,958 --> 00:52:16,756 Mungkin rasanya terlalu pedas pada awalnya, 1476 00:52:16,757 --> 00:52:18,656 - tapi itu sangat adiktif. - Aku terus memikirkannya. 1477 00:52:18,657 --> 00:52:20,502 Aku hanya makan sup merah. 1478 00:52:20,657 --> 00:52:23,126 Ada hidangan yang ingin kamu perkenalkan pada kami? 1479 00:52:23,127 --> 00:52:24,372 Morning Champagne. 1480 00:52:25,697 --> 00:52:28,137 - Benarkah? - Itu "Mor-cham." 1481 00:52:28,138 --> 00:52:29,606 Aku meminumnya dengan eggs Benedict. 1482 00:52:29,607 --> 00:52:30,937 Eggs Benedict? 1483 00:52:30,938 --> 00:52:32,577 - Itu berkelas. - Kamu harus mencoba. 1484 00:52:32,578 --> 00:52:33,776 Aku belum pernah mendengarnya. 1485 00:52:33,777 --> 00:52:35,477 Ini berbeda dari hot pot, tapi enak. 1486 00:52:35,478 --> 00:52:37,682 Aku tahu orang yang mudah didesak, bukan hot pot. 1487 00:52:38,377 --> 00:52:40,252 Dia akan mentraktirmu makan setiap kali kamu meneleponnya. 1488 00:52:40,817 --> 00:52:42,517 - Jika kamu bilang kamu yang bayar, - Dia orang yang lemah. 1489 00:52:42,518 --> 00:52:43,986 dia akan marah. 1490 00:52:43,987 --> 00:52:45,963 Itu menyenangkan, Hye Jeong. 1491 00:52:46,188 --> 00:52:48,533 Itu Chanmi T.T. 1492 00:52:48,657 --> 00:52:50,526 Kurasa 1493 00:52:50,527 --> 00:52:53,526 dia memanfaatkan alisnya di antara semua selebritas. 1494 00:52:53,527 --> 00:52:55,196 Lihatlah alisnya. 1495 00:52:55,197 --> 00:52:58,267 - Dia terus memakainya seperti itu. - Lihat itu. 1496 00:52:58,268 --> 00:53:00,023 Tapi aku tidak tahu apa yang ingin dia katakan. 1497 00:53:00,737 --> 00:53:02,906 - Beri kami pertanyaannya. - Kamu akan tahu jawabannya, bukan? 1498 00:53:02,907 --> 00:53:03,966 Ini dia pertanyaanku. 1499 00:53:03,967 --> 00:53:07,577 Selalu ada dua sampai tiga pakaian yang sama di lemariku. 1500 00:53:07,578 --> 00:53:09,376 Kenapa begitu? Kalian bisa menebak alasannya. 1501 00:53:09,377 --> 00:53:10,812 Beri kami petunjuk dengan alismu. 1502 00:53:10,877 --> 00:53:12,993 - Aku tahu. - Pakaian yang sama? 1503 00:53:13,418 --> 00:53:14,676 - Aku tahu. - Kamu tahu itu apa, bukan? 1504 00:53:14,677 --> 00:53:15,823 Tidak. 1505 00:53:16,148 --> 00:53:18,193 Kamu pergi membeli satu pakaian 1506 00:53:18,317 --> 00:53:19,732 dan mencuri dua lagi. 1507 00:53:20,487 --> 00:53:21,687 - Itu baru. - Pendekatan yang sungguh baru. 1508 00:53:21,688 --> 00:53:24,463 - Itu baru. - Kamu harus sering melakukan itu. 1509 00:53:24,757 --> 00:53:26,097 Chan Mi, 1510 00:53:26,098 --> 00:53:27,356 - kamu punya dua saudari. - Ya. 1511 00:53:27,357 --> 00:53:28,796 Itu untuk diberikan kepada kakak-kakakmu. 1512 00:53:28,797 --> 00:53:30,173 - Astaga. - Mereka semua milikku. 1513 00:53:31,067 --> 00:53:32,537 Aku tahu. Itu pakaian favoritmu. 1514 00:53:32,538 --> 00:53:34,836 Tapi salah satu kebiasaan burukmu 1515 00:53:34,837 --> 00:53:36,836 yaitu menumpahkan makanan. 1516 00:53:36,837 --> 00:53:38,267 - Kamu benar soal itu. - Jadi, 1517 00:53:38,268 --> 00:53:40,176 saat kamu tidak bisa memakainya karena menumpahkan makanan, 1518 00:53:40,177 --> 00:53:43,077 kamu menyiapkan dua pakaian yang sama lagi. 1519 00:53:43,078 --> 00:53:45,276 Aku sering menumpahkan makanan, tapi bukan itu jawabannya. 1520 00:53:45,277 --> 00:53:48,176 - Ada alasan tidak terhindarkan. - Kenapa dia punya dua lagi? 1521 00:53:48,177 --> 00:53:49,363 Tidak terhindarkan? 1522 00:53:50,118 --> 00:53:51,193 Benar. 1523 00:53:51,848 --> 00:53:53,193 Kamu... 1524 00:53:53,317 --> 00:53:54,917 Itu jawabanku juga. 1525 00:53:54,918 --> 00:53:57,227 - Aku akan memesan tempat. - Aku juga. 1526 00:53:57,228 --> 00:53:58,486 Itu jawabanku. 1527 00:53:58,487 --> 00:54:01,397 - Itu yang akan kukatakan. - Aku pun bisa katakan itu bersama. 1528 00:54:01,398 --> 00:54:02,626 Aku suka semangatmu. 1529 00:54:02,627 --> 00:54:03,867 Itu jawabanku. 1530 00:54:03,868 --> 00:54:06,097 - Ini... - Jeda. Jangan katakan dahulu. 1531 00:54:06,098 --> 00:54:09,106 - Kehadiranmu sendiri - Aku juga di sini. 1532 00:54:09,107 --> 00:54:10,537 - adalah petunjuk. - Ya. 1533 00:54:10,538 --> 00:54:13,236 - Kamu memberi kami petunjuk. - Saat kamu berpromosi, 1534 00:54:13,237 --> 00:54:15,676 - ukuran tubuhmu bervariasi. - Benar. 1535 00:54:15,677 --> 00:54:16,906 - Aku memilih yang ini. - Ukuran tubuhmu 1536 00:54:16,907 --> 00:54:20,276 tidak sama saat kamu mempromosikan albummu. 1537 00:54:20,277 --> 00:54:22,323 Karena itu kamu butuh dua pakaian yang sama. 1538 00:54:22,388 --> 00:54:24,117 Jang Hoon benar. 1539 00:54:24,118 --> 00:54:26,586 Itu yang ingin aku katakan. 1540 00:54:26,587 --> 00:54:27,687 Ukuran tubuhku juga bervariasi. 1541 00:54:27,688 --> 00:54:31,057 - Itu benar. - Tipe tubuhnya berubah. 1542 00:54:31,058 --> 00:54:33,397 Masing-masing kuberi 0,3 poin. 1543 00:54:33,398 --> 00:54:35,026 Terima kasih. 1544 00:54:35,027 --> 00:54:37,566 Jadi, kamu membeli baju berukuran XL 1545 00:54:37,567 --> 00:54:38,696 dan XXL. 1546 00:54:38,697 --> 00:54:40,966 - Benar. - Itu ukuranmu. 1547 00:54:40,967 --> 00:54:44,537 Ukuranku berubah total saat promosi dan saat tidak. 1548 00:54:44,538 --> 00:54:46,376 Jadi, aku membeli semua ukuran, 1549 00:54:46,377 --> 00:54:47,736 kecil, sedang, dan besar. 1550 00:54:47,737 --> 00:54:49,276 Maka kami tidak akan tahu. 1551 00:54:49,277 --> 00:54:50,406 Kami akan berpikir kamu memakai baju yang sama. 1552 00:54:50,407 --> 00:54:51,506 - Benar. - Kami tidak akan tahu. 1553 00:54:51,507 --> 00:54:53,876 Aku punya tiga celana yang desainnya sama. 1554 00:54:53,877 --> 00:54:57,086 Jika aku menyukainya, aku membelinya dalam tiap ukuran. 1555 00:54:57,087 --> 00:54:58,517 Lagi pula berat badanku akan turun 1556 00:54:58,518 --> 00:54:59,656 dan bertambah gemuk. 1557 00:54:59,657 --> 00:55:03,086 Apa berat badanmu berubah saat rehat dan musim puncak? 1558 00:55:03,087 --> 00:55:06,296 Ya, berat badanku bervariasi sekitar 5 hingga 6 kg. 1559 00:55:06,297 --> 00:55:08,533 Saat tubuhku lebih besar... 1560 00:55:08,728 --> 00:55:10,696 Terkadang berat badanku lebih dari 100 kg. 1561 00:55:10,697 --> 00:55:12,867 - Terkadang, ya. - Terkadang. 1562 00:55:12,868 --> 00:55:15,537 Saat aku pergi membeli pakaian, 1563 00:55:15,538 --> 00:55:17,912 jika aku sangat menyukainya, itu selalu satu ukuran lebih kecil. 1564 00:55:18,708 --> 00:55:20,807 - Benar. - Aku bisa mengerti. 1565 00:55:20,808 --> 00:55:23,647 Aku bilang, "Kenapa mereka tidak punya ukuran 3XL untuk yang ini?" 1566 00:55:23,648 --> 00:55:25,406 Aku memutuskan untuk membelinya, 1567 00:55:25,407 --> 00:55:27,676 berpikir itu kesempatan bagiku untuk menurunkan berat badan 1568 00:55:27,677 --> 00:55:29,716 dan mengepas tubuhku dalam pakaian itu. 1569 00:55:29,717 --> 00:55:32,162 Dan aku belum pernah memakai pakaian itu. 1570 00:55:33,817 --> 00:55:35,256 - Saat aku membelinya, - Ho Dong yang malang. 1571 00:55:35,257 --> 00:55:36,787 aku sangat bertekad. 1572 00:55:36,788 --> 00:55:38,526 - Aku belum pernah memakainya. - Sama dengan kami. 1573 00:55:38,527 --> 00:55:41,272 Jika aku sangat menyukainya, ukurannya selalu lebih besar. 1574 00:55:41,828 --> 00:55:43,966 - Benar. - Itu terlalu besar. 1575 00:55:43,967 --> 00:55:45,796 Aku bertanya pada pegawainya, "Kamu punya yang lebih kecil?" 1576 00:55:45,797 --> 00:55:48,336 Lalu pegawai memberitahuku bahwa ini yang terkecil. 1577 00:55:48,337 --> 00:55:49,937 - Benar. - Kamu suka makan, Chan Mi? 1578 00:55:49,938 --> 00:55:51,566 Ya, aku suka makan. 1579 00:55:51,567 --> 00:55:52,676 Karena itu aku berolahraga. 1580 00:55:52,677 --> 00:55:54,906 Aku berlatih sangat keras. 1581 00:55:54,907 --> 00:55:57,147 Jadi, saat mengubah rencana dietku, aku langsung menurunkan berat badan. 1582 00:55:57,148 --> 00:55:58,776 Ho Dong dan aku akan 1583 00:55:58,777 --> 00:56:01,347 turun sekitar 5 kg jika kami melewatkan dua kali makan. 1584 00:56:01,348 --> 00:56:02,816 Berat badanku pernah turun 7 kg. 1585 00:56:02,817 --> 00:56:05,017 Orang dengan tubuh besar seperti kita menurunkan berat badan 1586 00:56:05,018 --> 00:56:07,716 hanya dengan mengurangi makan. 1587 00:56:07,717 --> 00:56:09,586 Apa makanan favoritmu, Chan Mi? 1588 00:56:09,587 --> 00:56:11,086 Aku suka makanan pedas 1589 00:56:11,087 --> 00:56:12,196 seperti tteokbokki, 1590 00:56:12,197 --> 00:56:14,296 hot pot babat sapi, jeroan, 1591 00:56:14,297 --> 00:56:16,167 atau jokbal pedas. 1592 00:56:16,168 --> 00:56:18,327 Sudah terasa pedas hanya dengan menyebutkannya. 1593 00:56:18,328 --> 00:56:20,637 Kamu hanya makan jeroan saat makan jeroan? 1594 00:56:20,638 --> 00:56:22,336 Aku memesan isi perut, babat, dan semuanya. 1595 00:56:22,337 --> 00:56:24,566 - Dan kamu harus menggoreng nasi. - Dan aku dapat nasi goreng. 1596 00:56:24,567 --> 00:56:25,836 - Nasi gorengnya enak. - Begitulah caraku menghabiskan. 1597 00:56:25,837 --> 00:56:28,906 Namamu pasti berarti "lauk lezat dan nasi" dalam bahasa Mandarin. 1598 00:56:28,907 --> 00:56:30,707 "Chan Mi berarti 'lauk dan nasi yang lezat'" 1599 00:56:30,708 --> 00:56:32,446 "Dia wanita yang luar biasa" 1600 00:56:32,447 --> 00:56:33,617 Terima kasih. 1601 00:56:33,618 --> 00:56:34,776 Itulah kepanjangan nama Kim Soo Mi. 1602 00:56:34,777 --> 00:56:36,363 Itu artinya "tangan" 1603 00:56:36,547 --> 00:56:38,046 - Dan "rasa". - dan "rasa". 1604 00:56:38,047 --> 00:56:40,156 - Tangannya membuat makanan lezat. - "Tangan lezat". 1605 00:56:40,157 --> 00:56:41,486 "Mereka merasa senang saat salah menafsirkan nama" 1606 00:56:41,487 --> 00:56:43,126 Hye Jeong punya nama terbaik untuk memasak yang baik. 1607 00:56:43,127 --> 00:56:45,057 Jangan berisik. Seolhyunari akan memberikan kuisnya sekarang. 1608 00:56:45,058 --> 00:56:46,533 "Kamu tahu betapa lezatnya itu?" 1609 00:56:48,197 --> 00:56:49,997 - Seol Hyun. - Aku akan memberi kalian kuis. 1610 00:56:49,998 --> 00:56:51,097 Baiklah. Ayo. 1611 00:56:51,098 --> 00:56:53,236 Saat aku di sini kali terakhir, 1612 00:56:53,237 --> 00:56:56,336 sudah kubilang aku benci saat orang berbisik tanpa aku. 1613 00:56:56,337 --> 00:57:00,013 Tapi ada sikap lain yang membuatku sedih. 1614 00:57:00,507 --> 00:57:02,662 - Apa itu? - Kamu terlalu mudah sedih. 1615 00:57:03,148 --> 00:57:05,876 Apa ada ruang obrolan grup yang tidak melibatkanmu? 1616 00:57:05,877 --> 00:57:07,517 - Ruang obrolan grup. - Itu sangat menyedihkan. 1617 00:57:07,518 --> 00:57:09,117 Itu bisa membuat siapa pun sedih. 1618 00:57:09,118 --> 00:57:10,586 Bahkan aku pun akan sedih karena itu. 1619 00:57:10,587 --> 00:57:13,517 Yu Na, Ji Min, dan Seol Hyun akan bertemu. 1620 00:57:13,518 --> 00:57:16,832 Dan dua orang lainnya menunggumu di restoran 1621 00:57:16,857 --> 00:57:20,057 - saat sudah makan. - Kita mulai makan tanpanya. 1622 00:57:20,058 --> 00:57:22,367 - Kamu masuk dan bilang, - Mereka tidak menunggunya. 1623 00:57:22,368 --> 00:57:23,368 "Teganya kamu." 1624 00:57:23,369 --> 00:57:24,667 "Dia kerasukan" 1625 00:57:24,668 --> 00:57:26,066 "Aku bahkan tidak di sini." 1626 00:57:26,067 --> 00:57:28,736 "Bagaimana kalian bisa makan tanpa aku?" Dan kamu pergi begitu saja. 1627 00:57:28,737 --> 00:57:30,137 - Aktingmu membaik. - Aku tidak senaif itu. 1628 00:57:30,138 --> 00:57:32,383 - Aku berakting setiap pekan. - Aku merinding. 1629 00:57:32,478 --> 00:57:35,137 Kamu mengunjungi rumah anggota tanpa memberitahunya. 1630 00:57:35,138 --> 00:57:36,376 Kamu tahu dia di rumah, 1631 00:57:36,377 --> 00:57:38,106 - tapi dia berpura-pura tidak ada. - Benar. 1632 00:57:38,107 --> 00:57:39,647 Itu menyedihkan sekali! 1633 00:57:39,648 --> 00:57:41,323 Mereka mengubah sandi mereka. 1634 00:57:41,648 --> 00:57:42,647 Salah. 1635 00:57:42,648 --> 00:57:43,723 "Bergoyang" 1636 00:57:44,288 --> 00:57:46,117 Apa yang kamu lakukan? 1637 00:57:46,118 --> 00:57:48,856 Kru produksi, tolong beri tahu Chan Mi agar tidak memberikan petunjuk. 1638 00:57:48,857 --> 00:57:50,787 Justru lebih membingungkan. 1639 00:57:50,788 --> 00:57:53,227 Dia terus memberi petunjuk, tapi itu hanya membuat kami bingung. 1640 00:57:53,228 --> 00:57:54,573 "Kamu harus mencobanya" 1641 00:57:54,627 --> 00:57:55,702 "Yang ini?" 1642 00:57:56,067 --> 00:57:57,443 "Bukan begitu" 1643 00:57:57,697 --> 00:57:59,673 "Itu membuatnya makin bingung" 1644 00:57:59,797 --> 00:58:01,196 Kamu bisa menebaknya. 1645 00:58:01,197 --> 00:58:02,906 Kamu bisa menebaknya karena itu kamu. 1646 00:58:02,907 --> 00:58:04,906 - Benar. - Mungkin saja. 1647 00:58:04,907 --> 00:58:06,977 - Ini tentang makanan. - Pasti. 1648 00:58:06,978 --> 00:58:09,046 - Itu saat mereka - Apa ini soal makanan? 1649 00:58:09,047 --> 00:58:11,622 tidak menanyakan apa yang ingin kamu makan. 1650 00:58:11,848 --> 00:58:13,077 Salah. 1651 00:58:13,078 --> 00:58:15,017 Mereka tidak menyuruhmu makan lebih banyak. 1652 00:58:15,018 --> 00:58:16,816 - Salah. - "Seol Hyun 1653 00:58:16,817 --> 00:58:18,417 kamu mau makan lagi?" Mereka tidak menanyakan itu kepadanya. 1654 00:58:18,418 --> 00:58:20,316 Kamu bilang, "Teganya kamu melakukan ini kepadaku." 1655 00:58:20,317 --> 00:58:21,957 Aku tidak seburuk itu. 1656 00:58:21,958 --> 00:58:23,426 Mereka tidak membiarkanmu membayar makananmu! 1657 00:58:23,427 --> 00:58:24,526 Tidak, kami biarkan dia membayar. 1658 00:58:24,527 --> 00:58:26,057 - "Tidak, biarkan dia membayar." - "Tidak, biarkan dia membayar"? 1659 00:58:26,058 --> 00:58:27,497 - "Tidak, biarkan dia membayar." - "Tidak, biarkan dia membayar"? 1660 00:58:27,498 --> 00:58:28,872 Kami bilang, "Kamu harus mentraktir kami!" 1661 00:58:28,898 --> 00:58:31,803 - Apa mereka membuatmu kesal? - Ya, sangat kesal. 1662 00:58:32,967 --> 00:58:36,082 - Apa itu? - Tapi ini butuh penjelasan. 1663 00:58:36,107 --> 00:58:38,406 - Kami tidak kesal! - Seol Hyun kesal. 1664 00:58:38,407 --> 00:58:39,736 - Kami tidak kesal. - Kami tidak kesal. 1665 00:58:39,737 --> 00:58:42,647 Bagi orang seperti kita, 1666 00:58:42,648 --> 00:58:44,546 - kita seperti, "Apa? Kenapa?" - Kenapa? Apa salahnya? 1667 00:58:44,547 --> 00:58:45,606 - Apakah seperti itu? - Ya. 1668 00:58:45,607 --> 00:58:48,252 Jika aku mengalami ini, 1669 00:58:48,317 --> 00:58:51,993 aku sangat malu saat aku tersenyum cerah. 1670 00:58:52,018 --> 00:58:53,387 - Apa itu? - Apakah seburuk itu? 1671 00:58:53,388 --> 00:58:54,562 Mudah sekali. 1672 00:58:54,717 --> 00:58:56,887 - Baiklah. - Ini lebih buruk daripada keluarga! 1673 00:58:56,888 --> 00:58:58,626 Aku tahu! Setelah Seol Hyun makan, 1674 00:58:58,627 --> 00:59:01,732 ada bubuk cabai di antara giginya. 1675 00:59:02,197 --> 00:59:04,903 Tapi para anggotanya sengaja tidak memberitahunya 1676 00:59:05,168 --> 00:59:06,937 - untuk menggodanya. - Itu jawabannya 1677 00:59:06,938 --> 00:59:08,167 jika kamu mengecualikan "sengaja". 1678 00:59:08,168 --> 00:59:09,383 Dia tersenyum cerah, tapi... 1679 00:59:09,638 --> 00:59:11,343 Jang Hoon benar! 1680 00:59:11,737 --> 00:59:13,013 - Apa? - Benar. 1681 00:59:13,138 --> 00:59:14,493 - Keluarkan "sengaja". - Baiklah. 1682 00:59:14,777 --> 00:59:16,982 - Kami tidak sengaja melakukannya! - Kami tidak sekejam itu! 1683 00:59:17,407 --> 00:59:19,617 Aku kesal saat mereka tidak memberitahuku. 1684 00:59:19,618 --> 00:59:21,993 Aku terlalu sering mengalami ini. 1685 00:59:22,317 --> 00:59:24,086 Setiap kali itu terjadi, aku mengatakan ini kepada Seol Hyun. 1686 00:59:24,087 --> 00:59:27,062 "Seol Hyun, tidak ada yang peduli dengan gigimu!" 1687 00:59:27,888 --> 00:59:29,787 Saat kami makan bersama, 1688 00:59:29,788 --> 00:59:32,256 ada yang tersangkut di gigiku saat aku bercermin! 1689 00:59:32,257 --> 00:59:35,457 Orang yang makan di depanku pasti melihat itu, bukan? 1690 00:59:35,458 --> 00:59:37,426 - Itu terlalu... - Kami tidak tertarik! 1691 00:59:37,427 --> 00:59:39,836 Kenapa kalian tidak memberitahuku? 1692 00:59:39,837 --> 00:59:42,537 Kamu terus ditampar oleh rambutmu! 1693 00:59:42,538 --> 00:59:45,236 - Dia kesal pada hal-hal aneh. - Benar. 1694 00:59:45,237 --> 00:59:47,276 - Dia pikir - Kami sudah bilang! 1695 00:59:47,277 --> 00:59:49,823 - semua orang tertarik padanya. - Benar. 1696 00:59:49,978 --> 00:59:52,182 Kamu membawa ponselmu saat makan, bukan? 1697 00:59:52,308 --> 00:59:54,676 Lihat ponselmu setelah makan! 1698 00:59:54,677 --> 00:59:57,062 - Aku melihatnya, bukan? - Ya. 1699 00:59:57,188 --> 00:59:58,622 Aku kesal soal itu. 1700 00:59:58,947 --> 01:00:00,517 Mereka seharusnya memberitahuku 1701 01:00:00,518 --> 01:00:02,117 - Tapi orang tidak melihatnya. - sebelum aku melihat diriku! 1702 01:00:02,118 --> 01:00:04,026 - Apa kami pernah melakukan itu? - Apa bubuk cabainya sebesar ini? 1703 01:00:04,027 --> 01:00:06,702 Apa ada kejadian mengejutkan 1704 01:00:06,757 --> 01:00:09,597 karena bubuk cabai yang tersangkut di gigimu? 1705 01:00:09,598 --> 01:00:13,113 Ada sejarah memalukan. 1706 01:00:13,138 --> 01:00:15,037 Saat kami tampil di acara musik, 1707 01:00:15,038 --> 01:00:17,406 - semua pemain keluar - Ya, pada akhirnya. 1708 01:00:17,407 --> 01:00:20,613 dan berlatih di akhir, bukan? 1709 01:00:20,837 --> 01:00:23,247 Sebelum keluar untuk itu, aku sangat lapar. 1710 01:00:23,248 --> 01:00:26,122 Jadi, aku makan bungeoppang, dan pergi begitu saja. 1711 01:00:26,518 --> 01:00:29,586 Setelah latihan, aku tersenyum cerah, 1712 01:00:29,587 --> 01:00:31,586 menyapa penggemar kami 1713 01:00:31,587 --> 01:00:34,086 dan bilang, "Ya, halo!" Lalu kembali. 1714 01:00:34,087 --> 01:00:35,922 - Ada kacang merah di antara gigiku! - Baiklah. 1715 01:00:36,728 --> 01:00:39,196 - Tidak ada anggota memberitahuku! - Itu tidak benar! 1716 01:00:39,197 --> 01:00:41,872 Kami tidak tahu soal itu! 1717 01:00:41,898 --> 01:00:43,827 - Tidak ada yang tahu soal itu! - Kamu memanipulasi ingatanmu! 1718 01:00:43,828 --> 01:00:46,167 Aku di belakangnya. Dia tersenyum lebar, 1719 01:00:46,168 --> 01:00:48,966 dan potongan kacang merah tersangkut di giginya. 1720 01:00:48,967 --> 01:00:51,513 Aku bilang padanya, "Jangan tersenyum!" 1721 01:00:51,538 --> 01:00:53,606 - Aku bilang padanya! - Aku tidak tersenyum setelah itu. 1722 01:00:53,607 --> 01:00:54,776 Dia bilang padanya, "Jangan tersenyum!" 1723 01:00:54,777 --> 01:00:56,082 Perlihatkan gigimu. 1724 01:00:57,177 --> 01:00:58,376 - Dia tidak makan apa pun hari ini. - Dia terlihat cantik. 1725 01:00:58,377 --> 01:01:01,823 Itu sebabnya aku melakukan ini sebelum kami naik ke panggung. 1726 01:01:03,547 --> 01:01:05,046 - Seperti ini! - Kami harus melihatnya. 1727 01:01:05,047 --> 01:01:06,216 - Dia ingin kami melihatnya. - Kami harus melihatnya. 1728 01:01:06,217 --> 01:01:08,557 - Kami harus bilang, "Tidak ada." - Tidak ada. 1729 01:01:08,558 --> 01:01:12,732 Syukurlah itu terjadi saat latihan. 1730 01:01:12,828 --> 01:01:15,732 - Kapan itu terjadi padamu? - Pekan lalu, 1731 01:01:15,898 --> 01:01:17,903 ada acara yang kubawakan dengan Ho Dong. 1732 01:01:18,067 --> 01:01:19,573 - Aku terlalu banyak menangis. - Baiklah. 1733 01:01:20,237 --> 01:01:23,082 Aku terlalu banyak menangis, jadi, hidungku terlalu berair. 1734 01:01:23,668 --> 01:01:25,236 Hidungku penuh ingus seperti ini. 1735 01:01:25,237 --> 01:01:28,876 - Apa tidak ada yang memberitahumu? - Hidungku penuh ingus 1736 01:01:28,877 --> 01:01:30,632 - sejak awal acara. - Astaga! 1737 01:01:31,007 --> 01:01:33,553 - Apa itu ditayangkan? - Saat kami hampir selesai, 1738 01:01:33,578 --> 01:01:35,176 Ho Dong bilang, "Ada sesuatu di bawah hidungmu." 1739 01:01:35,177 --> 01:01:38,187 Kenapa kamu tidak memberitahunya? 1740 01:01:38,188 --> 01:01:39,856 Kamu menjabat tanganmu, bukan? 1741 01:01:39,857 --> 01:01:41,586 - Dia sengaja tidak mengatakannya! - Dia tidak terburu-buru! 1742 01:01:41,587 --> 01:01:43,787 - Dia sengaja tidak mengatakannya! - Aku tidak tahu soal itu. 1743 01:01:43,788 --> 01:01:46,872 - Kamu harus beri tahu tentang itu. - Benar. 1744 01:01:49,768 --> 01:01:51,097 "Kuis Beasiswa Andalan" 1745 01:01:51,098 --> 01:01:52,243 - Halo! - Astaga! 1746 01:01:53,638 --> 01:01:56,037 Hari ini episode spesial bersama AOA! 1747 01:01:56,038 --> 01:01:58,307 Bersiaplah untuk Kuis Beasiswa Andalan! 1748 01:01:58,308 --> 01:01:59,676 "Kuis Beasiswa Andalan bersama AOA!" 1749 01:01:59,677 --> 01:02:01,736 Ada hal istimewa yang kami siapkan. 1750 01:02:01,737 --> 01:02:03,847 Ini dia. Apa kalian tidak lapar? 1751 01:02:03,848 --> 01:02:05,147 Kami lapar! 1752 01:02:05,148 --> 01:02:07,193 Hari ini, aku akan memberikan camilan sebagai hadiah 1753 01:02:07,317 --> 01:02:09,287 untuk tim pemenang! 1754 01:02:09,288 --> 01:02:10,986 "Senior Dong akan memberikan camilan sebagai hadiah untuk tim pemenang" 1755 01:02:10,987 --> 01:02:13,457 Kalian tidak bisa makan banyak saat bekerja sebagai girl group. 1756 01:02:13,458 --> 01:02:16,432 Kuharap kalian bisa makan di acara ini. 1757 01:02:16,458 --> 01:02:19,332 Subjek pertama adalah "Kenali musuhmu dan ketahuilah dirimu"! 1758 01:02:19,558 --> 01:02:23,126 Terlepas dari timmu atau tim lain, kamu harus tahu lebih banyak. 1759 01:02:23,127 --> 01:02:26,167 Ini "Permainan Rekan Son Byung Ho"! 1760 01:02:26,168 --> 01:02:28,573 "Permainan Rekan Son Byung Ho" 1761 01:02:29,567 --> 01:02:31,707 Aku akan bertanya pada seseorang. 1762 01:02:31,708 --> 01:02:34,736 Jika itu berlaku pada kalian, kalian harus menekuk jari. 1763 01:02:34,737 --> 01:02:37,577 Jika rekan kalian menekuk jari mereka, 1764 01:02:37,578 --> 01:02:39,147 kalian harus melipatnya bersama meski tidak berlaku untuk kalian. 1765 01:02:39,148 --> 01:02:41,276 Kalian tereliminasi jika melipat kelima jari. 1766 01:02:41,277 --> 01:02:45,046 Pertandingan akan berlanjut sampai tim terakhir bertahan. 1767 01:02:45,047 --> 01:02:47,832 Sang Min memakai kacamata 1768 01:02:48,018 --> 01:02:49,626 - dan kamu bilang, "Tekuk jarimu! - Ya. 1769 01:02:49,627 --> 01:02:51,426 Apa aku harus menekuk jariku saat tidak memakai kacamata? 1770 01:02:51,427 --> 01:02:53,327 - Benar. - Apa kami bermain bersama? 1771 01:02:53,328 --> 01:02:56,573 - Benar. - Jika dia melihat dan berpikir, 1772 01:02:56,797 --> 01:02:58,867 "Tidak ada yang gemuk di sini dan bilang, Tekuk jarimu jika gemuk!" 1773 01:02:58,868 --> 01:03:00,537 Dia harus menekuk jarinya jika rekannya gemuk. 1774 01:03:00,538 --> 01:03:03,042 Bagaimana jika menurutku aku tidak gemuk? 1775 01:03:03,107 --> 01:03:04,307 Kamu harus mengubah cara berpikirmu. 1776 01:03:04,308 --> 01:03:05,642 Namun... 1777 01:03:07,007 --> 01:03:10,006 Baik. Perwakilannya harus bermain batu, kertas, gunting 1778 01:03:10,007 --> 01:03:12,347 untuk memilih tim yang akan bertanya lebih dahulu. 1779 01:03:12,348 --> 01:03:14,517 - Aku tidak pandai melakukannya. - Apa yang akan kamu berikan? 1780 01:03:14,518 --> 01:03:16,347 - Kamu akan menang di sini. - Batu, kertas, gunting. 1781 01:03:16,348 --> 01:03:17,887 Kamu akan berada di posisi terakhir jika tidak menyerahkan apa pun, 1782 01:03:17,888 --> 01:03:19,832 batu, kertas, gunting! 1783 01:03:20,587 --> 01:03:22,702 Benar, bukan? Sudah kubilang kamu akan menang di sini. 1784 01:03:22,757 --> 01:03:24,256 Aku tidak berbohong. 1785 01:03:24,257 --> 01:03:26,097 - Sudah kubilang dia akan menang. - Luar biasa! 1786 01:03:26,098 --> 01:03:28,327 Kalian juga bisa memilih arah yang akan kita tuju. 1787 01:03:28,328 --> 01:03:30,367 Kalian bisa memilih seperti ini atau itu. 1788 01:03:30,368 --> 01:03:32,667 - Aku akan memilih ke sini. - Baik! 1789 01:03:32,668 --> 01:03:36,006 Camilan apa yang akan diterima tim pemenang? 1790 01:03:36,007 --> 01:03:38,367 Itu corndog! 1791 01:03:38,368 --> 01:03:40,077 "Itu corndog!" 1792 01:03:40,078 --> 01:03:41,307 Corndog! 1793 01:03:41,308 --> 01:03:43,247 "Mereka bersorak" 1794 01:03:43,248 --> 01:03:46,477 Corndog dipertaruhkan untuk Permainan Rekan Son Byung Ho. 1795 01:03:46,478 --> 01:03:48,147 Mari mulai dengan Hye Jeong. Semua harus membuka jari. 1796 01:03:48,148 --> 01:03:49,787 Orang yang memakai topi harus menekuk jari mereka! 1797 01:03:49,788 --> 01:03:51,522 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1798 01:03:52,087 --> 01:03:54,263 - Baik! - Ya! 1799 01:03:54,317 --> 01:03:56,633 Hee Chul dan Ho Dong. Soo Geun berikutnya! 1800 01:03:56,888 --> 01:03:58,457 Orang yang memakai wig harus menekuk jari mereka! 1801 01:03:58,458 --> 01:04:00,372 Satu, dua, tiga! 1802 01:04:00,427 --> 01:04:01,926 - Tekuk jarimu dengan cepat! - Apa maksudmu? 1803 01:04:01,927 --> 01:04:03,667 - Bukankah itu wig? - Itu konyol! 1804 01:04:03,668 --> 01:04:06,137 - Seol Hyun, tekuk jarimu! - Dia harus menekuk jarinya! 1805 01:04:06,138 --> 01:04:07,236 Aku tidak memakai wig. 1806 01:04:07,237 --> 01:04:09,406 Apa ekstensi rambut dianggap sebagai wig? 1807 01:04:09,407 --> 01:04:10,466 - Mereka berbeda. - Kita membicarakan wig. 1808 01:04:10,467 --> 01:04:11,606 Ekstensi rambut juga wig! 1809 01:04:11,607 --> 01:04:15,176 - Bukan! - Aksara wig Tiongkok 1810 01:04:15,177 --> 01:04:17,307 - berarti "rambut palsu". - Baiklah, berikutnya! 1811 01:04:17,308 --> 01:04:19,993 Orang yang punya ekstensi rambut palsu harus menekuk jari mereka! 1812 01:04:20,248 --> 01:04:22,176 Satu, dua, tiga. Tekuk jarimu! 1813 01:04:22,177 --> 01:04:24,046 - Aku harus menekuk jariku. - Aku juga harus melipatnya. 1814 01:04:24,047 --> 01:04:25,722 - Aku juga punya rambut palsu. - Aku juga. 1815 01:04:26,087 --> 01:04:28,162 Itu bukan rambutmu. 1816 01:04:28,857 --> 01:04:30,327 Benar. Chan Mi, itu rambutmu. 1817 01:04:30,328 --> 01:04:32,562 - Baik, giliran Sang Min. - Sang Min! 1818 01:04:32,728 --> 01:04:33,728 Orang-orang tanpa gelang 1819 01:04:33,729 --> 01:04:35,156 - Apa? - harus menekuk jari mereka. 1820 01:04:35,157 --> 01:04:36,727 Orang tanpa gelang harus menekuk jari mereka! 1821 01:04:36,728 --> 01:04:38,267 Satu, dua, tiga! 1822 01:04:38,268 --> 01:04:40,736 Ho Dong biasanya tidak memakainya, tapi tiba-tiba dia memakainya. 1823 01:04:40,737 --> 01:04:41,943 Ho Dong, apa itu? 1824 01:04:42,098 --> 01:04:44,367 - Apa itu? - Ini gelang! 1825 01:04:44,368 --> 01:04:46,852 Dari mana kamu tiba-tiba dapat gelang? 1826 01:04:46,877 --> 01:04:49,032 - Aku biasanya memakainya! - Kulihat Sang Min memakaikannya. 1827 01:04:49,607 --> 01:04:52,053 "Saat situasi heboh karena wig" 1828 01:04:54,618 --> 01:04:56,763 "Sang Min menyerahkan gelangnya kepada Ho Dong" 1829 01:04:57,587 --> 01:04:59,247 Tidak bisakah kita bersiap sebelum bertanya? 1830 01:04:59,248 --> 01:05:00,457 Itu memanipulasi permainannya! 1831 01:05:00,458 --> 01:05:03,303 Kami berbagi gelang karena bermain Permainan Son Byung Ho! 1832 01:05:03,328 --> 01:05:04,687 - Astaga! - Tidak mungkin! 1833 01:05:04,688 --> 01:05:07,156 Sebagai senior, aku tidak akan menerima ini. 1834 01:05:07,157 --> 01:05:08,796 - Kubuat semua orang menekuk jari. - Benar, bukan? 1835 01:05:08,797 --> 01:05:10,667 "Semua orang menekuk jari mereka di akhir" 1836 01:05:10,668 --> 01:05:11,897 - Mari kita lakukan bersama. - Berikan yang mudah! 1837 01:05:11,898 --> 01:05:14,093 Tekuk jari kalian, dan kita lanjutkan ke pertanyaan Ho Dong. 1838 01:05:14,398 --> 01:05:17,243 Orang yang mewarnai rambut harus menekuk jari mereka. 1839 01:05:17,268 --> 01:05:19,013 Satu, dua, tiga! 1840 01:05:19,607 --> 01:05:21,307 Sang Min, tidakkah kamu mewarnai rambutmu menjadi hitam? 1841 01:05:21,308 --> 01:05:23,022 - Tidak, ini apa adanya. - Ho Dong, 1842 01:05:23,648 --> 01:05:25,723 penata gayamu mengecat rambutmu untukmu! 1843 01:05:25,848 --> 01:05:27,923 - Dia mewarnainya untukmu. - Kamu mengecat rambutmu? 1844 01:05:29,217 --> 01:05:31,316 "Dia menekuk jarinya sedikit" 1845 01:05:31,317 --> 01:05:32,486 Kamu mengecat rambutmu! 1846 01:05:32,487 --> 01:05:33,787 Apa dia punya uban? Mari kita lihat! 1847 01:05:33,788 --> 01:05:36,423 - Hitam berarti kamu mengecatnya. - Kamu melakukannya sebelum kemari! 1848 01:05:36,427 --> 01:05:37,787 - Penata gayamu mengecat itu! - Tunggu sebentar! 1849 01:05:37,788 --> 01:05:38,926 Tunggu sebentar! 1850 01:05:38,927 --> 01:05:41,772 - Jika dia punya satu uban... - Itu konyol. 1851 01:05:41,797 --> 01:05:43,142 Ho Dong, katakan yang sebenarnya. 1852 01:05:43,368 --> 01:05:44,966 Kamu mengecat rambutmu menjadi hitam atau tidak? 1853 01:05:44,967 --> 01:05:46,343 - Ya. - Tekuk jarimu! 1854 01:05:48,398 --> 01:05:49,582 Itu bom bunuh diri. 1855 01:05:49,607 --> 01:05:51,213 Baik, Kyung Hoon yang berikutnya! 1856 01:05:51,467 --> 01:05:53,342 "Sekarang giliran Kyung Hoon dan Yu Na untuk menyerang" 1857 01:05:53,438 --> 01:05:55,433 Orang yang memakai bokser harus menekuk jari mereka. 1858 01:05:55,507 --> 01:05:57,223 Satu, dua, tiga! 1859 01:05:57,447 --> 01:05:58,506 Semua orang harus menekuk jari mereka. 1860 01:05:58,507 --> 01:06:00,622 - Itu tidak benar. - Bisakah kami memeriksanya? 1861 01:06:01,547 --> 01:06:03,247 Bisakah kami memeriksanya? 1862 01:06:03,248 --> 01:06:05,017 - Celana bokser... - Apa jenis yang tepat? 1863 01:06:05,018 --> 01:06:06,187 Seperti Lego? 1864 01:06:06,188 --> 01:06:08,457 - Ini! - Bukan, yang longgar. 1865 01:06:08,458 --> 01:06:09,756 - Aku tidak memakai itu. - Kalau begitu bukan aku. 1866 01:06:09,757 --> 01:06:11,332 - Baiklah. - Aku tidak memakai bokser. 1867 01:06:11,458 --> 01:06:13,426 - Jangan tanya kami. Celana bokser! - Maafkan aku. 1868 01:06:13,427 --> 01:06:15,397 - Kamu yakin? - Aku tidak memakai bokser. 1869 01:06:15,398 --> 01:06:16,602 Tunjukkan pada kami! 1870 01:06:17,067 --> 01:06:19,426 Benar! Kamu bersikap mencurigakan! 1871 01:06:19,427 --> 01:06:21,037 "Jang Hoon berdiri tanpa ragu" 1872 01:06:21,038 --> 01:06:22,272 Kami memercayaimu! 1873 01:06:23,507 --> 01:06:25,367 Percaya saja padanya! 1874 01:06:25,368 --> 01:06:27,236 - Apa yang kalian lakukan? - Kenapa mereka tidak percaya? 1875 01:06:27,237 --> 01:06:28,412 Apa yang kalian lakukan? 1876 01:06:28,507 --> 01:06:30,053 - Dia hanya memakai bokser. - Hei! 1877 01:06:30,148 --> 01:06:31,783 Benar, bokser. 1878 01:06:32,777 --> 01:06:35,117 - Bagaimana hasilnya? - Ini hasil melihat mereka. 1879 01:06:35,118 --> 01:06:36,486 "Apa yang akan terjadi?" 1880 01:06:36,487 --> 01:06:38,963 Dia memakai bokser ketat abu-abu. 1881 01:06:39,018 --> 01:06:40,162 Baiklah. 1882 01:06:40,188 --> 01:06:41,586 - Itu tidak berlaku padanya. - Baiklah. 1883 01:06:41,587 --> 01:06:43,086 - Itu bukan bokser longgar. - Itu abu-abu dan 1884 01:06:43,087 --> 01:06:44,457 - ketat. - Baiklah. 1885 01:06:44,458 --> 01:06:46,356 Jika tidak berlaku untuk siapa pun, Kyung Hoon harus menekuk jarinya. 1886 01:06:46,357 --> 01:06:47,796 Ada satu untuk pertanyaan Kyung Hoon. 1887 01:06:47,797 --> 01:06:48,926 "Dia berbalik terkejut" 1888 01:06:48,927 --> 01:06:50,702 - Astaga! - Astaga! 1889 01:06:50,828 --> 01:06:53,073 - Tekuk jarimu dengan Yu Na. - Tidak ada. Tekuk jarimu. 1890 01:06:53,337 --> 01:06:55,167 Orang yang memakai kacamata harus menekuk jari mereka. 1891 01:06:55,168 --> 01:06:56,982 Satu, dua, tiga! 1892 01:06:57,768 --> 01:07:00,752 - Baik. - Masing-masing satu orang. 1893 01:07:01,078 --> 01:07:02,106 - Senior Dong! - Ho Dong? 1894 01:07:02,107 --> 01:07:04,422 Dia selalu menatapku dengan kacamata hitam penuh prasangka! 1895 01:07:04,708 --> 01:07:05,847 - Apa? - Apa maksudmu? 1896 01:07:05,848 --> 01:07:08,123 - Itu konyol. - Ini jari-jari yang tersisa. 1897 01:07:08,148 --> 01:07:10,247 Satu jari untuk Yeong Cheol, satu jari untuk Hee Chul, 1898 01:07:10,248 --> 01:07:13,157 satu jari untuk Kyung Hoon, dan satu jari untuk Ho Dong. 1899 01:07:13,158 --> 01:07:18,303 Karena mereka akan pergi, aku ingin mereka pergi dengan lebih baik. 1900 01:07:18,327 --> 01:07:21,103 Orang yang tampil di "Eye Contact" harus menekuk jari mereka. 1901 01:07:22,427 --> 01:07:24,197 - Astaga! - Satu, dua, tiga! 1902 01:07:24,198 --> 01:07:25,527 Tapi rasanya menyenangkan. 1903 01:07:25,528 --> 01:07:26,697 Benarkah? 1904 01:07:26,698 --> 01:07:27,966 - Itu terhormat. - Tetap saja... 1905 01:07:27,967 --> 01:07:29,112 Kamu merasa tidak enak? 1906 01:07:29,537 --> 01:07:31,237 - Aku merasa senang. - Aku benar, bukan? 1907 01:07:31,238 --> 01:07:32,506 Judul kami disebutkan oleh orang-orang. 1908 01:07:32,507 --> 01:07:33,676 - Benar! - Ya. 1909 01:07:33,677 --> 01:07:34,677 Ji Min! 1910 01:07:34,678 --> 01:07:36,706 Orang yang kukunya dihias harus menekuk jari mereka. 1911 01:07:36,707 --> 01:07:38,506 Satu, dua, tiga! 1912 01:07:38,507 --> 01:07:40,676 - Ini kuku yang ditempelkan. - Ini dipasang. 1913 01:07:40,677 --> 01:07:43,063 Semua itu termasuk dalam seni hias kuku. 1914 01:07:43,318 --> 01:07:45,586 Aku tidak melakukan apa pun. Semua ini terjadi karenamu! 1915 01:07:45,587 --> 01:07:47,456 - Aku melipatnya karena kacamata! - Aku hanya punya kacamata, 1916 01:07:47,457 --> 01:07:50,626 dan semuanya tentang dirimu! 1917 01:07:50,627 --> 01:07:53,303 Aku tidak melakukan apa pun! 1918 01:07:53,528 --> 01:07:54,933 Ini bahkan bukan saatnya kita menyerang! 1919 01:07:55,728 --> 01:07:57,403 Aku akan tereliminasi untuk permainan ini! 1920 01:07:58,068 --> 01:07:59,326 Lihat, aku bahkan tidak membuka mulutku! 1921 01:07:59,327 --> 01:08:01,173 Aku terus menekuk jariku! 1922 01:08:01,398 --> 01:08:02,437 "Dia tidak bisa mengatakan apa pun" 1923 01:08:02,438 --> 01:08:03,582 Aku melipat semuanya! 1924 01:08:04,367 --> 01:08:07,206 - Kamu menikmatinya! - Chan Mi, itu "TT". 1925 01:08:07,207 --> 01:08:09,647 Chan Mi tidak membiarkan Yeong Cheol mendorongmu! 1926 01:08:09,648 --> 01:08:10,706 Astaga! 1927 01:08:10,707 --> 01:08:12,576 Aku memutuskan menjadi rekanmu untukmu! 1928 01:08:12,577 --> 01:08:15,347 Kyung Hoon dan Yu Na juga tereliminasi. 1929 01:08:15,348 --> 01:08:16,817 Yeong Cheol dan Chan Mi tersingkir. 1930 01:08:16,818 --> 01:08:18,817 Seol Hyun, kukumu tidak dihias, bukan? 1931 01:08:18,818 --> 01:08:20,956 - Tidak. - Bukankah Hee Chul menghias kuku? 1932 01:08:20,957 --> 01:08:22,357 - Tidak. - Kamu dapat manikur! 1933 01:08:22,358 --> 01:08:24,626 - Tapi kukuku tidak dihias. - Seol Hyun syuting 1934 01:08:24,627 --> 01:08:26,402 drama sejarah, jadi, dia tidak bisa melakukannya. 1935 01:08:26,827 --> 01:08:28,697 "Hee Chul dan Seol Hyun punya kesempatan untuk menyerang sekarang" 1936 01:08:28,698 --> 01:08:30,826 Orang yang rambutnya tidak pernah diputihkan harus menekuk jari mereka. 1937 01:08:30,827 --> 01:08:32,597 Orang yang rambutnya tidak pernah diputihkan. 1938 01:08:32,598 --> 01:08:33,996 - Rambut tidak pernah diputihkan. - Aku memutihkan rambutku. 1939 01:08:33,997 --> 01:08:35,697 - Baiklah. - Kenapa kamu tidak menekuk jari? 1940 01:08:35,698 --> 01:08:37,666 Aku memulai debut dengan rambut putih. Itu ditutupi. 1941 01:08:37,667 --> 01:08:39,006 Bukankah itu hanya cat rambut? 1942 01:08:39,007 --> 01:08:40,576 Kamu harus memutihkannya. 1943 01:08:40,577 --> 01:08:42,277 - Bukankah itu wig? - Bukan. 1944 01:08:42,278 --> 01:08:45,553 Rambutku putih jika kamu melihat rekaman debutku. 1945 01:08:45,877 --> 01:08:47,376 "Dia memainkan peran acara komedi di film 'Gift'" 1946 01:08:47,377 --> 01:08:49,192 "Soo Geun dan Byung Man" 1947 01:08:53,388 --> 01:08:56,233 "Kami mengakui dia memutihkan rambut" 1948 01:08:59,228 --> 01:09:00,433 Hee Chul! 1949 01:09:00,528 --> 01:09:02,633 - Ini... - Kita di posisi pertama. 1950 01:09:02,797 --> 01:09:04,567 Kamu harus berpikir baik-baik. 1951 01:09:04,568 --> 01:09:06,202 Ini kesempatan mereka... 1952 01:09:06,398 --> 01:09:07,697 Aku akan mulai! 1953 01:09:07,698 --> 01:09:11,143 Orang-orang di atas 180 cm harus menekuk jari mereka. 1954 01:09:11,537 --> 01:09:14,706 - Satu, dua, tiga! - Apa yang kulakukan? 1955 01:09:14,707 --> 01:09:17,176 - Ini... - Kenapa pria lebih tinggi dari 180? 1956 01:09:17,177 --> 01:09:19,206 Kamu pun akan dieliminasi, tapi apa kamu hanya memihak 1957 01:09:19,207 --> 01:09:21,423 - pada satu tim? - Benar. 1958 01:09:21,478 --> 01:09:24,662 Karena kamu lakukan dengan jari kelingkingmu, kamu tampak sangat cantik. 1959 01:09:25,747 --> 01:09:27,017 Apa kamu Lee Jung Hyun? 1960 01:09:27,018 --> 01:09:28,786 "Setidaknya kamu tahu aku cantik" 1961 01:09:28,787 --> 01:09:29,987 Lagi pula kami akan tereliminasi. 1962 01:09:29,988 --> 01:09:31,826 - Haruskah lipat satu dan menang? - Seharusnya kamu selamatkan kami! 1963 01:09:31,827 --> 01:09:34,796 Kita seharusnya menanyakan satu orang untuk satu tim. 1964 01:09:34,797 --> 01:09:36,197 - Benar. - Ya. 1965 01:09:36,198 --> 01:09:38,267 - Soo Geun akan menang. - Mereka akan menang. 1966 01:09:38,268 --> 01:09:40,166 Maaf, tapi hanya ada satu corndog sebagai hadiah. 1967 01:09:40,167 --> 01:09:41,496 "Maaf, tapi hanya ada satu corndog sebagai hadiah" 1968 01:09:41,497 --> 01:09:42,813 Baiklah. 1969 01:09:42,837 --> 01:09:44,307 Kami tidak melakukan kesalahan. 1970 01:09:44,308 --> 01:09:46,206 Apa ada masalah jika kita menang juara pertama? 1971 01:09:46,207 --> 01:09:48,307 Mari lakukan dengan rapi sekali saja! 1972 01:09:48,308 --> 01:09:50,743 - Aku tidak bilang apa-apa! - Jika itu membuatmu tidak nyaman... 1973 01:09:51,608 --> 01:09:53,517 - Kami akan memperebutkan apa pun. - Aku akan mengatakannya. 1974 01:09:53,518 --> 01:09:56,017 Orang yang tidak memakai kaus kaki putih harus menekuk jari mereka! 1975 01:09:56,018 --> 01:09:58,116 Orang yang tidak memakai kaus kaki putih harus menekuk jari mereka! 1976 01:09:58,117 --> 01:09:59,117 "Soo Geun dan Hye Jeong mengenakan kaus kaki putih" 1977 01:09:59,118 --> 01:10:00,256 Aku memakai warna merah muda. 1978 01:10:00,257 --> 01:10:01,716 - Aku memakai kaus kaki putih! - Aku memeriksa kaus kaki putihmu. 1979 01:10:01,717 --> 01:10:03,756 Satu, dua, tiga! 1980 01:10:03,757 --> 01:10:06,697 Baik, tim pertama yang akan mendapatkan corndog adalah 1981 01:10:06,698 --> 01:10:08,857 Soo Geun dan Hye Jeong! 1982 01:10:08,858 --> 01:10:11,126 Tolong beri mereka corndog-nya! 1983 01:10:11,127 --> 01:10:12,897 Astaga! 1984 01:10:12,898 --> 01:10:14,897 Tolong bawa mereka kemari! 1985 01:10:14,898 --> 01:10:17,143 - Astaga! - Aku sangat suka corndog. 1986 01:10:17,167 --> 01:10:18,437 "Hebat!" 1987 01:10:18,438 --> 01:10:19,807 Perlihatkan cara memakannya. 1988 01:10:19,808 --> 01:10:22,123 - Ini favorit jelek Jang Hoon... - Tidak, itu bukan aku! 1989 01:10:22,138 --> 01:10:24,206 Bisa beri aku sedikit saja? 1990 01:10:24,207 --> 01:10:25,376 "Mereka penuh kecemburuan" 1991 01:10:25,377 --> 01:10:26,916 - Astaga. - Panas! 1992 01:10:26,917 --> 01:10:28,416 Lihat ini! 1993 01:10:28,417 --> 01:10:30,347 - Baru saja dibuat! - Baru saja dibuat. 1994 01:10:30,348 --> 01:10:31,987 - Ini sangat panas. - Apa sungguh panas? 1995 01:10:31,988 --> 01:10:33,157 - Mari kita lanjutkan. - Orang yang makan corndog 1996 01:10:33,158 --> 01:10:34,362 harus menekuk jari mereka. 1997 01:10:34,558 --> 01:10:36,786 - Apa kita akan langsung mulai? - Gulanya enak sekali! 1998 01:10:36,787 --> 01:10:38,557 - Ini enak sekali. - Tampak sangat enak. 1999 01:10:38,558 --> 01:10:40,857 - Kelihatannya bagus. - Dia punya ekstensi rambut 2000 01:10:40,858 --> 01:10:41,956 dan menata kukunya. 2001 01:10:41,957 --> 01:10:43,227 Karena kita hanya perlu melihat mereka 2002 01:10:43,228 --> 01:10:45,666 Pertandingan berikutnya adalah 2003 01:10:45,667 --> 01:10:48,267 Estafet Tebak Gambar! 2004 01:10:48,268 --> 01:10:50,166 "Estafet Tebak Gambar" 2005 01:10:50,167 --> 01:10:52,437 Di sisiku, enam orang di kiri 2006 01:10:52,438 --> 01:10:55,637 dan enam orang di kanan akan menjadi satu tim. 2007 01:10:55,638 --> 01:10:58,376 Jika aku menunjukkan judul lagu untuk setiap tim, 2008 01:10:58,377 --> 01:11:00,546 anggota tim harus naik dari nomor satu sampai lima, 2009 01:11:00,547 --> 01:11:01,876 dan menyelesaikan gambarnya. 2010 01:11:01,877 --> 01:11:03,687 Anggota keenam terakhir 2011 01:11:03,688 --> 01:11:05,786 hanya perlu menebak judul lagunya. 2012 01:11:05,787 --> 01:11:09,487 Kami hanya akan memberi lima detik per orang untuk menggambar. 2013 01:11:09,488 --> 01:11:11,626 - Kalian tidak perlu nama penyanyi. - Urutannya penting. 2014 01:11:11,627 --> 01:11:13,657 - Benar. - Tentukan urutan setiap tim. 2015 01:11:13,658 --> 01:11:15,897 Akan ada berbagai lagu, 2016 01:11:15,898 --> 01:11:17,426 jadi, menurutku Hee Chul harus menjawab. 2017 01:11:17,427 --> 01:11:19,496 - Jika begitu... - Kudengar kamu pandai menggambar. 2018 01:11:19,497 --> 01:11:21,637 - Dia hebat. - Hee Chul, kamu harus menjawab ini. 2019 01:11:21,638 --> 01:11:23,836 Hee Chul harus menjawab ini. 2020 01:11:23,837 --> 01:11:26,952 Seseorang yang tahu musik harus menjawab di akhir. 2021 01:11:27,037 --> 01:11:28,737 - Orang yang cerdas. - Kamu harus melakukannya! 2022 01:11:28,738 --> 01:11:30,777 Apa kamu cerdas atau tidak? 2023 01:11:30,778 --> 01:11:32,147 Aku cerdas. 2024 01:11:32,148 --> 01:11:33,176 - Apa kamu cerdas? - Ya. 2025 01:11:33,177 --> 01:11:35,676 Tim Buruk yang pertama. 2026 01:11:35,677 --> 01:11:37,687 - Tim Buruk? - Ya, kami tim yang baik. 2027 01:11:37,688 --> 01:11:39,086 - Mereka Tim Jahat. - Kenapa Tim Buruk? 2028 01:11:39,087 --> 01:11:41,916 Tim Buruk melawan Tim Jahat. 2029 01:11:41,917 --> 01:11:44,133 Ini 2030 01:11:45,257 --> 01:11:46,557 lagu pertama. 2031 01:11:46,558 --> 01:11:47,902 Ini bagus sekali! 2032 01:11:48,757 --> 01:11:50,996 - Ini mudah sekali! - Ini sulit sekali! 2033 01:11:50,997 --> 01:11:52,626 Baik, mari mulai dengan Jang Hoon dahulu! 2034 01:11:52,627 --> 01:11:54,067 - Bersiaplah! - Satu, 2035 01:11:54,068 --> 01:11:55,666 - dua, - Ini sangat sulit. 2036 01:11:55,667 --> 01:11:56,807 - tiga. - Tiga. 2037 01:11:56,808 --> 01:11:57,808 - Empat, lima! - Hitung perlahan! 2038 01:11:57,809 --> 01:11:59,267 Cukup! 2039 01:11:59,268 --> 01:12:00,437 Kapan kamu akan berhenti? 2040 01:12:00,438 --> 01:12:01,506 Apa yang terjadi? 2041 01:12:01,507 --> 01:12:02,952 - Apa itu? - Apa itu? 2042 01:12:03,077 --> 01:12:04,506 - Sebentar lagi! - Apa yang dia lakukan? 2043 01:12:04,507 --> 01:12:05,746 Tidak! 2044 01:12:05,747 --> 01:12:07,046 Kamu menggambar ini. 2045 01:12:07,047 --> 01:12:08,523 - Cukup untukku. - Berikutnya! 2046 01:12:08,547 --> 01:12:09,786 Satu, 2047 01:12:09,787 --> 01:12:10,847 dua, 2048 01:12:10,848 --> 01:12:11,887 tiga, 2049 01:12:11,888 --> 01:12:13,017 empat, 2050 01:12:13,018 --> 01:12:15,387 lima! Cukup! 2051 01:12:15,388 --> 01:12:17,057 - Baiklah. - Jawabannya 2052 01:12:17,058 --> 01:12:18,633 sudah keluar. 2053 01:12:19,058 --> 01:12:20,773 - Selanjutnya Kyung Hoon. - Bersiaplah! 2054 01:12:21,127 --> 01:12:22,227 Satu, 2055 01:12:22,228 --> 01:12:23,366 dua, 2056 01:12:23,367 --> 01:12:24,473 tiga, 2057 01:12:24,867 --> 01:12:25,973 empat, 2058 01:12:26,098 --> 01:12:27,296 lima! Cukup! 2059 01:12:27,297 --> 01:12:28,666 "Apa itu 'jin' dari Wanita yang cocok memakai celana jin?" 2060 01:12:28,667 --> 01:12:29,667 - Berikutnya! - Ini terlalu sulit! 2061 01:12:29,668 --> 01:12:30,737 - Siapa berikutnya? - Berikutnya! 2062 01:12:30,738 --> 01:12:33,137 - Ho Dong! - Jangan tulis atau gambar angka. 2063 01:12:33,138 --> 01:12:35,237 Menurutku, Ho Dong harus menghapus ini. 2064 01:12:35,238 --> 01:12:36,513 Lebih baik menggambar lagi. 2065 01:12:36,577 --> 01:12:37,577 "Benarkah?" 2066 01:12:37,578 --> 01:12:39,147 - Bersiaplah. - Ho Dong, bersiap dan mulai! 2067 01:12:39,148 --> 01:12:40,216 - Hapus itu. - Tapi... 2068 01:12:40,217 --> 01:12:41,576 Kenapa kamu mendengarkan dia? 2069 01:12:41,577 --> 01:12:42,676 - Tidak! - Tidak! 2070 01:12:42,677 --> 01:12:43,746 Empat... 2071 01:12:43,747 --> 01:12:47,216 "Bagaimana kamu bisa mendengarkannya saat dia ada di tim lain?" 2072 01:12:47,217 --> 01:12:48,763 Cukup! 2073 01:12:48,957 --> 01:12:50,463 - Kenapa? - Cukup! 2074 01:12:50,927 --> 01:12:52,126 Kamu harus berhenti sekarang. 2075 01:12:52,127 --> 01:12:54,227 - Kenapa kamu hapus itu? - Seharusnya tidak kamu hapus! 2076 01:12:54,228 --> 01:12:55,557 Orang tidak akan tahu walau melihatnya. Bagus! 2077 01:12:55,558 --> 01:12:57,796 Yang sebelumnya bagus! 2078 01:12:57,797 --> 01:12:59,326 - Kamu sangat ingin makan itu? - Sang Min! 2079 01:12:59,327 --> 01:13:00,872 Baiklah, Sang Min. 2080 01:13:01,068 --> 01:13:03,567 - Lebih baik satu yang menggambar. - Sang Min pandai menggambar. 2081 01:13:03,568 --> 01:13:05,637 - Benar. - Ayo! Satu, 2082 01:13:05,638 --> 01:13:06,706 - dua, tiga, - Lihat? 2083 01:13:06,707 --> 01:13:07,777 empat, 2084 01:13:07,778 --> 01:13:08,807 lima. 2085 01:13:08,808 --> 01:13:09,808 Cukup! 2086 01:13:09,809 --> 01:13:11,807 Ayo! Dia lebih baik daripada staf produksi. 2087 01:13:11,808 --> 01:13:14,723 "Dia harus menyelesaikan gambarnya sendiri" 2088 01:13:15,417 --> 01:13:16,477 "Gambar lengkap Tim Buruk" 2089 01:13:16,478 --> 01:13:19,246 Ji Min harus melepas masker matanya. 2090 01:13:19,247 --> 01:13:22,017 Tolong jawab. Lepaskan penutup matamu! 2091 01:13:22,018 --> 01:13:23,187 "Ji Min membuka penutup matanya" 2092 01:13:23,188 --> 01:13:24,987 Ji Min, kamu bisa maju ke depan. 2093 01:13:24,988 --> 01:13:26,796 Lagu itu sulit. 2094 01:13:26,797 --> 01:13:29,657 Ji Min akan menjawab ini. Dia bisa melihat jawabannya. 2095 01:13:29,658 --> 01:13:31,002 Apa ini? 2096 01:13:32,398 --> 01:13:34,737 Ji Min, aku akan memberimu lima detik untuk menjawab. 2097 01:13:34,738 --> 01:13:36,213 - Apa ini? - Lima, 2098 01:13:36,297 --> 01:13:37,866 - empat, - Katakan apa saja. 2099 01:13:37,867 --> 01:13:38,966 - tiga. - Cinta..." 2100 01:13:38,967 --> 01:13:40,006 dua, 2101 01:13:40,007 --> 01:13:41,107 "Adding Love"? 2102 01:13:41,108 --> 01:13:42,206 - "Adding Love"? - Astaga! 2103 01:13:42,207 --> 01:13:43,246 "Dia berpura-pura seolah-olah itu jawabannya" 2104 01:13:43,247 --> 01:13:44,883 - "Love Plus"? - Apa? 2105 01:13:44,908 --> 01:13:46,506 "Love Two"? "Love Plus"? 2106 01:13:46,507 --> 01:13:48,046 - Kamu hanya boleh katakan satu. - Apa yang akan kamu katakan? 2107 01:13:48,047 --> 01:13:50,216 "Love Plus". 2108 01:13:50,217 --> 01:13:51,616 "Love Plus"? Jawabannya adalah 2109 01:13:51,617 --> 01:13:52,916 "Wish List". 2110 01:13:52,917 --> 01:13:54,752 "Jawaban akhirnya 'Love Plus' salah" 2111 01:13:55,117 --> 01:13:58,032 Sang Min, apa yang kamu gambar di akhir? 2112 01:13:58,188 --> 01:14:00,383 - Empat hal yang kuharapkan. - Hal yang dia inginkan. 2113 01:14:01,058 --> 01:14:03,966 - Celana jinnya bagus! - Seharusnya tidak kamu hapus? 2114 01:14:03,967 --> 01:14:05,866 - Kenapa kamu menghapusnya? - Kenapa kamu dengarkan Soo Geun? 2115 01:14:05,867 --> 01:14:08,067 - Kenapa kamu mendengarkannya? - Dia menghapus celana jinnya. 2116 01:14:08,068 --> 01:14:11,513 - Tidak akan ada yang tahu. - Seharusnya berwarna biru! 2117 01:14:12,337 --> 01:14:13,836 Celana jin? Di mana? 2118 01:14:13,837 --> 01:14:15,676 - Celana panjang itu celana jin! - Itu celana jin! 2119 01:14:15,677 --> 01:14:17,777 Maksudmu Ji Min akan menjawabnya? 2120 01:14:17,778 --> 01:14:18,847 Tentu saja! 2121 01:14:18,848 --> 01:14:21,593 "Seorang wanita yang cocok memakai celana jin" 2122 01:14:21,617 --> 01:14:22,676 "Dia akan menjawabnya" 2123 01:14:22,677 --> 01:14:23,947 Seorang wanita yang perutnya tetap rata setelah makan 2124 01:14:23,948 --> 01:14:25,916 Kupikir itu stoples alih-alih celana jin. 2125 01:14:25,917 --> 01:14:27,992 Tim Jahat, mari lihat bagaimana kalian. 2126 01:14:28,257 --> 01:14:30,286 Sekarang giliran tim kedua. 2127 01:14:30,287 --> 01:14:31,826 Pegang pena di tanganmu. 2128 01:14:31,827 --> 01:14:33,256 - Mari mulai dengan Soo Geun. - Baiklah, kita bisa! 2129 01:14:33,257 --> 01:14:35,996 Akan kutunjukkan pertanyaannya dahulu. 2130 01:14:35,997 --> 01:14:37,296 Satu, 2131 01:14:37,297 --> 01:14:38,372 dua, 2132 01:14:38,867 --> 01:14:39,867 tiga, 2133 01:14:39,868 --> 01:14:41,036 - Ini sulit. - Empat! 2134 01:14:41,037 --> 01:14:42,296 Siap, mulai! 2135 01:14:42,297 --> 01:14:43,307 Satu, 2136 01:14:43,308 --> 01:14:44,536 dua, 2137 01:14:44,537 --> 01:14:45,937 - tiga, - Benar! 2138 01:14:45,938 --> 01:14:46,938 - empat, - Benar! 2139 01:14:46,939 --> 01:14:48,737 lima! Cukup! 2140 01:14:48,738 --> 01:14:49,738 Baiklah. 2141 01:14:49,739 --> 01:14:50,907 - Satu, - Benar! 2142 01:14:50,908 --> 01:14:52,152 dua, 2143 01:14:52,247 --> 01:14:53,752 - tiga, - Benar! 2144 01:14:53,778 --> 01:14:54,977 empat, 2145 01:14:54,978 --> 01:14:56,046 lima! Itu bagus! 2146 01:14:56,047 --> 01:14:57,086 Satu, 2147 01:14:57,087 --> 01:14:58,847 - dua, - Orang yang menggambar dan melihat 2148 01:14:58,848 --> 01:15:00,116 - tiga, - tidak bisa sepemikiran. 2149 01:15:00,117 --> 01:15:03,256 "Tim Jahat menggambar 'Ibuku bilang tidak suka jjajangmyeon'" 2150 01:15:03,257 --> 01:15:04,557 - Apa itu? - Satu, 2151 01:15:04,558 --> 01:15:06,002 - Baiklah. - dua, 2152 01:15:06,658 --> 01:15:07,733 tiga, 2153 01:15:08,127 --> 01:15:09,397 - empat, - Jangan menggambar! 2154 01:15:09,398 --> 01:15:11,126 lima! Seol Hyun yang terakhir. 2155 01:15:11,127 --> 01:15:12,242 Satu, 2156 01:15:12,627 --> 01:15:13,872 dua, 2157 01:15:14,037 --> 01:15:15,166 - Tiga, empat, - Apa yang dia gambar? 2158 01:15:15,167 --> 01:15:16,197 - lima! - Seol Hyun... 2159 01:15:16,198 --> 01:15:17,567 Baiklah, cukup! 2160 01:15:17,568 --> 01:15:19,937 Gambar Seol Hyun tidak bagus. 2161 01:15:19,938 --> 01:15:21,076 "Gambar Seol Hyun tidak bagus" 2162 01:15:21,077 --> 01:15:23,137 - Gambar Seol Hyun... - Tapi ini cukup! 2163 01:15:23,138 --> 01:15:24,477 - Nomor enam! - Baiklah. 2164 01:15:24,478 --> 01:15:26,853 - Kenapa kamu menggambar itu? - Benar. 2165 01:15:26,948 --> 01:15:28,622 Kamu bilang kamu pandai menggambar. 2166 01:15:28,717 --> 01:15:30,086 Hee Chul bisa menjawab ini. 2167 01:15:30,087 --> 01:15:31,847 "A Day to Do Hair" oleh Babyvox? 2168 01:15:31,848 --> 01:15:33,246 - Benar. - Babyvox? 2169 01:15:33,247 --> 01:15:34,662 Tentu saja. 2170 01:15:34,888 --> 01:15:35,888 Bagaimana kamu bisa menjawab dengan benar? 2171 01:15:35,889 --> 01:15:36,987 Apa jawabannya? Satu, 2172 01:15:36,988 --> 01:15:38,487 - dua, - "Short Hair" oleh AOA! 2173 01:15:38,488 --> 01:15:39,657 "Jawaban akhirnya adalah 'Short Hair' oleh AOA" 2174 01:15:39,658 --> 01:15:40,796 - Jawabannya adalah... - Ya! 2175 01:15:40,797 --> 01:15:42,032 Bukan "Short Hair". 2176 01:15:42,398 --> 01:15:45,442 "Ibuku bilang dia tidak suka jjajangmyeon" 2177 01:15:45,497 --> 01:15:46,966 - Benar. - Tunggu sebentar! 2178 01:15:46,967 --> 01:15:49,242 Apa ini wajah karena tidak suka jjajangmyeon? 2179 01:15:49,297 --> 01:15:51,366 - Ada "X". - Aku tambahkan "X" di atasnya! 2180 01:15:51,367 --> 01:15:53,477 Kamu akan menjawabnya jika menebak "jjajangmyeon". 2181 01:15:53,478 --> 01:15:54,637 Ada terlalu banyak hal. 2182 01:15:54,638 --> 01:15:57,246 Maaf, tapi apa yang digambar Seol Hyun di samping? 2183 01:15:57,247 --> 01:15:58,876 - Lima anggota g.o.d. - Lima anggota. 2184 01:15:58,877 --> 01:16:01,017 - Lima anggota g.o.d? - Seharusnya kamu lakukan begini. 2185 01:16:01,018 --> 01:16:04,013 Aku percaya Seol Hyun karena kamu bilang gambarnya membuatmu merinding. 2186 01:16:04,117 --> 01:16:06,463 Seol Hyun terus menggambar tokoh stik. 2187 01:16:06,587 --> 01:16:07,786 Bukankah itu membuatmu merinding? 2188 01:16:07,787 --> 01:16:09,557 - Seol Hyun harus menjawab. - Cobalah. 2189 01:16:09,558 --> 01:16:10,687 "Tim Jahat mengubah Seol Hyun menjadi nomor enam" 2190 01:16:10,688 --> 01:16:11,727 Mari pertahankan urutan yang sama. 2191 01:16:11,728 --> 01:16:13,527 Baik. Silakan berbaris. 2192 01:16:13,528 --> 01:16:14,996 Kita harus menempatkan Ho Dong di posisi terdepan. 2193 01:16:14,997 --> 01:16:16,057 - Silakan berbaris. - Baik. 2194 01:16:16,058 --> 01:16:17,796 Mari tempatkan Ho Dong di paling depan. 2195 01:16:17,797 --> 01:16:19,027 Aku tidak yakin berdiri di depan. 2196 01:16:19,028 --> 01:16:20,643 Kamu harus berdiri di depan. 2197 01:16:20,698 --> 01:16:22,643 Haruskah aku melakukannya di depan dan pergi? 2198 01:16:22,698 --> 01:16:24,506 - Beri salam saja. - Haruskah aku melakukan itu? 2199 01:16:24,507 --> 01:16:25,836 - Urutannya - Aku mengerti. 2200 01:16:25,837 --> 01:16:26,937 - dimulai dengan Ho Dong. - Aku akan lakukan nomor dua. 2201 01:16:26,938 --> 01:16:28,836 Akan kutunjukkan jawabannya dahulu. 2202 01:16:28,837 --> 01:16:29,937 Ayo! 2203 01:16:29,938 --> 01:16:30,977 Satu, 2204 01:16:30,978 --> 01:16:32,147 - dua, - Itu terlalu mudah. 2205 01:16:32,148 --> 01:16:33,447 - tiga, - Ada pertanyaan seperti ini! 2206 01:16:33,448 --> 01:16:34,652 Empat! Bersiap, satu, 2207 01:16:35,148 --> 01:16:36,322 dua, 2208 01:16:36,518 --> 01:16:37,622 tiga, 2209 01:16:37,648 --> 01:16:38,648 empat, 2210 01:16:38,649 --> 01:16:40,857 - lima! - Baik. 2211 01:16:40,858 --> 01:16:42,593 - Apa itu? - Sekarang giliran Kyung Hoon. 2212 01:16:42,757 --> 01:16:44,362 Siap, mulai! 2213 01:16:44,658 --> 01:16:45,727 Satu, 2214 01:16:45,728 --> 01:16:46,826 dua, 2215 01:16:46,827 --> 01:16:47,897 - tiga, - Cepat! 2216 01:16:47,898 --> 01:16:48,956 - empat, - Kamu hebat. 2217 01:16:48,957 --> 01:16:50,366 lima! Itu dia! 2218 01:16:50,367 --> 01:16:51,496 Lucu sekali! 2219 01:16:51,497 --> 01:16:53,227 - Apa ini? - Bagus. 2220 01:16:53,228 --> 01:16:54,643 Sang Min, satu, 2221 01:16:54,867 --> 01:16:56,166 - dua, - Apa? 2222 01:16:56,167 --> 01:16:57,542 - tiga, - Dia menggambarnya lagi. 2223 01:16:57,808 --> 01:17:00,407 "Dia menggambar hal yang sama dengan Ho Dong" 2224 01:17:00,408 --> 01:17:01,437 empat, 2225 01:17:01,438 --> 01:17:03,137 lima! Cukup! 2226 01:17:03,138 --> 01:17:04,907 - Baiklah. Ini giliran Yu Na. - Apa yang dia gambar? 2227 01:17:04,908 --> 01:17:06,147 Ayo! 2228 01:17:06,148 --> 01:17:07,347 - Satu, - Tidak, Yu Na! 2229 01:17:07,348 --> 01:17:08,576 - dua, - Apa? 2230 01:17:08,577 --> 01:17:09,692 - tiga, - Apa? 2231 01:17:10,018 --> 01:17:11,192 - empat, - Apa? 2232 01:17:11,247 --> 01:17:13,387 lima! Cukup! 2233 01:17:13,388 --> 01:17:14,716 Dasar bodoh! 2234 01:17:14,717 --> 01:17:15,756 - Itu dia! - Baiklah. 2235 01:17:15,757 --> 01:17:17,456 Jang Hoon orang terakhir. Ayo! 2236 01:17:17,457 --> 01:17:18,603 Satu, 2237 01:17:18,757 --> 01:17:19,963 dua, 2238 01:17:20,158 --> 01:17:21,332 tiga, 2239 01:17:21,497 --> 01:17:22,557 empat, 2240 01:17:22,558 --> 01:17:24,002 lima! Cukup! 2241 01:17:24,627 --> 01:17:26,572 - Gambarnya menjadi sangat besar. - Baiklah. 2242 01:17:26,598 --> 01:17:28,166 - Jang Hoon pintar. - Ji Min, lepaskan penutup matamu. 2243 01:17:28,167 --> 01:17:30,036 Jang Hoon pintar. 2244 01:17:30,037 --> 01:17:31,907 Apa jawabannya? 2245 01:17:31,908 --> 01:17:34,013 Berfokuslah pada gambar. 2246 01:17:34,738 --> 01:17:38,223 Ada gambar kali ini. 2247 01:17:39,007 --> 01:17:40,317 Bisa beri tahu kami jawabannya? 2248 01:17:40,318 --> 01:17:42,452 - Hati-hati. - Tidak, hati-hati. 2249 01:17:43,077 --> 01:17:44,416 - Tiga! - "The Angel Who Lost Wings". 2250 01:17:44,417 --> 01:17:47,286 "Jawaban akhirnya adalah 'The Angel Who Lost Wings'" 2251 01:17:47,287 --> 01:17:49,216 Dia benar! 2252 01:17:49,217 --> 01:17:50,387 "Anggota yang menggambarnya juga terkejut" 2253 01:17:50,388 --> 01:17:52,027 Kita harus menari! 2254 01:17:52,028 --> 01:17:54,133 - Kita harus menari! - "The Angel Who Lost Wings". 2255 01:17:54,398 --> 01:17:56,273 - Ayo! - Apa ini? 2256 01:17:56,627 --> 01:17:58,597 Ke mana kita harus pergi? 2257 01:17:58,598 --> 01:18:00,366 Seo Jang Hoon! 2258 01:18:00,367 --> 01:18:01,937 Tunggu sebentar, 2259 01:18:01,938 --> 01:18:03,473 ini bukan tariannya! 2260 01:18:04,007 --> 01:18:05,307 Ini tariannya! 2261 01:18:05,308 --> 01:18:07,506 Tim Buruk berhasil! 2262 01:18:07,507 --> 01:18:08,582 "Tim Buruk mendapat 10 poin" 2263 01:18:09,108 --> 01:18:10,607 Aku pasti sudah gila! 2264 01:18:10,608 --> 01:18:12,307 - Kita tidak salah, bukan? - Tidak, kamu tidak salah. 2265 01:18:12,308 --> 01:18:13,647 - Kita tidak salah, bukan? - Tidak! 2266 01:18:13,648 --> 01:18:16,017 - Orang lambat harus mulai dahulu. - Kita pasti bisa! 2267 01:18:16,018 --> 01:18:17,987 - Ini pertanyaannya. - Pindah ke sisi ini. 2268 01:18:17,988 --> 01:18:20,387 - Siap. - Berkonsentrasilah dan periksa. 2269 01:18:20,388 --> 01:18:21,916 Kamu bisa membaca hati kami. 2270 01:18:21,917 --> 01:18:23,987 - Baiklah. - Ini pertanyaannya. 2271 01:18:23,988 --> 01:18:26,057 - Kalian akan menang kali ini. - Yang ini. 2272 01:18:26,058 --> 01:18:27,926 - Ini terlalu mudah. - Aku akan melakukannya. 2273 01:18:27,927 --> 01:18:30,496 Kita tidak tahu bagaimana mereka akan mengungkapkannya. 2274 01:18:30,497 --> 01:18:31,996 - Aku tahu. - Mulai. 2275 01:18:31,997 --> 01:18:34,897 Satu, dua, tiga. 2276 01:18:34,898 --> 01:18:36,907 Kamu tidak seharusnya menuliskan angka. 2277 01:18:36,908 --> 01:18:38,107 Kamu bisa menghapus angka-angka itu. 2278 01:18:38,108 --> 01:18:39,506 - Hapus angkanya. - Hapus mereka. 2279 01:18:39,507 --> 01:18:41,176 - Baiklah. - Baiklah. Akan kuhapus. 2280 01:18:41,177 --> 01:18:42,477 Aku tidak bisa mendengarmu sebelumnya. 2281 01:18:42,478 --> 01:18:44,076 Bersiaplah dan mulai. 2282 01:18:44,077 --> 01:18:46,746 - Satu, dua, - Jangan sebut itu salju. 2283 01:18:46,747 --> 01:18:48,977 - Tiga, empat, - Cukup. 2284 01:18:48,978 --> 01:18:50,216 Bagus. Waktu habis. 2285 01:18:50,217 --> 01:18:52,187 - Satu, dua, - Sudah kubilang tidak mudah. 2286 01:18:52,188 --> 01:18:53,557 - tiga. - Benar. 2287 01:18:53,558 --> 01:18:55,517 Bagus. Kamu hebat. 2288 01:18:55,518 --> 01:18:56,786 - Lima. - Itu dia. 2289 01:18:56,787 --> 01:18:58,786 Satu, dua, 2290 01:18:58,787 --> 01:19:01,202 - tiga, empat. - Yeong Cheol! 2291 01:19:01,257 --> 01:19:03,902 "Yeong Cheol!" 2292 01:19:04,297 --> 01:19:05,996 "Yeong Cheol membuat semuanya membingungkan" 2293 01:19:05,997 --> 01:19:08,397 Lebih baik menghapus gambar Yeong Cheol. 2294 01:19:08,398 --> 01:19:09,697 Tunggu sebentar. Dia menambahkan lagi. 2295 01:19:09,698 --> 01:19:11,006 - Empat. - Astaga. 2296 01:19:11,007 --> 01:19:12,007 Lima. Waktu habis. 2297 01:19:12,008 --> 01:19:14,076 Akan lebih baik jika kamu tidak menggambarnya. 2298 01:19:14,077 --> 01:19:15,977 Baiklah. Seol Hyun. 2299 01:19:15,978 --> 01:19:17,847 - Tidak mungkin. - Waktumu 30 detik. 2300 01:19:17,848 --> 01:19:19,523 - Mendekatlah. - Tidak ada yang boleh bicara kini. 2301 01:19:20,377 --> 01:19:21,977 - Lihat. - Seol Hyun. 2302 01:19:21,978 --> 01:19:24,017 Kamu pasti bisa. Fokuslah pada apa yang terlihat. 2303 01:19:24,018 --> 01:19:25,416 - Bukankah itu miring? - Salju. 2304 01:19:25,417 --> 01:19:26,786 Ini papan putih. 2305 01:19:26,787 --> 01:19:28,563 - Bunga. - Itu dia. 2306 01:19:29,058 --> 01:19:30,727 Aku tahu. "Snow Flower". 2307 01:19:30,728 --> 01:19:31,786 "Itulah jawabannya" 2308 01:19:31,787 --> 01:19:34,032 "Snow Flower" jawaban yang benar. 2309 01:19:35,058 --> 01:19:37,173 Kalian harus menarikan lagunya. 2310 01:19:37,927 --> 01:19:39,666 - Ini lagu balada. - Tarian motor. 2311 01:19:39,667 --> 01:19:41,673 Mereka hanya menggambar salju dan bunga. 2312 01:19:42,238 --> 01:19:44,983 "Tarian salju dan tarian bunga" 2313 01:19:46,268 --> 01:19:49,277 Jadi, mereka mendapatkan 10 poin. 2314 01:19:49,278 --> 01:19:50,278 "Mereka mendapatkan 10 poin" 2315 01:19:50,279 --> 01:19:52,246 Skor saat ini adalah 1-1. 2316 01:19:52,247 --> 01:19:54,216 Ini tidak mudah bagi Ji Min. 2317 01:19:54,217 --> 01:19:56,546 Mari kita mulai babak finalnya. 2318 01:19:56,547 --> 01:19:57,746 - Babak final. - Baik. 2319 01:19:57,747 --> 01:20:00,116 Siapa yang akan menjawab kali ini? Apakah Yu Na? 2320 01:20:00,117 --> 01:20:01,387 Lima orang, silakan keluar. 2321 01:20:01,388 --> 01:20:04,227 Ini pertanyaannya. Ini lagunya. 2322 01:20:04,228 --> 01:20:05,326 "'Heart Attack' oleh AOA" 2323 01:20:05,327 --> 01:20:07,702 - Astaga. - Yang ini sulit. 2324 01:20:07,997 --> 01:20:09,926 - Bersiaplah dan mulai. - Aku tidak tahu cara menggambarnya. 2325 01:20:09,927 --> 01:20:11,626 - Aku tidak melihatnya. - Gambarlah. 2326 01:20:11,627 --> 01:20:13,637 - Lihat saja dia menggambar. - Tiga, empat. 2327 01:20:13,638 --> 01:20:15,137 Lima. Waktu habis. 2328 01:20:15,138 --> 01:20:18,366 Satu, dua, tiga, 2329 01:20:18,367 --> 01:20:20,006 - Ini sulit. - empat, 2330 01:20:20,007 --> 01:20:21,876 lima. Waktu habis. 2331 01:20:21,877 --> 01:20:25,246 - Satu, dua, tiga, - Ini mudah. 2332 01:20:25,247 --> 01:20:27,246 - Empat, lima. - Apa? 2333 01:20:27,247 --> 01:20:28,947 Kenapa kamu menggambar hal yang sama? 2334 01:20:28,948 --> 01:20:31,187 - Satu, dua, - Dia menghapusnya lagi. 2335 01:20:31,188 --> 01:20:33,347 - Tiga, empat, - Apa itu? 2336 01:20:33,348 --> 01:20:35,487 - Lima. - Apa itu? 2337 01:20:35,488 --> 01:20:37,126 "Hatinya terjatuh" 2338 01:20:37,127 --> 01:20:41,657 - Satu, dua, tiga, empat. - Aku tahu. 2339 01:20:41,658 --> 01:20:43,057 Lima. Waktu habis. 2340 01:20:43,058 --> 01:20:45,027 Kenapa kamu terus menggambar hati? 2341 01:20:45,028 --> 01:20:46,727 - Waktu habis. - Kamu bisa melakukan ini. 2342 01:20:46,728 --> 01:20:48,237 - Kamu pasti bisa. - Bisakah Yu Na menebak ini? 2343 01:20:48,238 --> 01:20:50,137 Silakan lepaskan penutup matamu. 2344 01:20:50,138 --> 01:20:52,567 Kamu bisa menebak jawabanmu sekarang. 2345 01:20:52,568 --> 01:20:54,053 Tidak ada yang boleh bicara sekarang. 2346 01:20:54,408 --> 01:20:55,853 Tidak ada yang boleh bicara. 2347 01:20:56,478 --> 01:20:57,553 Hati? 2348 01:20:59,148 --> 01:21:00,622 "Heart Attack" oleh AOA. 2349 01:21:00,978 --> 01:21:02,246 Itu benar. 2350 01:21:02,247 --> 01:21:05,647 "Bagaimana dia menebak ini?" 2351 01:21:05,648 --> 01:21:06,792 Astaga, dia benar menebaknya. 2352 01:21:07,188 --> 01:21:09,716 - Kamu serius? - Teruslah menari. 2353 01:21:09,717 --> 01:21:10,987 Mari menari. 2354 01:21:10,988 --> 01:21:12,727 - Apa ini sungguhan? - Teruslah menari. 2355 01:21:12,728 --> 01:21:14,426 - Mari menari bersama. - Apa aku sungguh menebaknya? 2356 01:21:14,427 --> 01:21:17,032 "Mereka menari bersama dengan lagu 'Heart Attack'" 2357 01:21:17,467 --> 01:21:21,173 "Tim lain bergabung dengan mereka" 2358 01:21:22,198 --> 01:21:25,607 "Tim Jahat mencetak 10 poin" 2359 01:21:25,608 --> 01:21:28,907 Tim Buruk saat ini memiliki 20 poin. 2360 01:21:28,908 --> 01:21:30,777 Tim Jahat mendapat 10 poin. 2361 01:21:30,778 --> 01:21:33,947 - Kurasa kita akan menang. - Jika Tim Jahat tidak mencetak gol, 2362 01:21:33,948 --> 01:21:36,216 Tim Buruk akan menang. 2363 01:21:36,217 --> 01:21:38,086 Ini pertanyaannya. 2364 01:21:38,087 --> 01:21:40,456 - Astaga. - Ini dia. 2365 01:21:40,457 --> 01:21:42,716 Ini pertanyaannya. 2366 01:21:42,717 --> 01:21:44,157 Kamu harus cerdik. 2367 01:21:44,158 --> 01:21:46,456 Mari mulai dengan Hee Chul. Bersiaplah dan mulai. 2368 01:21:46,457 --> 01:21:47,756 - Satu. - Dia tahu ini. 2369 01:21:47,757 --> 01:21:50,796 Dua, tiga, empat. 2370 01:21:50,797 --> 01:21:52,296 - Tunggu. - Lima. Waktu habis. 2371 01:21:52,297 --> 01:21:54,097 - Apa itu? - Apa itu? 2372 01:21:54,098 --> 01:21:55,397 Apa itu? 2373 01:21:55,398 --> 01:21:56,773 - Apa yang kamu lakukan? - Satu. 2374 01:21:56,997 --> 01:22:00,876 Dua, tiga, empat. 2375 01:22:00,877 --> 01:22:02,506 Lima. Waktu habis. 2376 01:22:02,507 --> 01:22:03,907 - Satu. - Astaga, ini sulit. 2377 01:22:03,908 --> 01:22:05,347 - Dua. - Apa itu? 2378 01:22:05,348 --> 01:22:08,216 Tiga, empat. 2379 01:22:08,217 --> 01:22:10,076 Lima. Waktu habis. 2380 01:22:10,077 --> 01:22:11,546 "Apa ini tarian Cheer Up?" 2381 01:22:11,547 --> 01:22:13,147 - Aku tidak tahu harus gambar apa. - Satu. 2382 01:22:13,148 --> 01:22:14,216 - Semuanya berantakan. - Ayo, Yeong Cheol. 2383 01:22:14,217 --> 01:22:15,292 Dua. 2384 01:22:15,787 --> 01:22:17,326 "Mereka terus menggambar orang-orangan" 2385 01:22:17,327 --> 01:22:19,826 - Waktu habis. Kamu bisa berhenti. - Dia menggambarnya. 2386 01:22:19,827 --> 01:22:21,727 - Satu. - Kamu bisa menyingkir, Yeong Cheol. 2387 01:22:21,728 --> 01:22:23,727 - Dua. - Mereka terus gambar yang sama. 2388 01:22:23,728 --> 01:22:25,767 Tiga, empat. 2389 01:22:25,768 --> 01:22:26,843 "Satu orang-orangan lagi" 2390 01:22:27,638 --> 01:22:29,996 Lima. Waktu habis. 2391 01:22:29,997 --> 01:22:31,866 Kamu menggambar tangan di sini. 2392 01:22:31,867 --> 01:22:34,836 Kurasa dia bisa menebak lagu ini. 2393 01:22:34,837 --> 01:22:36,977 Tim Jahat, silakan maju ke sisi ini. 2394 01:22:36,978 --> 01:22:39,147 - Kurasa dia bisa menebak benar. - Seol Hyun, kemarilah. 2395 01:22:39,148 --> 01:22:41,347 Baiklah. Lihatlah. Ini babak terakhir. 2396 01:22:41,348 --> 01:22:42,546 Aku tahu. 2397 01:22:42,547 --> 01:22:44,847 "Mengangkat tangan" 2398 01:22:44,848 --> 01:22:47,786 - Kamu memberinya petunjuk. - Ayolah. 2399 01:22:47,787 --> 01:22:49,216 - Jangan katakan apa pun. - Mari kita lihat apa dia bisa. 2400 01:22:49,217 --> 01:22:50,456 Angkat tanganmu. 2401 01:22:50,457 --> 01:22:53,202 Bisakah Seol Hyun menebak benar yang ini? 2402 01:22:53,228 --> 01:22:54,756 Yang ini apa? 2403 01:22:54,757 --> 01:22:56,926 - Astaga. - Tebaklah. 2404 01:22:56,927 --> 01:22:57,927 Dia menggambar itu. 2405 01:22:57,928 --> 01:23:00,637 - Hati apa ini? - Lima. 2406 01:23:00,638 --> 01:23:02,242 Empat. 2407 01:23:02,738 --> 01:23:03,813 Tiga. 2408 01:23:04,308 --> 01:23:06,107 - Dua. - Apa jawabannya? 2409 01:23:06,108 --> 01:23:08,412 Satu, dua, tiga. 2410 01:23:08,575 --> 01:23:09,647 Apa jawabannya? 2411 01:23:09,648 --> 01:23:11,994 Satu, dua, tiga. 2412 01:23:12,289 --> 01:23:15,063 - "Mansae"? - Lagu siapa itu? 2413 01:23:16,309 --> 01:23:17,678 Lagu siapa itu? 2414 01:23:17,679 --> 01:23:18,877 Aku tidak tahu. 2415 01:23:18,878 --> 01:23:21,817 Seol Hyun, silakan berbalik. Jawabannya adalah "Cheer Up". 2416 01:23:21,818 --> 01:23:23,617 "Tim Jahat tidak menjawab dengan benar" 2417 01:23:23,618 --> 01:23:25,718 Jadi, pemenangnya adalah 2418 01:23:25,719 --> 01:23:27,317 Tim Buruk! 2419 01:23:27,318 --> 01:23:30,063 Tim Buruk menang. 2420 01:23:30,259 --> 01:23:33,858 Mereka dapat satu set tteokbokki, kentang goreng, dan pangsit. 2421 01:23:33,859 --> 01:23:35,903 "Tim Buruk mendapatkan satu paket camilan" 2422 01:23:39,399 --> 01:23:40,674 Astaga, aku sangat bahagia. 2423 01:23:40,998 --> 01:23:42,338 Ini belum lama sejak dimasak. 2424 01:23:42,339 --> 01:23:43,339 - Astaga. - Lihat itu. 2425 01:23:43,340 --> 01:23:45,237 - Astaga. - Kelihatannya enak sekali. 2426 01:23:45,238 --> 01:23:46,707 - Astaga. - Luar biasa. 2427 01:23:46,708 --> 01:23:48,678 - Ini bagus sekali. - Tenggorokanku sakit karena teriak. 2428 01:23:48,679 --> 01:23:49,978 Ho Dong pasti sangat lapar. 2429 01:23:49,979 --> 01:23:52,283 Dia biasanya tidak makan gorengan. 2430 01:23:53,878 --> 01:23:56,117 Ini lezat. 2431 01:23:56,118 --> 01:23:57,893 Ini dunia baru. 2432 01:23:58,118 --> 01:24:00,858 Kami akan menampilkan lagu baru kami. 2433 01:24:00,859 --> 01:24:02,188 Tidak, kami bisa tampil. 2434 01:24:02,189 --> 01:24:03,688 Kalian tidak pandai menari. 2435 01:24:03,689 --> 01:24:04,964 "Kalian tidak pandai menari" 2436 01:24:08,259 --> 01:24:09,997 Aku tahu semua gerakan yang tepat. 2437 01:24:09,998 --> 01:24:11,567 Kamu membutuhkan Chan Mi untuk itu. 2438 01:24:11,568 --> 01:24:13,468 - Dia benar. - Kalian tidak akan salah? 2439 01:24:13,469 --> 01:24:15,098 Kita tidak akan membuat kesalahan, bukan? 2440 01:24:15,099 --> 01:24:16,968 - Aku tidak yakin soal itu. - Ji Min tidak yakin. 2441 01:24:16,969 --> 01:24:18,167 Tapi kami bisa melihat kalian tampil. 2442 01:24:18,168 --> 01:24:20,037 - Tentu saja. - Kita harus melihat mereka tampil. 2443 01:24:20,038 --> 01:24:21,178 Kalian bisa melakukan ini, bukan? 2444 01:24:21,179 --> 01:24:23,313 - Kita bisa melakukan ini. - Ini mudah. 2445 01:24:26,549 --> 01:24:31,023 "'Come See Me' oleh AOA" 2446 01:24:34,318 --> 01:24:39,203 "Mengungkapkan penampilan baru AOA untuk kali pertama di TV" 2447 01:25:21,299 --> 01:25:26,084 "Temui aku sebelum matahari terbit" 2448 01:25:31,748 --> 01:25:33,283 "Pose khas Seol Hyun" 2449 01:25:33,549 --> 01:25:35,294 "Ini menarik" 2450 01:25:39,019 --> 01:25:41,033 "Temui aku" 2451 01:25:53,668 --> 01:25:57,044 "Datanglah kepadaku dengan cepat" 2452 01:25:57,238 --> 01:25:59,044 "Berlari" 2453 01:25:59,068 --> 01:26:00,777 - Chan Mi. - Aku datang untuk menemuimu. 2454 01:26:00,778 --> 01:26:02,938 Aku datang untuk menemuimu. 2455 01:26:02,939 --> 01:26:05,554 - Dia datang. - Aku datang untuk menemuimu. 2456 01:26:05,849 --> 01:26:07,178 Kamu harus melakukan ini. 2457 01:26:07,179 --> 01:26:09,048 "Pekan lalu di ruang tunggu" 2458 01:26:09,049 --> 01:26:10,493 Kenapa kamu di sini? 2459 01:26:10,788 --> 01:26:13,917 "Konsultasi karier pertama Shin Dong" 2460 01:26:13,918 --> 01:26:16,058 "Acara TV apa yang ingin dia ikuti?" 2461 01:26:16,059 --> 01:26:17,527 "Best Cooking Recipe" 2462 01:26:17,528 --> 01:26:19,934 "Shin Dong mengundang selebritas terpopuler dari EBS" 2463 01:26:19,958 --> 01:26:21,974 "Superstar Pengsoo dari seberang jalan" 2464 01:26:22,259 --> 01:26:24,643 "Pengsoo masuk dengan penuh semangat" 2465 01:26:24,698 --> 01:26:26,743 "Pengsoo tiba di ruang tunggu" 2466 01:26:26,828 --> 01:26:29,014 "Kwang Hee memulai debut sebelum Pengsoo di EBS" 2467 01:26:29,099 --> 01:26:30,099 "Tapi kamu pergi" 2468 01:26:30,100 --> 01:26:31,567 "Kamu bukan kolegaku lagi" 2469 01:26:31,568 --> 01:26:33,043 "Pengsoo bukan kolega biasa" 2470 01:26:33,168 --> 01:26:36,608 "Penguin Raksasa versus Boneka Kertas" 2471 01:26:36,609 --> 01:26:39,577 "Pengsoo memutarbalikkan JTBC" 2472 01:26:39,578 --> 01:26:41,648 Untuk bekerja di EBS, 2473 01:26:41,649 --> 01:26:43,947 kamu harus pandai dalam musikal. 2474 01:26:43,948 --> 01:26:45,218 - Benar. - Kamu harus menyanyi dengan baik. 2475 01:26:45,219 --> 01:26:46,317 - Benar. - Kamu juga harus menari. 2476 01:26:46,318 --> 01:26:48,417 Setelah membahasnya, bagaimana jika kalian bersaing? 2477 01:26:48,418 --> 01:26:49,758 Bagaimana dengan kompetisi menyanyi? 2478 01:26:49,759 --> 01:26:50,934 Kedengarannya bagus. 2479 01:26:51,128 --> 01:26:53,627 Pengsoo pandai menyanyi yodel. Bisa kamu menyanyikan lagu lain? 2480 01:26:53,628 --> 01:26:55,798 Lagu lain? Seperti apa? 2481 01:26:55,799 --> 01:27:01,598 "Pengsoo pandai dalam musik rock" 2482 01:27:01,599 --> 01:27:06,037 "Balada, dan" 2483 01:27:06,038 --> 01:27:10,037 "Juga trot" 2484 01:27:10,038 --> 01:27:13,254 "Lagu apa yang akan dia nyanyikan hari ini?" 2485 01:27:13,479 --> 01:27:14,817 Aku bisa menyanyikan lagu tema asli "Toy Story". 2486 01:27:14,818 --> 01:27:15,917 - "Toy Story"? - Benar. 2487 01:27:15,918 --> 01:27:18,493 Lima, enam, tujuh, delapan. 2488 01:27:18,918 --> 01:27:22,088 "Ada penguin di tubuhku" 2489 01:27:22,089 --> 01:27:23,117 Dia hebat. 2490 01:27:23,118 --> 01:27:26,634 "Ada penguin di tubuhku" 2491 01:27:42,208 --> 01:27:43,277 Dia hebat. 2492 01:27:43,278 --> 01:27:45,754 - Kamu menyanyi dan berakting juga. - Tentu saja. 2493 01:27:46,778 --> 01:27:48,178 Kamu pernah menampilkan musikal, bukan? 2494 01:27:48,179 --> 01:27:49,493 Aku? Tidak. 2495 01:27:49,649 --> 01:27:51,348 - Astaga. - Kamu tahu aku penyanyi yang buruk. 2496 01:27:51,349 --> 01:27:54,693 Menyanyi adalah tentang sikapmu. 2497 01:27:54,918 --> 01:27:56,417 - Terhanyutlah pada lagunya. - Jujurlah. 2498 01:27:56,418 --> 01:27:58,033 Jujurlah. Kamu seorang penyanyi. 2499 01:27:58,158 --> 01:27:59,334 Kamu penyanyi? 2500 01:27:59,488 --> 01:28:01,403 - Dahulu begitu. - Dahulu kamu penyanyi. 2501 01:28:01,498 --> 01:28:02,603 Dahulu kamu penyanyi. 2502 01:28:02,759 --> 01:28:04,997 Baiklah. Aku akan menyanyikan lagu musikal. 2503 01:28:04,998 --> 01:28:06,768 - Baik. - "Lion King". 2504 01:28:06,769 --> 01:28:08,044 "Lion King"? Bagus. 2505 01:28:08,399 --> 01:28:10,714 Lima, enam, tujuh, delapan. 2506 01:28:10,969 --> 01:28:13,714 "Menyanyi" 2507 01:28:14,708 --> 01:28:17,153 "Apa itu?" 2508 01:28:17,778 --> 01:28:20,178 "Malu" 2509 01:28:20,179 --> 01:28:21,794 Kwang Hee gagal menampilkan ini. 2510 01:28:22,649 --> 01:28:24,794 - Itu... - Bagaimana, Pengsoo? 2511 01:28:25,248 --> 01:28:26,493 Itu buruk. 2512 01:28:27,559 --> 01:28:29,018 Sangat buruk. 2513 01:28:29,019 --> 01:28:32,457 Itu tidak bisa dipakai di EBS. Kenapa tidak tunjukkan tarianmu? 2514 01:28:32,458 --> 01:28:33,898 - Kamu pandai menari? - Menari. 2515 01:28:33,899 --> 01:28:35,728 Pengsoo tidak bisa mengalahkanku dengan itu. 2516 01:28:35,729 --> 01:28:38,243 Benarkah? Kamu menari dengan baik pagi ini. 2517 01:28:38,269 --> 01:28:39,928 Aku akan menari setelah kamu. 2518 01:28:39,929 --> 01:28:41,398 - Tidak, kamu saja. - Tidak. 2519 01:28:41,399 --> 01:28:42,943 Batu, kertas, gunting. 2520 01:28:43,908 --> 01:28:45,783 Batu, kertas, gunting. 2521 01:28:47,139 --> 01:28:48,737 Kamu pikir dia hanya akan mengeluarkan kertas. 2522 01:28:48,738 --> 01:28:51,353 Astaga, dia juga bisa membuat batu. 2523 01:28:52,278 --> 01:28:53,407 Dia juga bisa membuat gunting. 2524 01:28:53,408 --> 01:28:55,218 Batu, kertas, gunting. 2525 01:28:55,219 --> 01:28:56,348 Ini gunting. Apa itu kertas? 2526 01:28:56,349 --> 01:28:58,117 - Batu, kertas, gunting. - Itu berbeda. 2527 01:28:58,118 --> 01:28:59,964 Batu, kertas, gunting. Baiklah. 2528 01:29:00,019 --> 01:29:01,533 Kamu bukan pesaing biasa. 2529 01:29:02,958 --> 01:29:06,203 - Kwang Hee, Kwang Hee. - Lagu apa yang kamu inginkan? 2530 01:29:06,359 --> 01:29:08,957 Putar lagu yang kamu inginkan. 2531 01:29:08,958 --> 01:29:09,958 Aku akan menari. 2532 01:29:09,959 --> 01:29:11,768 - Benarkah? - Kamu bisa menarikan lagu apa pun? 2533 01:29:11,769 --> 01:29:14,214 - Tentu saja. - Benarkah? Ada lagu? 2534 01:29:14,799 --> 01:29:16,314 - Apa yang harus kuputar? - Ayo. 2535 01:29:17,809 --> 01:29:18,838 Ya. 2536 01:29:18,839 --> 01:29:20,113 Dia melakukan pemanasan, astaga. 2537 01:29:20,139 --> 01:29:21,214 - Pengsoo. - Ya. 2538 01:29:22,639 --> 01:29:23,877 "Boneka Kertas mulai menari" 2539 01:29:23,878 --> 01:29:26,184 Lihat dia. Tarian Boneka Kertas. 2540 01:29:28,719 --> 01:29:29,953 Dia seperti marionette. 2541 01:29:32,049 --> 01:29:34,334 "Gemetar" 2542 01:29:34,889 --> 01:29:37,233 "Pengsoo terkesan. Dia mulai bertepuk tangan" 2543 01:29:39,929 --> 01:29:41,527 "Kwang Hee memeluk Pengsoo" 2544 01:29:41,528 --> 01:29:42,634 Pengsoo. 2545 01:29:43,028 --> 01:29:44,874 "Kamu luar biasa, Kwang Hee" 2546 01:29:45,328 --> 01:29:46,827 Tulangmu bisa patah. Kamu bisa berhenti sekarang. 2547 01:29:46,828 --> 01:29:48,237 - Kamu bisa, Pengsoo? - Kurasa aku bisa. 2548 01:29:48,238 --> 01:29:49,468 Tarian popping. 2549 01:29:49,469 --> 01:29:51,207 - Tunjukkan kemampuanmu. - Akan kutunjukkan kemampuanku. 2550 01:29:51,208 --> 01:29:53,468 Baiklah. Kamu bisa menyingkir. 2551 01:29:53,469 --> 01:29:55,207 Aku baru mendapat pijatan akupunktur di leherku hari ini. 2552 01:29:55,208 --> 01:29:56,277 Ini dia. 2553 01:29:56,278 --> 01:29:57,424 "Tertawa" 2554 01:29:57,778 --> 01:29:59,483 Kamu bisa menarikan lagu yang sama. 2555 01:29:59,609 --> 01:30:00,993 Mari mulai. 2556 01:30:01,519 --> 01:30:02,823 Dia tahu cara menari. 2557 01:30:04,519 --> 01:30:06,148 - Apa yang terjadi? - Apa? 2558 01:30:06,149 --> 01:30:07,693 - Apa yang terjadi? - Astaga. 2559 01:30:08,318 --> 01:30:09,464 Dia tahu cara menari. 2560 01:30:11,189 --> 01:30:12,888 - Apa yang terjadi? - Astaga. 2561 01:30:12,889 --> 01:30:14,327 - Apa yang terjadi? - Apa? 2562 01:30:14,328 --> 01:30:15,903 - Astaga. - Astaga, Pengsoo. 2563 01:30:18,068 --> 01:30:19,898 Pengsoo, kamu hebat. 2564 01:30:19,899 --> 01:30:21,344 Kwang Hee, kamu tidak bisa mengalahkannya. 2565 01:30:21,899 --> 01:30:23,273 Agensi mana yang mengelolamu? 2566 01:30:23,939 --> 01:30:25,537 Agensi mana yang mengajarimu menari? 2567 01:30:25,538 --> 01:30:28,983 "Melompat" 2568 01:30:32,349 --> 01:30:33,523 Astaga. Dia hebat. 2569 01:30:35,349 --> 01:30:37,094 Astaga. 2570 01:30:37,179 --> 01:30:39,523 - Astaga. - Ini bentuk tarian popping. 2571 01:30:40,389 --> 01:30:41,594 Astaga. 2572 01:30:41,918 --> 01:30:44,504 - Astaga. - Ini bentuk tarian popping. 2573 01:30:47,759 --> 01:30:49,258 "Pengsoo adalah Raja Menari" 2574 01:30:49,259 --> 01:30:51,273 Astaga. Kalian tidak perlu bersaing lagi. 2575 01:30:53,028 --> 01:30:54,374 Pengsoo adalah pemenangnya. 2576 01:30:54,998 --> 01:30:56,398 Kamu luar biasa, Pengsoo. 2577 01:30:56,399 --> 01:30:58,207 Kamu hanya bisa bekerja untuk EBS saat kamu bisa menari seperti aku. 2578 01:30:58,208 --> 01:30:59,643 Kwang Hee, kamu tidak bisa bekerja untuk EBS. 2579 01:30:59,708 --> 01:31:01,438 - Agensi mana yang mengelolamu? - EBS. 2580 01:31:01,439 --> 01:31:03,338 Kamu mau bergabung dengan SM? 2581 01:31:03,339 --> 01:31:04,684 Apa? SM Entertainment? 2582 01:31:05,408 --> 01:31:06,678 SM pasti menginginkanmu. 2583 01:31:06,679 --> 01:31:08,054 Aku akan meneleponmu. 2584 01:31:09,578 --> 01:31:11,848 Kwang Hee, kamu sudah membawakan banyak acara ragam. 2585 01:31:11,849 --> 01:31:13,924 - Kita lihat siapa lebih jenaka. - Jenaka. 2586 01:31:14,118 --> 01:31:16,533 Mari membuat puisi akrostik dengan nama Pengsoo. 2587 01:31:16,589 --> 01:31:17,827 Baik. Mari mulai dengan Kwang Hee. 2588 01:31:17,828 --> 01:31:19,688 Kita mulai sekarang. Satu, dua, tiga. 2589 01:31:19,689 --> 01:31:22,304 - Baris pertama. - Jangan menilaiku dengan prasangka. 2590 01:31:23,128 --> 01:31:24,273 Baris kedua. 2591 01:31:26,399 --> 01:31:27,743 Kwang Hee gagal dalam hal ini. 2592 01:31:28,668 --> 01:31:30,743 Jangan berprasangka padaku. 2593 01:31:30,839 --> 01:31:32,613 Ini semua karena prasangkamu. 2594 01:31:33,038 --> 01:31:34,737 Kamu bisa membuat puisi akrostik? 2595 01:31:34,738 --> 01:31:36,907 - Ya, aku bisa. - Cobalah. Satu, dua, tiga. 2596 01:31:36,908 --> 01:31:38,223 - Baris pertama. - Baris pertama. 2597 01:31:39,479 --> 01:31:40,794 - Baris kedua. - Baris kedua. 2598 01:31:41,278 --> 01:31:43,277 - Itu cukup segar. - Pengsoo. 2599 01:31:43,278 --> 01:31:44,493 Itu sangat segar dan baru. 2600 01:31:45,389 --> 01:31:47,863 - Ini segar dan baru. - Ini yang disebut jenaka. 2601 01:31:49,259 --> 01:31:50,588 Kamu bahkan tidak bisa mengalahkannya dengan menari. 2602 01:31:50,589 --> 01:31:52,228 - Kamu tidak bisa mengalahkannya. - Lupakan semuanya. 2603 01:31:52,229 --> 01:31:54,428 - Tidak, kamu bisa. - Menurutmu begitu? 2604 01:31:54,429 --> 01:31:55,903 Bagaimana dengan ini? 2605 01:31:55,929 --> 01:31:58,928 - EBS punya sejarah yang panjang. - Kamu benar. 2606 01:31:58,929 --> 01:32:01,138 - Tentu saja, sejarahnya panjang. - Kamu tahu berapa usianya? 2607 01:32:01,139 --> 01:32:02,974 Tentu saja. Sudah sekitar 200 tahun. 2608 01:32:03,738 --> 01:32:05,743 Tidak ada TV saat itu. 2609 01:32:06,238 --> 01:32:08,983 Aku akan menunjukkan foto-foto bintang EBS. 2610 01:32:09,208 --> 01:32:11,608 - Bintang EBS? - Aku akan memukulmu jika salah. 2611 01:32:11,609 --> 01:32:13,247 - Ya. - Kamu pikir bisa melakukan ini? 2612 01:32:13,248 --> 01:32:14,478 Aku bisa melakukan ini! 2613 01:32:14,479 --> 01:32:16,653 - Kalian boleh saling memukul. - Saling memukul? 2614 01:32:17,179 --> 01:32:18,934 - Aku harus mengerjakan fotonya. - Pengsoo. 2615 01:32:19,149 --> 01:32:21,594 "Pengsoo membara" 2616 01:32:21,818 --> 01:32:23,358 "Gugup" 2617 01:32:23,359 --> 01:32:25,403 Pengsoo, tunggu sebentar. 2618 01:32:27,759 --> 01:32:29,197 - Pengsoo, tenanglah. - Mari bermain. 2619 01:32:29,198 --> 01:32:31,268 Kamu tidak mengenalku, bukan? 2620 01:32:31,269 --> 01:32:33,067 - Aku tidak mengenalmu. - Kamu tidak boleh memukul wajahku. 2621 01:32:33,068 --> 01:32:34,638 - Baiklah. - Baiklah. 2622 01:32:34,639 --> 01:32:35,798 Wajahnya akan meleleh. 2623 01:32:35,799 --> 01:32:37,813 - Kalau begitu, jawab dengan benar. - Dia benar. 2624 01:32:38,009 --> 01:32:40,167 - Aku tidak bisa melihat jelas. - Jangan khawatir. 2625 01:32:40,168 --> 01:32:42,438 Baiklah. Ini yang pertama. Satu, dua... 2626 01:32:42,439 --> 01:32:43,707 Aku tahu. Pororo. 2627 01:32:43,708 --> 01:32:44,708 Baiklah. 2628 01:32:44,709 --> 01:32:47,548 "Aku paling menyayangi temanku" 2629 01:32:47,549 --> 01:32:48,823 Lirikmu salah. 2630 01:32:49,049 --> 01:32:51,018 - Ada apa denganmu? - Tunggu. 2631 01:32:51,019 --> 01:32:52,888 - Kamu kesal karena Pororo? - Tidak, ini hanya kusut. 2632 01:32:52,889 --> 01:32:55,457 Aku bahkan tidak tahu lirik laguku sendiri. 2633 01:32:55,458 --> 01:32:57,457 Itu karena kamu menyebutkan Pororo di depan Pengsoo. 2634 01:32:57,458 --> 01:33:00,287 - Tidak. Dia kolegaku. - Dia juga populer. 2635 01:33:00,288 --> 01:33:02,134 - Kamu benar. - Mari kita lanjutkan. 2636 01:33:02,528 --> 01:33:04,667 - Satu, dua, tiga. - Bbung Bbung. 2637 01:33:04,668 --> 01:33:06,073 Benar. 2638 01:33:06,269 --> 01:33:07,874 Raja Kentut Bbung Bbung. 2639 01:33:08,139 --> 01:33:09,914 Baik. Ini yang berikutnya. 2640 01:33:10,139 --> 01:33:11,508 Satu, dua, tiga. 2641 01:33:11,509 --> 01:33:12,638 - Siluman. - Salah. 2642 01:33:12,639 --> 01:33:15,237 - Salah. - Pengsoo, jangan pukul wajahku. 2643 01:33:15,238 --> 01:33:16,907 - Baiklah. - Pengsoo. 2644 01:33:16,908 --> 01:33:17,947 Kamu tidak boleh melakukan itu. 2645 01:33:17,948 --> 01:33:19,247 - Apa aku memukulmu seperti ini? - Ya. 2646 01:33:19,248 --> 01:33:21,153 - Satu, dua, tiga. - Astaga. 2647 01:33:21,679 --> 01:33:22,817 Baiklah. 2648 01:33:22,818 --> 01:33:24,388 - Dia pria berhati hangat. - Terima kasih. 2649 01:33:24,389 --> 01:33:26,193 - Pengsoo, pertanyaan berikutnya. - Aku terharu. 2650 01:33:26,589 --> 01:33:27,957 Satu, dua, tiga. 2651 01:33:27,958 --> 01:33:29,164 Siapa itu? 2652 01:33:29,389 --> 01:33:30,617 "Pengsoo menyerahkan palu mainan" 2653 01:33:30,618 --> 01:33:31,733 Bagus sekali. 2654 01:33:31,889 --> 01:33:33,858 - Aku tidak tahu siapa dia. - Siapa itu? 2655 01:33:33,859 --> 01:33:36,098 Dia Lee Teuk dari Super Junior. 2656 01:33:36,099 --> 01:33:38,143 Dia tidak terlihat seperti Teuk yang kukenal. 2657 01:33:39,028 --> 01:33:41,197 Aku tidak mengenalinya karena jarang bertemu dengannya. 2658 01:33:41,198 --> 01:33:42,497 - Ini foto terbarunya. - Benarkah? 2659 01:33:42,498 --> 01:33:43,737 Aku akan lebih sering menemuinya. 2660 01:33:43,738 --> 01:33:45,514 Baik. Ini yang berikutnya. 2661 01:33:46,139 --> 01:33:47,953 Satu, dua, tiga. 2662 01:33:48,139 --> 01:33:49,407 - Tikus. - Salah. 2663 01:33:49,408 --> 01:33:50,777 - Siapa itu? - Apa itu seekor tikus? 2664 01:33:50,778 --> 01:33:52,907 Aku belum pernah melihatnya. 2665 01:33:52,908 --> 01:33:54,594 Dia Raja Virus. 2666 01:33:54,649 --> 01:33:56,724 - Raja Virus? - Jadi, dia penjahat. 2667 01:33:57,248 --> 01:33:58,348 Kamu mengenalnya? 2668 01:33:58,349 --> 01:34:00,048 - Aku tidak mengenalnya. - Dia memerankan tokoh jahat. 2669 01:34:00,049 --> 01:34:03,294 - Entahlah. Produser Lee. - Ya. 2670 01:34:03,359 --> 01:34:05,934 Apa dia baik? 2671 01:34:06,458 --> 01:34:07,634 Aku tidak tahu. 2672 01:34:08,799 --> 01:34:10,203 Tolong edit ini. 2673 01:34:11,828 --> 01:34:14,697 Giliran Pengsoo. Satu, dua, tiga. 2674 01:34:14,698 --> 01:34:16,643 - KORAIL. - "KORAIL"? 2675 01:34:17,139 --> 01:34:18,968 Tapi terlihat mirip KORAIL. 2676 01:34:18,969 --> 01:34:20,638 Aku ingin menganggapnya benar. 2677 01:34:20,639 --> 01:34:22,277 - Dia Titipo. - Titipo. 2678 01:34:22,278 --> 01:34:25,008 Dia Titipo dari "Titipo Titipo". 2679 01:34:25,009 --> 01:34:26,247 Kwang Hee. 2680 01:34:26,248 --> 01:34:27,508 Satu, dua, tiga. 2681 01:34:27,509 --> 01:34:28,877 - Pak Min Byung Cheol. - Salah. 2682 01:34:28,878 --> 01:34:30,493 Bukankah dia Pak Min Byung Cheol? 2683 01:34:30,918 --> 01:34:33,947 Kupikir kamu benar karena kamu sangat percaya diri. 2684 01:34:33,948 --> 01:34:35,588 - Choi Si Won School? - Bukan. 2685 01:34:35,589 --> 01:34:36,863 Bukan Choi Si Won School. 2686 01:34:37,788 --> 01:34:40,657 - Dia guru sejarah. - Pak Choi Tae Seong. 2687 01:34:40,658 --> 01:34:42,073 Berikutnya. Untukmu, Pengsoo. 2688 01:34:42,128 --> 01:34:44,567 - Satu, dua, tiga. - Pak Jung Seung Je. 2689 01:34:44,568 --> 01:34:45,903 Astaga. 2690 01:34:46,899 --> 01:34:49,398 - Bagaimana kamu mengenalnya? - Aku pernah bertemu dengannya. 2691 01:34:49,399 --> 01:34:50,638 Benarkah? Apa yang kamu lakukan dengannya? 2692 01:34:50,639 --> 01:34:53,014 Kami bersorak untuk mereka yang mengikuti ujian masuk universitas. 2693 01:34:53,068 --> 01:34:54,907 - Kamu bersorak untuk para siswa? - Tentu saja. 2694 01:34:54,908 --> 01:34:56,907 - Astaga. - Dia berpengaruh. 2695 01:34:56,908 --> 01:34:57,947 Kamu luar biasa. 2696 01:34:57,948 --> 01:35:00,108 Jadi, Pengsoo adalah pemenangnya. 2697 01:35:00,109 --> 01:35:01,178 "Pengsoo menang" 2698 01:35:01,179 --> 01:35:03,317 Aku pemenangnya, aku pemenangnya. 2699 01:35:03,318 --> 01:35:05,264 Aku sangat bersemangat. 2700 01:35:05,418 --> 01:35:06,447 Apa yang akan kamu lakukan? 2701 01:35:06,448 --> 01:35:08,917 Maaf. Perkenalkan aku kepada rekan kerjamu. 2702 01:35:08,918 --> 01:35:10,258 - Kamu benar ingin bekerja di sini? - Ya. 2703 01:35:10,259 --> 01:35:11,504 - Kamu putus asa? - Ya. 2704 01:35:11,759 --> 01:35:13,728 Bukankah kamu juga punya acara musik? 2705 01:35:13,729 --> 01:35:16,174 - "Space Sympathy". - Benar. 2706 01:35:16,328 --> 01:35:18,867 Halo. Aku pembawa acara "Space Sympathy", Kwang Hee. 2707 01:35:18,868 --> 01:35:20,627 - Kami tidak bisa bersimpati. - Tidak ada pembawa acara untuk itu. 2708 01:35:20,628 --> 01:35:21,898 Tidak ada pembawa acara untuk itu. 2709 01:35:21,899 --> 01:35:23,714 Aku di sini untuk lebih bersimpati. 2710 01:35:24,509 --> 01:35:25,737 Kamu harus mengusahakannya. 2711 01:35:25,738 --> 01:35:27,983 Aku akan memberimu poin karena bersikap jenaka. 2712 01:35:28,939 --> 01:35:30,978 Dia pria yang menyenangkan. 2713 01:35:30,979 --> 01:35:32,283 - Tentu saja. - "Pria yang menyenangkan"? 2714 01:35:33,009 --> 01:35:35,817 - Dia menyenangkan, tapi... - Tunggu. 2715 01:35:35,818 --> 01:35:38,294 Apa kita punya jadwal lain? 2716 01:35:38,418 --> 01:35:39,664 - Benarkah? - Ya. 2717 01:35:39,849 --> 01:35:40,888 Apa aku harus pergi sekarang? 2718 01:35:40,889 --> 01:35:42,018 Aku harus pergi sekarang. 2719 01:35:42,019 --> 01:35:43,957 - Kamu belum selesai bicara padaku. - Aku harus pergi sekarang. 2720 01:35:43,958 --> 01:35:45,928 - Aku harus bekerja. - Kamu mau ke mana? 2721 01:35:45,929 --> 01:35:46,957 Apa yang terjadi? 2722 01:35:46,958 --> 01:35:48,957 - Terima kasih, Pengsoo. - Dengan senang hati. 2723 01:35:48,958 --> 01:35:51,298 Kamu harus memberinya nasihat. 2724 01:35:51,299 --> 01:35:52,567 - Saran? - Ya. 2725 01:35:52,568 --> 01:35:54,567 - Kamu mau bekerja untuk EBS? - Ya. 2726 01:35:54,568 --> 01:35:57,497 Coba kulihat. Tanggal berapa? 2727 01:35:57,498 --> 01:35:59,567 - Tanggal 31 Oktober. - 31 Oktober. 2728 01:35:59,568 --> 01:36:01,907 Aku akan meneleponmu pada tanggal 32 Oktober. 2729 01:36:01,908 --> 01:36:03,277 Tidak ada tanggal 32 Oktober. 2730 01:36:03,278 --> 01:36:06,308 "Kwang Hee bersikap manja" 2731 01:36:06,309 --> 01:36:07,947 - Pengsoo. - Aku harus pergi sekarang. 2732 01:36:07,948 --> 01:36:09,447 - Pengsoo! - Sampai jumpa. 2733 01:36:09,448 --> 01:36:11,917 Pengsoo, pintunya terlalu kecil untukmu. 2734 01:36:11,918 --> 01:36:13,718 - Kurasa kamu tidak bisa keluar. - Mereka tidak akan membukanya. 2735 01:36:13,719 --> 01:36:15,693 Ekormu sangat menggemaskan. 2736 01:36:16,418 --> 01:36:17,858 Bagaimana dia bisa memakai itu? 2737 01:36:17,859 --> 01:36:19,188 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 2738 01:36:19,189 --> 01:36:21,657 - Sampai jumpa, Pengsoo. - Kamu bisa mematikan lampu. 2739 01:36:21,658 --> 01:36:23,957 Bisa minggir sedikit? Aku harus keluar. 2740 01:36:23,958 --> 01:36:25,298 Dia membuat juru kamera menyingkir. 2741 01:36:25,299 --> 01:36:27,643 - Pengsoo, sampai jumpa. - Sampai jumpa. 2742 01:36:27,839 --> 01:36:29,598 - Pengsoo bagus. - Pantas saja dia populer. 2743 01:36:29,599 --> 01:36:31,407 - Kami harus bagaimana denganmu? - Aku harus pergi ke belakangnya. 2744 01:36:31,408 --> 01:36:33,108 Apa yang akan kamu lakukan? Pengsoo sangat bagus. 2745 01:36:33,109 --> 01:36:34,608 - Shindong. - Bekerja untuk EBS tidak mudah. 2746 01:36:34,609 --> 01:36:36,037 - Kami harus syuting pratinjau. - Benarkah? 2747 01:36:36,038 --> 01:36:38,178 - Aku tidak punya waktu untuk ini. - Kamu masih punya waktu. 2748 01:36:38,179 --> 01:36:40,008 - Tapi tidak ada yang beres. - Semua sudah berakhir. 2749 01:36:40,009 --> 01:36:41,478 Kita harus membicarakannya. 2750 01:36:41,479 --> 01:36:42,678 - Aku harus pergi sekarang. - Tunggu sebentar. 2751 01:36:42,679 --> 01:36:44,947 Sampai jumpa, Kwang Hee. Kamu bisa pergi. 2752 01:36:44,948 --> 01:36:46,718 Aku akan selalu di sini 2753 01:36:46,719 --> 01:36:48,817 di ruang tunggu ini untuk kalian. 2754 01:36:48,818 --> 01:36:50,294 Sampai jumpa, semuanya. 2755 01:36:50,589 --> 01:36:54,634 "Pratinjau episode pekan depan akan segera terungkap" 2756 01:36:55,196 --> 01:36:57,741 "Mereka dari keluarga K-pop bergengsi" 2757 01:36:57,866 --> 01:37:00,464 "Park Jin Young, Na Yeon, dan Da Hyun dari TWICE" 2758 01:37:00,465 --> 01:37:01,894 Da Hyun dan Na Yeon. 2759 01:37:01,895 --> 01:37:04,510 "Kedua gadis ini hadir hanya untuk Jin Young" 2760 01:37:04,635 --> 01:37:05,665 "Maksudku, tidak buruk" 2761 01:37:05,666 --> 01:37:08,680 "Untuk memanfaatkan anak-anak didikmu yang sukses" 2762 01:37:08,975 --> 01:37:11,445 "Omong-omong, mereka adalah tiga penghibur utama di JYP" 2763 01:37:11,446 --> 01:37:13,050 Astaga. 2764 01:37:13,605 --> 01:37:15,790 "Pesona manis mereka bernilai lima bintang" 2765 01:37:18,385 --> 01:37:20,760 "Kemampuan menari mereka bernilai lima bintang" 2766 01:37:21,456 --> 01:37:23,561 "Keluarga JYP akan menggila" 2767 01:37:24,185 --> 01:37:25,361 "Keren" 2768 01:37:27,326 --> 01:37:28,871 "Kerasukan jiwa Jin Young" 2769 01:37:29,296 --> 01:37:31,771 "Astaga. Dia membuka kotak Pandora" 2770 01:37:31,796 --> 01:37:34,165 "Rasanya canggung jika kedua gadis itu bicara santai dengan bos mereka" 2771 01:37:34,166 --> 01:37:35,964 "Siapa? Pria ini?" 2772 01:37:35,965 --> 01:37:37,964 "Tidak apa-apa. Mereka boleh bicara santai hari ini" 2773 01:37:37,965 --> 01:37:39,304 "Kamu!" 2774 01:37:39,305 --> 01:37:40,804 "Lebih menyenangkan bermain dengan santai" 2775 01:37:40,805 --> 01:37:43,550 "Ulang tahunmu!" 2776 01:37:43,836 --> 01:37:46,621 "Kenapa kamu sangat payah, Jin Young?" 2777 01:37:46,805 --> 01:37:48,351 "Astaga, tenggorokanku sakit" 2778 01:37:48,645 --> 01:37:50,075 "Dia pandai mendengar komentar tidak berguna" 2779 01:37:50,076 --> 01:37:52,285 "Akankah mereka bisa menjaga kedamaian di keluarga JYP?" 2780 01:37:52,286 --> 01:37:55,161 "Knowing Brothers" 2781 01:37:55,685 --> 01:37:58,161 "'Come See Me' oleh AOA" 2782 01:38:20,975 --> 01:38:23,050 "'Numb' oleh CIX"