1
00:00:10,002 --> 00:00:11,218
Sekarang musim dingin.
2
00:00:11,303 --> 00:00:13,011
- Dingin sekali. - Bagaimana kalau
3
00:00:13,012 --> 00:00:14,747
kita makan eomuk sepulang sekolah?
4
00:00:14,813 --> 00:00:16,481
Eomuk? Kedengarannya bagus.
5
00:00:16,482 --> 00:00:19,711
- Ide bagus. - Soo Geun dan Yeong Cheol
6
00:00:19,712 --> 00:00:22,081
seharusnya segera datang agar kita bisa selesai lebih awal
7
00:00:22,082 --> 00:00:23,522
dan pergi makan eomuk.
8
00:00:23,523 --> 00:00:26,522
Kenapa mereka belum datang? Kenapa mereka terlambat?
9
00:00:26,523 --> 00:00:28,691
Kim Yeong Cheol!
10
00:00:28,692 --> 00:00:30,091
Lee Soo Geun!
11
00:00:30,092 --> 00:00:31,498
- Kim Yeong Cheol! - Apa?
12
00:00:32,632 --> 00:00:36,837
Baiklah! Pria itu akan datang musim dingin ini.
13
00:00:37,802 --> 00:00:40,178
Cintanya selalu berada di lampu merah.
14
00:00:40,473 --> 00:00:43,517
"Signal Light" oleh Kim Yeong Cheol.
15
00:00:44,202 --> 00:00:45,341
- Dia sungguh merilisnya? - Ini...
16
00:00:45,342 --> 00:00:46,587
- Benarkah? - "Lampu merah"
17
00:00:46,743 --> 00:00:47,841
Pada akhirnya...
18
00:00:47,842 --> 00:00:50,112
"Lagu baru Cheol Yeong, 'Signal Light'"
19
00:00:50,113 --> 00:00:51,288
Dia memakai baju apa?
20
00:00:51,342 --> 00:00:52,527
Apa ini?
21
00:00:53,153 --> 00:00:57,097
"Yeong Cheol akhirnya merilis lagu baru"
22
00:00:57,723 --> 00:00:59,322
"Jangan menyeberang dahulu"
23
00:00:59,323 --> 00:01:01,997
"Hatiku berada di lampu merah"
24
00:01:02,523 --> 00:01:04,261
"Lagu ini penuh dengan semangat trot"
25
00:01:04,262 --> 00:01:05,467
Ini lumayan.
26
00:01:05,493 --> 00:01:06,667
Sama sekali tidak buruk.
27
00:01:25,853 --> 00:01:27,827
"Berubah menjadi hijau"
28
00:01:31,122 --> 00:01:32,868
- Itu gerakan tarianku. - Benar.
29
00:01:33,693 --> 00:01:35,467
"Dia mendapat koreografinya dari tarian Ho Dong?"
30
00:01:38,323 --> 00:01:39,538
Lampunya berubah!
31
00:01:43,362 --> 00:01:47,577
"Hatiku berada di lampu hijau"
32
00:01:48,633 --> 00:01:50,447
Kapan lagu ini akan selesai?
33
00:01:50,642 --> 00:01:52,671
"Seorang pria yang menyeberang dan bilang dia tahu semuanya"
34
00:01:52,672 --> 00:01:54,318
- Mari berhenti di bait pertama. - Kupikir dia sungguh menyanyi.
35
00:01:54,913 --> 00:01:56,341
- Dia tidak menyanyi langsung! - Hei!
36
00:01:56,342 --> 00:01:59,212
- Dia tidak menyanyi langsung. - Kami tadi terkesan,
37
00:01:59,213 --> 00:02:00,552
tapi lagu masih diputar saat kamu membungkuk.
38
00:02:00,553 --> 00:02:01,658
Itu bukan iringan instrumental?
39
00:02:02,153 --> 00:02:03,957
Sudah kubilang, 80 persen penampilanku itu sinkronisasi bibir.
40
00:02:04,453 --> 00:02:07,191
Kebanyakan orang tahu kita biasanya melakukan ini.
41
00:02:07,192 --> 00:02:10,422
Jang Hoon, kenapa kamu sangat malu? Kamu temannya.
42
00:02:10,423 --> 00:02:11,767
Kalian berteman.
43
00:02:11,792 --> 00:02:13,732
- Itu... - Kalian sebaya.
44
00:02:13,733 --> 00:02:16,232
Aku dapat ide ini dari Jang Hoon dan Soo Geun.
45
00:02:16,233 --> 00:02:18,707
- Ganti bajumu. - Baiklah. Kelas akan dimulai.
46
00:02:18,903 --> 00:02:20,378
- Baiklah. - Astaga.
47
00:02:20,472 --> 00:02:23,202
Maksudku, murid pindahan harus memenangkan permainan
48
00:02:23,203 --> 00:02:24,917
untuk menyanyikan sebuah lagu.
49
00:02:25,502 --> 00:02:26,811
Tapi Yeong Cheol...
50
00:02:26,812 --> 00:02:31,058
Saat dia memasuki kelas dengan lampu menyala,
51
00:02:31,442 --> 00:02:34,411
aku sedikit malu dengan penampilannya.
52
00:02:34,412 --> 00:02:35,811
Tapi lagunya ternyata bagus.
53
00:02:35,812 --> 00:02:36,982
- Benar, bukan? - Itu bagus.
54
00:02:36,983 --> 00:02:38,452
Apa dia menulis lagu itu?
55
00:02:38,453 --> 00:02:40,022
- Tidak. - Apa orang lain menulis lagu itu?
56
00:02:40,023 --> 00:02:41,652
Bada yang menulis lagu itu dan liriknya.
57
00:02:41,653 --> 00:02:43,291
- Benarkah? - Ya, benar.
58
00:02:43,292 --> 00:02:44,922
"'Mad' oleh Bada"
59
00:02:44,923 --> 00:02:46,232
"'Signal Light' oleh Kim Yeong Cheol"
60
00:02:46,233 --> 00:02:47,508
Kedua lagu itu agak mirip.
61
00:02:47,733 --> 00:02:50,432
- Omong-omong, - Itu bagian hook.
62
00:02:50,433 --> 00:02:52,161
Bada memberikan lagu itu kepadanya
63
00:02:52,162 --> 00:02:56,041
dan pakaiannya dirancang Jay Baek,
64
00:02:56,042 --> 00:02:57,802
- perancang busana panggung BTS. - Benarkah?
65
00:02:57,803 --> 00:03:00,541
- BTS? - Dia merancang pakaian Yeong Cheol.
66
00:03:00,542 --> 00:03:02,612
- Dia datang. - Kita harus mulai dari mana?
67
00:03:02,613 --> 00:03:04,082
- Tidak, aku yang bicara. - Dari mana?
68
00:03:04,083 --> 00:03:05,142
- Aku memberi tahu mereka semuanya. - Kami sudah mendengar semuanya.
69
00:03:05,143 --> 00:03:07,028
- Bada yang menulis lagu itu? - Ya, kami dengar.
70
00:03:08,412 --> 00:03:09,658
- Astaga! - Apa?
71
00:03:10,122 --> 00:03:12,482
"Murid pindahan hari ini datang tepat waktu"
72
00:03:12,483 --> 00:03:13,892
- Astaga. - JYP!
73
00:03:13,893 --> 00:03:15,091
"Hai, Teman-teman"
74
00:03:15,092 --> 00:03:16,492
- Twice! - Rambutmu kenapa?
75
00:03:16,493 --> 00:03:17,591
Rivalku ada di sini.
76
00:03:17,592 --> 00:03:18,667
Hai.
77
00:03:18,792 --> 00:03:20,832
Aku pindah kemari
78
00:03:20,833 --> 00:03:24,462
dari SMA Berencana Memanaskan Dunia Musik Lagi Di Musim Dingin Ini.
79
00:03:24,463 --> 00:03:28,272
Aku Park Jin Young, kekasihmu selamanya.
80
00:03:28,273 --> 00:03:31,302
"Park Jin Young kembali dengan lagu barunya"
81
00:03:31,303 --> 00:03:33,088
- "Kekasih". - Astaga.
82
00:03:33,312 --> 00:03:34,371
- Hai. - Lalu?
83
00:03:34,372 --> 00:03:37,341
Hai, Jin Young pernah membantu kami.
84
00:03:37,342 --> 00:03:41,281
Kami dari SMA Kali Ini Jin Young Meminta Bantuan Kami.
85
00:03:41,282 --> 00:03:43,351
- Aku Na Yeon dari Twice. - Aku Da Hyun. Senang bertemu.
86
00:03:43,352 --> 00:03:45,228
"Da Hyun dan Na Yeon dari Twice"
87
00:03:45,382 --> 00:03:47,751
Da Hyun dan Na Yeon, kalian di sini
88
00:03:47,752 --> 00:03:50,291
hanya karena Jin Young padahal tidak ada
89
00:03:50,292 --> 00:03:52,762
- Ya, hanya karena dia. - yang perlu kalian promosikan?
90
00:03:52,763 --> 00:03:53,992
- Benar. - Untuk mendukungnya?
91
00:03:53,993 --> 00:03:56,308
- Benar. - Tapi kenapa kalian datang bertiga?
92
00:03:56,463 --> 00:03:59,707
Aku harus tampil di acara ragam
93
00:03:59,933 --> 00:04:02,071
setelah tampil kembali, tapi aku tidak bisa melakukannya sendiri.
94
00:04:02,072 --> 00:04:05,177
Jadi, aku menonton semua acara yang dihadiri para penyanyiku.
95
00:04:05,572 --> 00:04:08,612
Semua dari Twice, Stray Kids, GOT7, dan ITZY,
96
00:04:08,613 --> 00:04:09,911
tapi mereka yang terbaik.
97
00:04:09,912 --> 00:04:10,941
- Di acara ragam? - Ya.
98
00:04:10,942 --> 00:04:12,312
- Di acara ragam? - Ya, karena itulah kami
99
00:04:12,313 --> 00:04:14,687
tiga penghibur terbaik dari JYP.
100
00:04:15,213 --> 00:04:18,421
- Kamu juga pandai di acara ragam? - Aku tidak tahu sampai dia bilang.
101
00:04:18,422 --> 00:04:21,728
Dia mentraktir kami makan belum lama ini.
102
00:04:21,823 --> 00:04:22,822
- Maksudku, kami bertiga - Begitu rupanya.
103
00:04:22,823 --> 00:04:25,091
- makan bersama sebelum ke sini. - Kami berkumpul
104
00:04:25,092 --> 00:04:26,462
untuk rapat sebelum tampil di acara ini.
105
00:04:26,463 --> 00:04:27,562
Begitu rupanya, sebelumnya.
106
00:04:27,563 --> 00:04:30,161
Jangan bilang kamu menanyai semua penyanyimu
107
00:04:30,162 --> 00:04:32,902
apa mereka ingin ikut acara ini sebagai ganti makan...
108
00:04:32,903 --> 00:04:34,002
Mungkin hanya mereka berdua yang setuju.
109
00:04:34,003 --> 00:04:36,801
Tapi tidak ada yang bilang begitu, kecuali mereka berdua.
110
00:04:36,802 --> 00:04:37,872
Apa itu yang terjadi?
111
00:04:37,873 --> 00:04:39,772
- Apa yang menghibur dari kami? - Benar.
112
00:04:39,773 --> 00:04:42,958
Sejujurnya, Da Hyun tidak lucu di acara pribadi.
113
00:04:43,682 --> 00:04:46,452
Jujur saja. Tapi di acara ragam,
114
00:04:46,453 --> 00:04:48,551
dia menjadi orang yang berbeda, terutama saat menari.
115
00:04:48,552 --> 00:04:49,952
- Dia punya sisi itu. - Benar.
116
00:04:49,953 --> 00:04:53,167
- Benar. - Na Yeon sungguh lucu.
117
00:04:53,552 --> 00:04:55,351
- Begitu rupanya. - Dia sangat lucu.
118
00:04:55,352 --> 00:04:57,192
- Jin Young tidak terlalu cerdas - Kami tiga penghibur terbaik.
119
00:04:57,193 --> 00:04:58,491
dibandingkan penampilannya.
120
00:04:58,492 --> 00:05:00,262
"Jin Young tidak cerdas dibandingkan penampilannya"
121
00:05:00,263 --> 00:05:02,231
Jin Young, aku, dan beberapa lagi.
122
00:05:02,232 --> 00:05:03,262
Istirahat.
123
00:05:03,263 --> 00:05:06,677
Yeong Cheol, kamu pikir dia rivalmu, bukan?
124
00:05:06,703 --> 00:05:08,708
Lagu-lagu kami dirilis pada waktu yang berdekatan.
125
00:05:08,773 --> 00:05:11,872
Jujur saja. Kami tidak begitu pandai bicara
126
00:05:11,873 --> 00:05:13,772
terlepas dari penampilan kami.
127
00:05:13,773 --> 00:05:15,117
"Tertawa"
128
00:05:15,873 --> 00:05:17,942
Lihat? Dia tertawa keras.
129
00:05:17,943 --> 00:05:20,888
Industri musik akan sangat kompetitif di musim dingin ini.
130
00:05:21,513 --> 00:05:25,522
Kim Yeong Cheol, Yu San Seul, dan JYP.
131
00:05:25,523 --> 00:05:27,522
- Ini - Ini akan jadi pertandingan besar.
132
00:05:27,523 --> 00:05:28,692
- akan jadi pertandingan besar. - Beberapa saat lalu...
133
00:05:28,693 --> 00:05:29,861
Jin Young harus tampil di sini.
134
00:05:29,862 --> 00:05:31,392
Kamu sudah mendengar lagu Yeong Cheol.
135
00:05:31,393 --> 00:05:32,661
- Aku sudah mendengarnya. - Benarkah? Bagaimana?
136
00:05:32,662 --> 00:05:34,132
Manis.
137
00:05:34,133 --> 00:05:37,538
Apa kamu akan memproduksinya jika kamu mau menginvestasikan uangmu?
138
00:05:38,563 --> 00:05:39,832
Aku tidak mengeluarkan uang.
139
00:05:39,833 --> 00:05:41,971
Berapa banyak acara yang bisa kamu hadiri dalam satu hari?
140
00:05:41,972 --> 00:05:43,671
"Jin Young realistis"
141
00:05:43,672 --> 00:05:45,171
Aku bisa melakukan semua yang diperintahkan.
142
00:05:45,172 --> 00:05:46,341
Bisakah kamu melakukan lebih dari lima kali sehari?
143
00:05:46,342 --> 00:05:48,741
- Tentu saja. - Maka aku akan melakukannya.
144
00:05:48,742 --> 00:05:50,687
Kurasa dia bisa mengatur acara agar Yeong Cheol bisa tampil.
145
00:05:50,782 --> 00:05:51,841
Tadi...
146
00:05:51,842 --> 00:05:54,252
Atau dia bisa menyertakan Yeong Cheol di acara yang dihadiri Twice.
147
00:05:54,253 --> 00:05:58,221
Kamu bilang dia mentraktir kalian makan sebelum datang ke acara ini.
148
00:05:58,222 --> 00:06:00,022
Saat dia membayar,
149
00:06:00,023 --> 00:06:03,591
apa dia bilang bahwa dia membeli kenangan?
150
00:06:03,592 --> 00:06:05,361
- Tidak. - Tidak, dia tidak mengatakan itu.
151
00:06:05,362 --> 00:06:06,962
- Apa? Itu aneh. - Setiap kali aku makan dengannya,
152
00:06:06,963 --> 00:06:08,991
dia mencegahku membayar makanan dan bilang,
153
00:06:08,992 --> 00:06:11,231
"Hee Chul, bukan makanan yang akan kubeli hari ini,
154
00:06:11,232 --> 00:06:13,332
aku membeli kenangan kita."
155
00:06:13,333 --> 00:06:15,072
Ucapan yang keren.
156
00:06:15,073 --> 00:06:16,702
Lihat. Dia menyukainya.
157
00:06:16,703 --> 00:06:18,041
Dia selalu mengatakan itu.
158
00:06:18,042 --> 00:06:19,471
Itu sungguh keren.
159
00:06:19,472 --> 00:06:20,712
"Dia terkesan dengan ucapannya sendiri"
160
00:06:20,713 --> 00:06:22,411
- Itu sungguh keren. - Dia tidak ingat mengatakan itu.
161
00:06:22,412 --> 00:06:24,582
Aku penggemar fanatiknya.
162
00:06:24,583 --> 00:06:25,642
Aku suka lagu-lagunya.
163
00:06:25,643 --> 00:06:29,051
- "Meski aku pergi" - Lihat wajahnya.
164
00:06:29,052 --> 00:06:30,452
Bermain piano dengan kakinya.
165
00:06:30,453 --> 00:06:31,757
"Berakting"
166
00:06:31,823 --> 00:06:34,392
"Hee Chul mengulang adegan terkenal Jin Young"
167
00:06:34,393 --> 00:06:36,127
- Jangan ekspresikan seninya begitu. - Apa itu?
168
00:06:36,193 --> 00:06:38,361
- Piano itu. - Ya, pianonya.
169
00:06:38,362 --> 00:06:39,562
Apa penampilannya di Anugerah Musik Asia Mnet?
170
00:06:39,563 --> 00:06:40,768
Benar.
171
00:06:40,792 --> 00:06:42,462
- Kenapa bermain piano dengan kaki? - Aku menerima kritik pedas
172
00:06:42,463 --> 00:06:44,861
karena menyanyi di atas piano
173
00:06:44,862 --> 00:06:45,962
- di masa lalu. - Benar.
174
00:06:45,963 --> 00:06:47,601
Maksudku, aku hanya diminta melakukan itu,
175
00:06:47,602 --> 00:06:48,931
- Kapan? - tapi publik memberi kritik pedas.
176
00:06:48,932 --> 00:06:50,942
Aku yakin perusahaan pembuat piano itu tidak akan senang.
177
00:06:50,943 --> 00:06:53,111
- Apa... - Perusahaan piano itu?
178
00:06:53,112 --> 00:06:54,817
Apa maksudmu?
179
00:06:54,842 --> 00:06:56,281
Maaf kami membicarakan hal-hal aneh
180
00:06:56,282 --> 00:06:58,117
saat lagu barumu dirilis.
181
00:06:58,342 --> 00:06:59,582
Maaf, Jin Young.
182
00:06:59,583 --> 00:07:01,351
Tapi kami memang begitu di sini.
183
00:07:01,352 --> 00:07:03,981
Kalian berdua tampak sedikit canggung
184
00:07:03,982 --> 00:07:06,221
- untuk berbicara santai kepadanya. - Itu sulit, jujur saja.
185
00:07:06,222 --> 00:07:07,898
Apa sulit bicara santai dengan kami atau Jin Young?
186
00:07:08,092 --> 00:07:10,221
- Dengan Jin Young. - Itu tidak canggung.
187
00:07:10,222 --> 00:07:12,022
Hanya saja aku belum pernah bicara santai dengannya.
188
00:07:12,023 --> 00:07:13,031
Benarkah?
189
00:07:13,032 --> 00:07:14,861
Aku yakin kamu melakukan itu saat dia tidak ada.
190
00:07:14,862 --> 00:07:16,161
- Tidak. - Maksudmu dia?
191
00:07:16,162 --> 00:07:17,437
- Tidak. - "Dia".
192
00:07:17,503 --> 00:07:18,902
- Dia bicara lancar. - Bicaranya terlalu lancar
193
00:07:18,903 --> 00:07:20,431
untuk mengatakan bahwa ini yang pertama.
194
00:07:20,432 --> 00:07:23,272
- Tapi itu bisa dimengerti. - Benar.
195
00:07:23,273 --> 00:07:24,372
Aku penasaran bagaimana rasanya.
196
00:07:24,373 --> 00:07:26,312
Rasanya seperti Lee Soo Man tampil di acara kita
197
00:07:26,313 --> 00:07:28,848
dengan Irene dan Seul Gi?
198
00:07:28,943 --> 00:07:30,312
Membayangkannya saja
199
00:07:30,313 --> 00:07:31,541
terasa sangat canggung.
200
00:07:31,542 --> 00:07:34,012
Sebenarnya kami sangat santai dalam acara pribadi.
201
00:07:34,013 --> 00:07:36,551
Masalahnya kami tidak pernah bicara padanya
202
00:07:36,552 --> 00:07:39,051
- tanpa honorifik. - Benar.
203
00:07:39,052 --> 00:07:41,551
Na Yeon tampak nyaman bicara santai dengan Jin Young,
204
00:07:41,552 --> 00:07:44,091
tapi sepertinya agak sulit bagi Da Hyun.
205
00:07:44,092 --> 00:07:45,392
- Benar. - Kenapa begitu?
206
00:07:45,393 --> 00:07:46,838
Dia seusia ibuku.
207
00:07:46,862 --> 00:07:49,007
Ibumu masih muda.
208
00:07:49,292 --> 00:07:50,861
- Benarkah? - Benar, dia masih muda.
209
00:07:50,862 --> 00:07:53,101
Ibumu pasti penggemar Jin Young.
210
00:07:53,102 --> 00:07:54,902
Tapi ibuku
211
00:07:54,903 --> 00:07:57,601
tidak pernah menanyakan tentang Jin Young.
212
00:07:57,602 --> 00:07:59,971
Tapi nenekku memasang foto Jin Young
213
00:07:59,972 --> 00:08:01,471
sebagai latar belakang ponselnya.
214
00:08:01,472 --> 00:08:03,181
- Nenekmu? - Kenapa?
215
00:08:03,182 --> 00:08:04,741
Nenek dan ibuku
216
00:08:04,742 --> 00:08:06,952
sangat ingin pergi ke konsernya,
217
00:08:06,953 --> 00:08:08,481
karenanya aku membelikan tiket untuk mereka.
218
00:08:08,482 --> 00:08:11,382
Kurasa nenekku berfoto dengannya di belakang panggung.
219
00:08:11,383 --> 00:08:13,652
Foto mereka berpelukan menjadi latar ponsel nenekku.
220
00:08:13,653 --> 00:08:14,822
- Nenekmu? - Ya.
221
00:08:14,823 --> 00:08:17,221
Apa "Elevator" lagu favorit nenekmu?
222
00:08:17,222 --> 00:08:19,237
"Bukankah lagu favoritnya 'Elevator'?"
223
00:08:19,992 --> 00:08:22,091
"Dia punya selera yang liar"
224
00:08:22,092 --> 00:08:24,902
Lee So Ra baru-baru ini menari di acara kami.
225
00:08:24,903 --> 00:08:27,332
- Benar. - Dia bahkan menyanyikan lagunya.
226
00:08:27,333 --> 00:08:29,031
Tapi apa dia sungguh pergi ke konsernya?
227
00:08:29,032 --> 00:08:30,701
- Ya. - "Bad Party"?
228
00:08:30,702 --> 00:08:32,642
- Kurasa begitu. - Dia sangat berjiwa muda.
229
00:08:32,643 --> 00:08:34,872
Aku penasaran bagaimana rasanya.
230
00:08:34,873 --> 00:08:37,441
Sebenarnya, mereka kolega,
231
00:08:37,442 --> 00:08:40,551
tapi bagi Jin Young, mereka seperti anak-anaknya sendiri.
232
00:08:40,552 --> 00:08:42,512
Jin Young merilis lagu barunya,
233
00:08:42,513 --> 00:08:44,828
tapi anggaplah lagu baru Twice juga dirilis.
234
00:08:44,922 --> 00:08:47,122
Aku ingin tahu dia lebih ingin lagu apa yang menjadi hit.
235
00:08:47,123 --> 00:08:48,352
- Aku juga penasaran. - Sungguh.
236
00:08:48,353 --> 00:08:50,262
Jika hanya satu dari dua lagu ini yang bisa menjadi hit.
237
00:08:50,263 --> 00:08:51,862
Bukankah itu pernah terjadi?
238
00:08:51,863 --> 00:08:54,237
- Miss A. - Miss A dan "Who's Your Mama?"
239
00:08:54,432 --> 00:08:56,678
Lagu mereka berada di puncak tangga lagu,
240
00:08:56,702 --> 00:08:58,362
dan saat laguku dirilis, lagu itu merajai tangga lagu,
241
00:08:58,363 --> 00:09:00,232
dan lagu mereka turun ke peringkat kedua.
242
00:09:00,233 --> 00:09:02,671
Aku membicarakan kekhawatiranku di perusahaan,
243
00:09:02,672 --> 00:09:04,348
tapi aku terus tersenyum tanpa sadar.
244
00:09:05,672 --> 00:09:06,872
Itu...
245
00:09:06,873 --> 00:09:09,418
"Astaga. Lagu Miss A di peringkat kedua."
246
00:09:09,542 --> 00:09:10,911
"Apa yang harus kulakukan?"
247
00:09:10,912 --> 00:09:12,318
"Aku harus bagaimana?"
248
00:09:12,843 --> 00:09:14,527
Kamu hebat.
249
00:09:14,812 --> 00:09:16,951
Seperti ini. Dia khawatir,
250
00:09:16,952 --> 00:09:18,622
tapi juga sangat bahagia.
251
00:09:18,623 --> 00:09:20,527
Lagu barunya juga sangat bagus.
252
00:09:20,552 --> 00:09:22,997
Tapi kami tidak ingin mendengarkannya sekarang.
253
00:09:23,023 --> 00:09:25,691
- Maafkan aku. - Kami sepakat tidak untuk hari ini.
254
00:09:25,692 --> 00:09:27,092
- Itu lagu yang serius. - Kami mendengarkan
255
00:09:27,093 --> 00:09:29,031
satu lagu sehari dan kami sudah melakukannya.
256
00:09:29,032 --> 00:09:31,502
- Kami sudah mendengarkan satu lagu. - Maaf. Itu laguku.
257
00:09:31,503 --> 00:09:33,931
- Begitu kami mulai syuting. - Harusnya kamu datang pekan depan.
258
00:09:33,932 --> 00:09:35,431
Kalian berdua rival abad ini.
259
00:09:35,432 --> 00:09:37,777
- JYP melawan KYC. - Benar.
260
00:09:38,802 --> 00:09:39,941
"KYC".
261
00:09:39,942 --> 00:09:42,311
- Kedengarannya seperti... - Celana panjang.
262
00:09:42,312 --> 00:09:43,342
Aku tahu aku rehat panjang,
263
00:09:43,343 --> 00:09:46,157
tapi sekarang kamu membandingkanku dengan Yeong Cheol?
264
00:09:46,383 --> 00:09:49,752
Jae Seok baru-baru ini merilis lagu sebagai Yu San Seul.
265
00:09:49,753 --> 00:09:51,497
Kalian adalah tiga penyanyi jelek.
266
00:09:52,182 --> 00:09:54,821
- KYC, Yu San Seul. - JYP.
267
00:09:54,822 --> 00:09:57,592
JYP yang paling tampan di antara mereka bertiga.
268
00:09:57,593 --> 00:09:59,161
- Benar. - Aku selangkah di belakang.
269
00:09:59,162 --> 00:10:00,931
Mari kita bersikap objektif dan menilai
270
00:10:00,932 --> 00:10:02,762
apakah lagu Jin Young cukup bagus
271
00:10:02,763 --> 00:10:05,602
untuk bersaing dengan lagu-lagu mereka.
272
00:10:05,603 --> 00:10:07,502
- Baiklah, mari kita lihat. - Baiklah.
273
00:10:07,503 --> 00:10:08,747
Mari kita lihat.
274
00:10:09,133 --> 00:10:11,272
- Astaga. - Judul lagunya...
275
00:10:11,273 --> 00:10:12,301
"Penampilan khusus, 'Fever' oleh Park Jin Young"
276
00:10:12,302 --> 00:10:13,872
Itu sarat gaya retro.
277
00:10:13,873 --> 00:10:16,482
Sudah lama tidak melihat orang bergaya rambut Kim Byung Ji.
278
00:10:16,483 --> 00:10:18,041
- Gaya rambut Kim Byung Ji. - Astaga.
279
00:10:18,042 --> 00:10:19,382
Ini buruk.
280
00:10:19,383 --> 00:10:20,458
Baiklah.
281
00:10:21,212 --> 00:10:23,051
Mau merekam penampilanku dan Yeong Cheol
282
00:10:23,052 --> 00:10:25,397
- dan menayangkan yang lebih baik? - Ya.
283
00:10:25,682 --> 00:10:27,222
Benar.
284
00:10:27,223 --> 00:10:28,691
- Tetaplah waspada. - Percaya dirilah.
285
00:10:28,692 --> 00:10:30,222
Kamu tampak agak gugup.
286
00:10:30,223 --> 00:10:32,722
Satu lagu sehari. Itu peraturannya.
287
00:10:32,723 --> 00:10:34,931
Semua akan berakhir jika kamu membuat kesalahan di tengah.
288
00:10:34,932 --> 00:10:36,262
- Aku akan mengawasinya. - Tepuk tangan.
289
00:10:36,263 --> 00:10:38,362
- JYP! - Ayo!
290
00:10:38,363 --> 00:10:39,747
Ayo, JYP!
291
00:10:40,603 --> 00:10:43,918
"'Fever' oleh Park Jin Young"
292
00:10:44,542 --> 00:10:47,272
"'Fever' adalah lagu campuran"
293
00:10:47,273 --> 00:10:49,242
"Musik hiphop terbaru dan vaudeville Amerika"
294
00:10:49,243 --> 00:10:50,958
"Yang tren di awal abad ke-20"
295
00:11:08,562 --> 00:11:11,362
"Saat kamu melihatku, panas"
296
00:11:11,363 --> 00:11:13,907
"Saat mata kita bertemu, panas"
297
00:11:21,843 --> 00:11:24,287
Astaga, lagu ini bagus sekali.
298
00:11:32,753 --> 00:11:34,022
"Penampilannya seperti pementasan musikal"
299
00:11:34,023 --> 00:11:35,622
Para penarinya tampak sangat mencolok.
300
00:11:35,623 --> 00:11:36,798
Gerakan tarian mereka...
301
00:11:44,532 --> 00:11:46,178
- Seperti pementasan musikal. - Benar.
302
00:11:48,633 --> 00:11:51,318
"Saat kamu melihatku, demam"
303
00:11:51,403 --> 00:11:53,818
"Saat mata kita bertemu, panas"
304
00:12:13,263 --> 00:12:15,237
Luar biasa!
305
00:12:16,363 --> 00:12:17,777
Yang ini pasti akan ditayangkan.
306
00:12:18,462 --> 00:12:20,201
- Ini gila. - "Naiklah, naik"
307
00:12:20,202 --> 00:12:23,772
Aku bisa merasakan aura JYP setelah sekian lama.
308
00:12:23,773 --> 00:12:25,218
"Sesuatu yang hanya bisa ditampilkan Jin Young"
309
00:12:25,343 --> 00:12:27,512
- Ini gila. - Keren sekali.
310
00:12:27,513 --> 00:12:28,872
- "Swing, swing" - Itu lagu swing
311
00:12:28,873 --> 00:12:31,311
seperti "Swing Baby". Sudah lama kita tidak mendengarnya.
312
00:12:31,312 --> 00:12:34,688
Acara kesukaanku
313
00:12:35,513 --> 00:12:38,982
adalah restoran teater bernama vaudeville.
314
00:12:38,983 --> 00:12:40,622
Seorang penyanyi melakukan acara komedi dengan lagu.
315
00:12:40,623 --> 00:12:43,198
- "Little House on the Prairie". - Benar, seperti itu.
316
00:12:43,292 --> 00:12:44,992
- Itu awalnya... - Bagaimana kamu tahu?
317
00:12:44,993 --> 00:12:46,161
Ada banyak iklan tentang acara itu.
318
00:12:46,162 --> 00:12:48,031
- Acara Lee Ju Il. - Benar.
319
00:12:48,032 --> 00:12:51,362
Laguku versi aransemen ulang, modern, dan versi paling mirip
320
00:12:51,363 --> 00:12:53,331
dengan vaudeville.
321
00:12:53,332 --> 00:12:55,071
Tapi saat aku melihatmu tampil,
322
00:12:55,072 --> 00:12:57,972
mungkin karena kamu terlalu gugup,
323
00:12:57,973 --> 00:12:59,541
tapi kamu tidak sesantai Yeong Cheol.
324
00:12:59,542 --> 00:13:01,012
- Apa aku tampak santai? - Ya.
325
00:13:01,013 --> 00:13:02,372
Jin Young terlalu gugup.
326
00:13:02,373 --> 00:13:05,311
Aku tidak mengerti kenapa aku harus berusaha mengalahkan Yeong Cheol.
327
00:13:05,312 --> 00:13:07,551
- Aku melihatmu berusaha keras. - Jadi...
328
00:13:07,552 --> 00:13:09,451
Tapi kamu tampak ringan.
329
00:13:09,452 --> 00:13:11,228
Kamu mau melakukannya lagi?
330
00:13:11,853 --> 00:13:12,882
"Dia terkejut hingga menyeringai"
331
00:13:12,883 --> 00:13:14,127
Kamu mau rekaman sebelumnya?
332
00:13:14,653 --> 00:13:16,152
"Yeong Cheol menyanyikannya lagi sendiri"
333
00:13:16,153 --> 00:13:17,592
- Itu terdengar tidak asing. - Benar, bukan?
334
00:13:17,593 --> 00:13:20,492
- Apa itu? - "Kamu penyanyi jalanan, Sayang"
335
00:13:20,493 --> 00:13:22,808
- Benar. - Itu dia.
336
00:13:23,032 --> 00:13:25,161
- Itu tidak benar. - "Aku tidak tahu"
337
00:13:25,162 --> 00:13:28,002
- "Aku tidak tahu" - Kamu belum bisa mengungkapkannya.
338
00:13:28,003 --> 00:13:30,041
Tidak masalah selama ada lirik yang berbeda.
339
00:13:30,042 --> 00:13:33,272
Lagu-lagu Jin Young memiliki melodi yang bagus,
340
00:13:33,273 --> 00:13:34,872
tapi video musiknya yang terbaik.
341
00:13:34,873 --> 00:13:37,742
Video musiknya dibintangi artis menakjubkan seperti Ko So Young.
342
00:13:37,743 --> 00:13:39,487
"Selebritas glamor muncul di video musiknya"
343
00:13:41,182 --> 00:13:42,451
Lee Na Young.
344
00:13:42,452 --> 00:13:43,982
"'Kiss Me', Lee Na Young"
345
00:13:43,983 --> 00:13:46,181
- Kim Hye Soo. - Benar.
346
00:13:46,182 --> 00:13:48,828
"'Your House', Kim Hye Soo"
347
00:13:48,853 --> 00:13:51,821
- Lee So Ra membintangi "Elevator". - Benar, So Ra tampil di sana.
348
00:13:51,822 --> 00:13:53,237
Siapa yang muncul di video musikmu kali ini?
349
00:13:53,432 --> 00:13:55,061
Aku selalu menonton film
350
00:13:55,062 --> 00:13:57,438
sebelum tidur.
351
00:13:57,662 --> 00:14:00,171
Suatu hari, aku menonton "Parasite".
352
00:14:00,172 --> 00:14:04,071
Cho Yeo Jeong menarik perhatianku.
353
00:14:04,072 --> 00:14:05,502
Aku menghubunginya keesokan harinya.
354
00:14:05,503 --> 00:14:08,142
- Dia dengan senang hati mengiakan. - Meski jadwalnya padat?
355
00:14:08,143 --> 00:14:09,941
Ya, dia sedang syuting drama,
356
00:14:09,942 --> 00:14:11,958
tapi dia setuju tampil di video musikku.
357
00:14:16,452 --> 00:14:19,081
Apa lagumu yang paling menguntungkan?
358
00:14:19,082 --> 00:14:21,392
- Yang paling menguntungkan. - Mana yang paling menguntungkan?
359
00:14:21,393 --> 00:14:22,798
- Lagu-lagu Twice? - Tiongkok.
360
00:14:22,893 --> 00:14:26,122
Kurasa lagu-lagu Twice karena K-pop populer
361
00:14:26,123 --> 00:14:29,061
- di seluruh dunia. - Benar.
362
00:14:29,062 --> 00:14:31,201
Jika sebuah lagu menjadi hit,
363
00:14:31,202 --> 00:14:33,137
aku dapat royalti dari seluruh dunia.
364
00:14:33,503 --> 00:14:34,732
- Benar. - Itu benar.
365
00:14:34,733 --> 00:14:38,402
- Dahulu, "Nobody". - "Nobody". Benar.
366
00:14:38,403 --> 00:14:41,117
"Nobody" memberi kami keuntungan sangat besar.
367
00:14:41,312 --> 00:14:43,558
Bagaimana kamu menulis "Nobody"?
368
00:14:43,983 --> 00:14:47,211
Saat sebuah grup bernama Wonder Girls dibentuk,
369
00:14:47,212 --> 00:14:50,458
aku penasaran apa mereka akan disukai
370
00:14:50,753 --> 00:14:53,852
seluruh negeri dan menciptakan tema retro
371
00:14:53,853 --> 00:14:55,152
karena musik lawas...
372
00:14:55,153 --> 00:14:56,222
Terima kasih, Da Hyun.
373
00:14:56,223 --> 00:14:58,568
- Musik lawas... - Dia bisa menjadi sutradara.
374
00:14:59,523 --> 00:15:02,092
Begitu dia berdeham, Da Hyun memberinya air.
375
00:15:02,093 --> 00:15:04,831
- Da Hyun dan Na Yeon, - Na Yeon kehilangan kesempatan.
376
00:15:04,832 --> 00:15:07,831
mulailah membeli saham sekarang.
377
00:15:07,832 --> 00:15:09,102
Itu ide bagus.
378
00:15:09,103 --> 00:15:11,048
Kamu harus bersiap untuk masa depanmu.
379
00:15:11,473 --> 00:15:14,211
Jadi, aku ingin mengadopsi tema retro.
380
00:15:14,212 --> 00:15:16,311
Aku menulis "Tell Me", "So Hot", dan "Nobody",
381
00:15:16,312 --> 00:15:18,418
dan merilis ketiganya satu per satu.
382
00:15:18,712 --> 00:15:20,428
Semua lagu itu menjadi hit.
383
00:15:20,883 --> 00:15:22,311
Kurasa kamu mendapat inspirasi
384
00:15:22,312 --> 00:15:24,798
saat menulis melodi
385
00:15:24,883 --> 00:15:26,122
atau lirik.
386
00:15:26,123 --> 00:15:28,127
Kadang aku menulis lagu dengan suara tertentu...
387
00:15:28,292 --> 00:15:29,492
Suara apa?
388
00:15:29,493 --> 00:15:31,022
- Apa yang membuatmu terinspirasi? - Aku ingin tahu.
389
00:15:31,023 --> 00:15:32,492
Setelah mengatur posisi suara napas,
390
00:15:32,493 --> 00:15:34,262
aku menambahkan melodi dan menjadi "Coming of Age Ceremony".
391
00:15:34,263 --> 00:15:35,938
Jadi, ada suara napas di awal lagu.
392
00:15:36,863 --> 00:15:37,938
"Suara napas"
393
00:15:38,363 --> 00:15:40,777
"Suara napas"
394
00:15:41,603 --> 00:15:43,872
"Melodinya ditambahkan ke dalam suara napas"
395
00:15:43,873 --> 00:15:47,012
Lalu aku ingin menulis lagu dengan suara detak jantung,
396
00:15:47,013 --> 00:15:48,211
jadi, aku memasukkan suara detak jantung dan menambahkan melodi
397
00:15:48,212 --> 00:15:49,541
- "Heartbeat"? - yang kemudian menjadi "Heartbeat".
398
00:15:49,542 --> 00:15:50,818
Luar biasa.
399
00:15:51,312 --> 00:15:54,551
"Berdebar"
400
00:15:54,552 --> 00:15:57,228
"Menghormati Yeong Cheol?"
401
00:15:57,282 --> 00:15:59,752
Terakhir, aku suka suara jam berdetik
402
00:15:59,753 --> 00:16:01,321
- dan aku menulis "24 Hours". - "24 Hours"?
403
00:16:01,322 --> 00:16:02,428
Luar biasa.
404
00:16:02,952 --> 00:16:06,397
"Berdetik"
405
00:16:10,702 --> 00:16:12,461
Kamu belum pernah mencoba suara tradisional kita?
406
00:16:12,462 --> 00:16:14,308
"Searching for Our Traditional Sounds".
407
00:16:14,903 --> 00:16:16,842
- Aku... - Kenapa kamu tidak mencobanya?
408
00:16:16,843 --> 00:16:18,642
Eun Ji Won menggunakan suara itu.
409
00:16:18,643 --> 00:16:20,311
- Maksudmu gugak? - Ji Won dan dia mencobanya.
410
00:16:20,312 --> 00:16:22,647
Sesuatu yang mirip lagu nelayan.
411
00:16:22,912 --> 00:16:25,211
Sepertinya menarik untuk dicoba.
412
00:16:25,212 --> 00:16:26,982
Ini lagu yang kutulis dengan cara paling menarik.
413
00:16:26,983 --> 00:16:29,882
Setelah melihat kap mesin mobil,
414
00:16:29,883 --> 00:16:31,728
aku menulis, "How to Avoid the Sun".
415
00:16:32,523 --> 00:16:35,392
Rain, Tae Woo, dan Ho Young seharusnya menjemputku,
416
00:16:35,393 --> 00:16:36,791
dan aku keluar sedikit lebih awal.
417
00:16:36,792 --> 00:16:39,592
Aku berjalan-jalan di tempat parkir untuk menghabiskan waktu.
418
00:16:39,593 --> 00:16:42,862
Aku melihat matahari terpantul di kap mesin mobil.
419
00:16:42,863 --> 00:16:45,438
Matahari terpantul di kap mesin mobil lain.
420
00:16:45,863 --> 00:16:48,031
Aku bisa melihat matahari
421
00:16:48,032 --> 00:16:49,747
di setiap kap mesin mobil.
422
00:16:51,143 --> 00:16:53,972
Seolah kamu tidak bisa melupakan seorang gadis bagaimana pun caranya
423
00:16:53,973 --> 00:16:56,411
meski kamu mau, jadi, aku menulis lagu itu saat itu juga.
424
00:16:56,412 --> 00:16:58,311
- Kamu memikirkan itu? - Saat kamu terus memikirkan dia.
425
00:16:58,312 --> 00:16:59,681
Jadi, kamu bisa memikirkan kedua hal itu.
426
00:16:59,682 --> 00:17:02,087
Terkadang dia bisa mendengar melodi.
427
00:17:02,212 --> 00:17:05,052
Jang Hoon, kamu juga pernah mengalaminya? Kalian satu sekolah.
428
00:17:05,053 --> 00:17:06,822
Saat kamu bermain basket dahulu,
429
00:17:06,823 --> 00:17:08,622
kamu juga bisa mendengar suara yang mengatakan,
430
00:17:08,623 --> 00:17:10,398
"Lempar. Lempar bolanya."
431
00:17:10,662 --> 00:17:12,122
- Apa itu? - "Lempar sekarang."
432
00:17:12,123 --> 00:17:13,991
- Itulah bisikan di telinga. - Benarkah?
433
00:17:13,992 --> 00:17:15,592
Apa bedanya dengan menulis lagu?
434
00:17:15,593 --> 00:17:17,608
- Atau itu disebut kerasukan. - Benarkah?
435
00:17:17,863 --> 00:17:21,047
Jin Young, kamu sekarang seorang ayah.
436
00:17:21,472 --> 00:17:25,102
Apa kamu terinspirasi saat melihat anakmu?
437
00:17:25,103 --> 00:17:27,171
Beberapa suami masuk ke ruang persalinan,
438
00:17:27,172 --> 00:17:29,072
tapi aku tidak bisa melakukannya.
439
00:17:29,073 --> 00:17:31,582
Jadi, aku menunggu di bangsal.
440
00:17:31,583 --> 00:17:33,612
Lalu mereka tiba-tiba membawa anakku.
441
00:17:33,613 --> 00:17:35,057
Agar kamu bisa memeluknya.
442
00:17:35,153 --> 00:17:37,097
Tanpa kusadari aku memeluknya.
443
00:17:37,482 --> 00:17:40,297
Aku kebetulan menjulurkan jariku dan dia memegangnya
444
00:17:40,692 --> 00:17:42,122
- seperti ini. - Itu pasti membuatmu menangis.
445
00:17:42,123 --> 00:17:43,691
Benar, itu akan membuatmu menangis.
446
00:17:43,692 --> 00:17:45,562
Dia memegangnya begitu erat
447
00:17:45,563 --> 00:17:46,832
seolah berpikir
448
00:17:46,833 --> 00:17:48,638
dia bisa mati jika melepaskannya.
449
00:17:49,262 --> 00:17:51,007
Entah kenapa dia memegangnya begitu erat.
450
00:17:51,633 --> 00:17:53,632
Aku menjadi emosional saat itu
451
00:17:53,633 --> 00:17:57,378
dan segera menulis "This Small Hand".
452
00:17:57,502 --> 00:17:58,701
Itu juga luar biasa.
453
00:17:58,702 --> 00:18:01,271
- Mari kita dengar lagunya. - "This Small Hand".
454
00:18:01,272 --> 00:18:02,642
"This Small Hand".
455
00:18:02,643 --> 00:18:04,317
- Lagu balada? - Ya.
456
00:18:04,912 --> 00:18:10,352
"Sampai kamu melepaskan tangan yang kamu pegang erat"
457
00:18:10,353 --> 00:18:15,921
"Aku akan berada di sisimu"
458
00:18:15,922 --> 00:18:21,661
"Lari dan bermimpilah dengan yakin, Sayang"
459
00:18:21,662 --> 00:18:27,148
"Setiap kali kamu jatuh, aku akan ada untukmu"
460
00:18:27,272 --> 00:18:32,941
"Aku tahu kamu akan melepaskan tangan ini"
461
00:18:32,942 --> 00:18:38,681
"Dan terbang menjauh suatu hari nanti"
462
00:18:38,682 --> 00:18:44,652
"Jika dunia membuatmu lelah"
463
00:18:44,653 --> 00:18:48,751
"Jangan lupa selalu ada tempat untukmu kembali"
464
00:18:48,752 --> 00:18:52,968
"Jangan lupa selalu ada tempat untukmu kembali"
465
00:18:53,662 --> 00:18:55,332
"Liriknya berisi ketulusan Jin Young sebagai seorang ayah"
466
00:18:55,333 --> 00:18:56,537
Di tengah tadi...
467
00:18:56,762 --> 00:18:58,608
Aku menyukainya.
468
00:18:59,103 --> 00:19:01,532
- Benar. - Sebagai ayah yang selalu ada.
469
00:19:01,533 --> 00:19:03,032
- Ini mengharukan. - Jelas sekali
470
00:19:03,033 --> 00:19:05,342
dia terharu karena anaknya
471
00:19:05,343 --> 00:19:06,842
dan menulis lagu balada.
472
00:19:06,843 --> 00:19:09,072
Tidak mungkin musik dansa.
473
00:19:09,073 --> 00:19:10,918
- Kamu pikir mungkin techno? - Tentu saja tidak.
474
00:19:11,212 --> 00:19:13,757
"Menggelengkan kepala"
475
00:19:14,083 --> 00:19:15,082
"Musik techno di depan ruang persalinan?"
476
00:19:15,083 --> 00:19:17,021
Tentu saja lagu balada.
477
00:19:17,022 --> 00:19:18,782
Bisa saja lagu trot.
478
00:19:18,783 --> 00:19:19,882
Aku sangat penasaran. Kamu bilang
479
00:19:19,883 --> 00:19:21,521
- kamu bisa langsung menulis lagu. - Ya.
480
00:19:21,522 --> 00:19:24,668
Apa kamu menganggap dirimu genius?
481
00:19:27,363 --> 00:19:28,431
Apa itu? Apa itu lucu?
482
00:19:28,432 --> 00:19:30,161
Apa itu pertanyaan yang sulit?
483
00:19:30,162 --> 00:19:31,661
- Itu pendapatmu. - Kudengar
484
00:19:31,662 --> 00:19:34,471
- dia memiliki otak yang unik. - Benarkah?
485
00:19:34,472 --> 00:19:35,602
Seunik apa otakmu?
486
00:19:35,603 --> 00:19:37,577
Aku belum pernah membicarakannya.
487
00:19:38,172 --> 00:19:39,642
Setelah aku memulai debut sebagai penyanyi,
488
00:19:39,643 --> 00:19:41,987
aku melakukan pemeriksaan untuk kali pertama.
489
00:19:42,373 --> 00:19:45,557
Mereka juga melakukan USG arteri karotis
490
00:19:45,712 --> 00:19:48,481
yang menunjukkan aliran darah
491
00:19:48,482 --> 00:19:50,382
yang mengalir ke otak.
492
00:19:50,383 --> 00:19:51,622
Sisi ini normal,
493
00:19:51,623 --> 00:19:53,421
tapi saat dokter menaruh alat di sisi ini,
494
00:19:53,422 --> 00:19:56,292
raut wajahnya tiba-tiba berubah.
495
00:19:56,293 --> 00:19:59,161
Dia tiba-tiba bilang, "Siapkan dia untuk dirawat sekarang."
496
00:19:59,162 --> 00:20:01,231
Aku tidak tahu apa yang terjadi, tapi mereka mulai
497
00:20:01,232 --> 00:20:03,431
mempersiapkan diriku untuk dirawat di rumah sakit.
498
00:20:03,432 --> 00:20:04,908
Ternyata aku terlahir
499
00:20:05,403 --> 00:20:07,771
tanpa arteri karotis kiri.
500
00:20:07,772 --> 00:20:10,372
Salah satu arteri yang membawa darah ke otakku hilang.
501
00:20:10,373 --> 00:20:12,471
- Astaga. - Aku tanya kenapa aku selamat,
502
00:20:12,472 --> 00:20:14,388
ternyata ukuran arteri karotis kananku dua kali lipat dari biasanya.
503
00:20:14,672 --> 00:20:16,072
Jadi, darah naik melalui arteri kanan,
504
00:20:16,073 --> 00:20:18,382
memberikan darah ke otak kanan terlebih dahulu,
505
00:20:18,383 --> 00:20:21,787
lalu menyebar ke otak kiriku setelahnya.
506
00:20:22,113 --> 00:20:25,152
Saat itulah aku sadar aku memiliki otak yang aneh.
507
00:20:25,153 --> 00:20:28,928
Tapi kupikir, "Pantas saja."
508
00:20:29,192 --> 00:20:32,368
Otak kanan sangat berkaitan dengan kreativitas,
509
00:20:32,522 --> 00:20:34,691
jadi, kurasa itu membantu saat aku menulis lagu.
510
00:20:34,692 --> 00:20:36,092
Darah naik hanya melalui satu sisi.
511
00:20:36,093 --> 00:20:37,862
Bukankah itu berbahaya bagi kesehatanmu?
512
00:20:37,863 --> 00:20:39,001
Mereka bilang itu tidak akan memengaruhi kesehatanku.
513
00:20:39,002 --> 00:20:40,201
- Mereka bilang tidak apa-apa? - Syukurlah.
514
00:20:40,202 --> 00:20:41,602
- Baru kali ini kamu bercerita? - Ya.
515
00:20:41,603 --> 00:20:43,001
- Kamu tidak pernah membahas ini? - Tidak.
516
00:20:43,002 --> 00:20:44,572
Biasanya para tamu mengungkapkan lagu untuk kali pertama di sini,
517
00:20:44,573 --> 00:20:46,302
tapi kamu mengungkapkan hal lain.
518
00:20:46,303 --> 00:20:48,112
Tapi itu melegakan.
519
00:20:48,113 --> 00:20:50,587
Begini masalahnya. Maafkan aku, Jin Young.
520
00:20:51,043 --> 00:20:52,542
Na Yeon dan Da Hyun
521
00:20:52,543 --> 00:20:54,481
- bisa dibilang sudah diterima. - Tentu saja.
522
00:20:54,482 --> 00:20:56,652
- Mereka sudah diterima. - Benar.
523
00:20:56,653 --> 00:20:58,552
- Kami sudah seperti keluarga. - Tapi kamu belum diterima.
524
00:20:58,553 --> 00:20:59,951
- Benar. - Karena kamu,
525
00:20:59,952 --> 00:21:02,021
kami harus membahas formulir pendaftaran lagi.
526
00:21:02,022 --> 00:21:05,292
- Aku membawanya. - Aku tidak bisa sekadar menerima.
527
00:21:05,293 --> 00:21:07,292
Bagaimana kalau kamu bawakan sendiri
528
00:21:07,293 --> 00:21:08,961
- Baik. - dengan cara yang menarik?
529
00:21:08,962 --> 00:21:10,562
- Aku penasaran. - Baiklah.
530
00:21:10,563 --> 00:21:11,638
"Dia mungkin akan memikirkan sesuatu yang genius"
531
00:21:13,803 --> 00:21:15,832
"Jangan tinggalkan aku"
532
00:21:15,833 --> 00:21:17,902
- Bagaimana? - Coba yang lain.
533
00:21:17,903 --> 00:21:19,441
- Aku tidak bisa menerimamu. - Tidak?
534
00:21:19,442 --> 00:21:21,342
- Dia tidak menerima Jin Young. - Kamu kurang percaya diri.
535
00:21:21,343 --> 00:21:22,418
Baiklah.
536
00:21:23,573 --> 00:21:26,812
"Dia sangat cantik"
537
00:21:26,813 --> 00:21:28,128
Yang ini bagus, bukan?
538
00:21:28,853 --> 00:21:31,057
- Kamu kurang percaya diri. - Astaga.
539
00:21:31,283 --> 00:21:33,021
Itu kejam.
540
00:21:33,022 --> 00:21:34,691
- Baiklah. - Ada apa denganmu?
541
00:21:34,692 --> 00:21:36,368
Kurasa yang ini akan berhasil.
542
00:21:36,823 --> 00:21:39,062
"'Honey'"
543
00:21:39,063 --> 00:21:41,332
"Menyanyi"
544
00:21:41,333 --> 00:21:43,267
"Tidak, semua orang berpesta"
545
00:21:44,162 --> 00:21:46,961
Itu luar biasa.
546
00:21:46,962 --> 00:21:49,171
- "Tidak, semua orang berpesta" - Soo Geun,
547
00:21:49,172 --> 00:21:51,201
Apakah "Tidak, semua orang berpesta" lirik aslinya?
548
00:21:51,202 --> 00:21:52,872
"Sekarang, semuanya berpesta".
549
00:21:52,873 --> 00:21:54,572
- Dia ubah "sekarang" jadi "tidak". - Benar.
550
00:21:54,573 --> 00:21:55,711
Dia hanya mengubah "tidak" menjadi "sekarang"
551
00:21:55,712 --> 00:21:57,718
dan maknanya berbeda sekali.
552
00:21:58,412 --> 00:21:59,817
Jin Young, kamu ditolak.
553
00:22:00,043 --> 00:22:01,287
"Berpose"
554
00:22:03,383 --> 00:22:04,481
Mari kita lihat.
555
00:22:04,482 --> 00:22:06,228
Formulir pendaftaran.
556
00:22:06,353 --> 00:22:09,297
Nama mereka adalah Park Jin Young, Da Hyun,
557
00:22:09,553 --> 00:22:11,037
dan Im Na Yeon.
558
00:22:11,162 --> 00:22:13,021
Inilah mimpi mereka.
559
00:22:13,022 --> 00:22:15,231
Mimpi Jin Young adalah...
560
00:22:15,232 --> 00:22:16,392
Ini terdengar keren.
561
00:22:16,393 --> 00:22:18,037
Menjadi penyanyi yang menari dengan rambut kelabu.
562
00:22:19,333 --> 00:22:21,931
Aku sangat ingin menari lebih baik
563
00:22:21,932 --> 00:22:23,072
daripada penyanyi lain.
564
00:22:23,073 --> 00:22:25,042
Aku ingin menjadi penari yang lebih baik dari mereka yang berusia 20-an.
565
00:22:25,043 --> 00:22:27,542
Ada lagu di mana Jin Young berdandan seperti pria tua
566
00:22:27,543 --> 00:22:28,941
- di masa lalu. - Benar.
567
00:22:28,942 --> 00:22:30,042
Benar, bukan?
568
00:22:30,043 --> 00:22:32,082
Itu satu-satunya lagu yang gagal dalam hidupku.
569
00:22:32,083 --> 00:22:33,882
Benarkah? Dan dari semua lagu, itulah yang kuingat.
570
00:22:33,883 --> 00:22:36,411
Itu lagu yang kutulis
571
00:22:36,412 --> 00:22:38,622
saat aku banyak memikirkan
572
00:22:38,623 --> 00:22:40,122
hidup dan mati.
573
00:22:40,123 --> 00:22:41,767
Tapi saat aku merilisnya,
574
00:22:42,022 --> 00:22:43,292
tidak ada yang tertarik dengan lagu itu.
575
00:22:43,293 --> 00:22:44,592
- Karena... - Mungkin mereka tidak menduga
576
00:22:44,593 --> 00:22:45,961
hal serius seperti itu dariku.
577
00:22:45,962 --> 00:22:48,461
Aku menulis "Who's Your Mama?" setelah itu, orang-orang menyukainya.
578
00:22:48,462 --> 00:22:50,037
"Who's Your Mama?"
579
00:22:50,333 --> 00:22:53,378
Bukankah kamu mengecat rambutmu? Atau aslinya hitam seperti itu?
580
00:22:53,732 --> 00:22:54,832
Ya.
581
00:22:54,833 --> 00:22:56,347
- Aku tidak mewarnainya. - Kamu tidak punya uban?
582
00:22:57,502 --> 00:23:00,872
Aku beruban kali pertama 10 tahun lalu.
583
00:23:00,873 --> 00:23:04,612
Karena aku sangat ingin menari hingga usiaku 60 tahun,
584
00:23:04,613 --> 00:23:08,658
aku belajar biologi dan obat sejak saat itu.
585
00:23:08,682 --> 00:23:11,382
Lalu aku melakukan eksperimen dengan berbagai metode
586
00:23:11,383 --> 00:23:13,152
yang seharusnya menghentikan penuaanku.
587
00:23:13,153 --> 00:23:15,292
Suatu hari, aku mencabut sehelai uban
588
00:23:15,293 --> 00:23:16,622
dan bagian bawahnya berwarna hitam.
589
00:23:16,623 --> 00:23:18,092
- Benarkah? - Ya.
590
00:23:18,093 --> 00:23:19,661
Ubanku menghilang sejak saat itu.
591
00:23:19,662 --> 00:23:20,892
Sejak itu kamu tidak beruban?
592
00:23:20,893 --> 00:23:22,532
Banyak kerutan yang hilang sekarang.
593
00:23:22,533 --> 00:23:23,592
Kamu makan apa?
594
00:23:23,593 --> 00:23:24,832
Kamu makan kacang?
595
00:23:24,833 --> 00:23:26,731
- Orang-orang... - Jangan beri pertanyaan itu.
596
00:23:26,732 --> 00:23:29,032
Dia akan membicarakannya dua jam.
597
00:23:29,033 --> 00:23:31,517
- Terus-menerus. - Kubahas singkat saja.
598
00:23:31,772 --> 00:23:33,618
Kamu harus tayangkan bagian ini.
599
00:23:33,873 --> 00:23:37,587
Banyak orang merekomendasikan makanan untuk kesehatanmu,
600
00:23:37,813 --> 00:23:40,142
tapi yang penting bukan makan untuk kesehatanmu,
601
00:23:40,143 --> 00:23:42,181
tapi jangan makan yang buruk untuk kesehatanmu.
602
00:23:42,182 --> 00:23:43,582
- Benar. - Begitu rupanya.
603
00:23:43,583 --> 00:23:47,691
Bahan kimia pertanian, pengganggu endokrin, antibiotik, dan sebagainya.
604
00:23:47,692 --> 00:23:51,562
Banyak hal yang bukan makanan dicampur dengan apa yang kita makan.
605
00:23:51,563 --> 00:23:55,532
- Tunggu. Kamu mau ini disiarkan. - Hindari yang buruk bagi kesehatan.
606
00:23:55,533 --> 00:23:57,602
Kamu lebih suka penampilan "Fever"-mu
607
00:23:57,603 --> 00:23:58,961
atau yang ini ditayangkan?
608
00:23:58,962 --> 00:24:00,608
Kamu harus memilih satu dari keduanya.
609
00:24:00,633 --> 00:24:03,402
Karena terlalu padat hari ini.
610
00:24:03,403 --> 00:24:04,572
Mereka memutuskan untuk menyiarkan penampilanku.
611
00:24:04,573 --> 00:24:05,572
Kamu hanya perlu memilih satu dari keduanya.
612
00:24:05,573 --> 00:24:06,971
Aku akan pastikan membicarakan
613
00:24:06,972 --> 00:24:08,771
hal yang barusan kukatakan di acara lain.
614
00:24:08,772 --> 00:24:10,858
"Aku akan membicarakannya secara detail di acara lain"
615
00:24:11,283 --> 00:24:13,681
"Tolong tayangkan penampilan 'Fever'"
616
00:24:13,682 --> 00:24:16,082
Mari kita lihat dengan siapa mereka ingin semeja.
617
00:24:16,083 --> 00:24:18,622
Jin Young ingin duduk di samping Jang Hoon
618
00:24:18,623 --> 00:24:22,052
karena dia ingin membicarakan basket.
619
00:24:22,053 --> 00:24:26,097
Na Yeon ingin duduk dengan Yeong Cheol.
620
00:24:26,692 --> 00:24:29,837
Alasannya, dia pikir dia akan menyukainya.
621
00:24:32,662 --> 00:24:35,878
Aku pernah bertemu Na Yeon di salon rambut.
622
00:24:36,172 --> 00:24:37,271
Kamu pergi ke salon rambut?
623
00:24:37,272 --> 00:24:38,671
Kamu sedang menghias kukumu.
624
00:24:38,672 --> 00:24:40,741
Saat itu kali pertama kita pertama bertemu dan kamu makin cantik.
625
00:24:40,742 --> 00:24:43,087
Aku tidak mengatakan ini hanya karena dia dinaungi agensi kami.
626
00:24:43,143 --> 00:24:45,481
Kamu akan sangat terkejut melihatnya secara langsung.
627
00:24:45,482 --> 00:24:47,511
- Dia lebih cantik dari sekarang? - Saat itu
628
00:24:47,512 --> 00:24:50,112
- dia tidak memakai riasan. - Kamu tidak menyadarinya di TV.
629
00:24:50,113 --> 00:24:51,827
Kamu tidak tahu betapa cantiknya dia secara langsung.
630
00:24:52,053 --> 00:24:53,221
- Aku... - Dia sangat cantik.
631
00:24:53,222 --> 00:24:55,928
- Kami melihatnya secara langsung. - Kami melihatnya.
632
00:24:55,952 --> 00:24:57,737
- Itulah maksudku. - Pemirsa...
633
00:24:57,762 --> 00:24:58,792
Itu terdengar aneh.
634
00:24:58,793 --> 00:25:01,032
Apa sekarang kita melihat hologramnya?
635
00:25:01,033 --> 00:25:03,368
Tanpa riasan, dia bahkan lebih cantik.
636
00:25:03,432 --> 00:25:07,307
Ada banyak foto Na Yeon berpakaian kasual di internet.
637
00:25:08,002 --> 00:25:09,507
- Dia tampak polos. - Dia sangat cantik.
638
00:25:09,533 --> 00:25:13,047
Da Hyun ingin duduk di samping Ho Dong
639
00:25:13,373 --> 00:25:15,211
karena Ho Dong manis. Da Hyun ingin kamu menggigit tanda hati itu.
640
00:25:15,212 --> 00:25:16,642
- Gigit hatinya. - Dia manis.
641
00:25:16,643 --> 00:25:19,042
- Ho Dong manis saat menggigit. - Waktunya sangat penting.
642
00:25:19,043 --> 00:25:21,757
- Tiga, dua, satu. - Dua, satu.
643
00:25:22,153 --> 00:25:23,557
Ini versi yang lebih baik.
644
00:25:26,623 --> 00:25:29,152
"Senang"
645
00:25:29,153 --> 00:25:30,398
Dia manis sekali, bukan?
646
00:25:30,793 --> 00:25:33,622
Lihat wajah Na Yeon. Dia terkejut.
647
00:25:33,623 --> 00:25:35,007
"Ekspresi wajah Na Yeon lucu"
648
00:25:35,133 --> 00:25:38,277
Menurutku itu manis bukan karena dia tampak manis saat melakukannya,
649
00:25:38,462 --> 00:25:41,277
tapi dia sangat menikmati saat melakukannya.
650
00:25:41,403 --> 00:25:42,547
Begitukah?
651
00:25:42,573 --> 00:25:44,218
Mungkin dia tidak merasa dirinya manis saat melakukan itu.
652
00:25:44,643 --> 00:25:45,802
Benar. Dia terlihat agak menakutkan.
653
00:25:45,803 --> 00:25:47,102
Lihat bagaimana Jin Young terkejut.
654
00:25:47,103 --> 00:25:50,247
Kupikir Ho Dong mencoba bersikap manis hanya di TV,
655
00:25:50,373 --> 00:25:52,082
tapi dia juga seperti itu saat tidak disorot kamera
656
00:25:52,083 --> 00:25:53,741
- dan aku sangat terkejut. - Dia banyak berubah.
657
00:25:53,742 --> 00:25:57,257
Aku tidak pernah menyebut diriku sebagai orang ketiga.
658
00:25:57,323 --> 00:25:59,981
- Seperti Jin Young... - Benar.
659
00:25:59,982 --> 00:26:01,668
Saat Ho Dong menyebut diri sebagai orang ketiga...
660
00:26:04,063 --> 00:26:06,067
- Kamu terkejut. - Dahulu dia juara ssireum,
661
00:26:06,522 --> 00:26:09,168
tapi dia menyebut dirinya orang ketiga saat kita bertemu langsung,
662
00:26:09,762 --> 00:26:10,961
jadi, aku sangat terkejut.
663
00:26:10,962 --> 00:26:14,271
Aku sadar dia tidak berpura-pura di TV.
664
00:26:14,272 --> 00:26:16,648
Dia juara di bidang itu.
665
00:26:17,103 --> 00:26:19,478
Dalam hal menyebut dirinya dengan namanya sendiri.
666
00:26:19,502 --> 00:26:20,971
Itu karena aku anak bungsu.
667
00:26:20,972 --> 00:26:22,148
Aku juga anak bungsu.
668
00:26:23,012 --> 00:26:24,458
Aku tidak akan pernah bisa melakukannya.
669
00:26:25,283 --> 00:26:26,542
Bisa tunjukkan kepada kami?
670
00:26:26,543 --> 00:26:27,681
- Menggigit hati. - Kalau begitu...
671
00:26:27,682 --> 00:26:30,527
Kalau begitu, meme ini juga akan menyebar.
672
00:26:31,222 --> 00:26:33,582
- Ada banyak. Hentikan. - Tunggu.
673
00:26:33,583 --> 00:26:36,198
Aku ingin tanyakan sesuatu. Kamu tidak mau meme itu menyebar?
674
00:26:36,452 --> 00:26:37,721
Kurasa kamu melihat semua meme.
675
00:26:37,722 --> 00:26:39,537
Tidak apa-apa jika terlihat keren...
676
00:26:39,593 --> 00:26:41,938
- Tapi kamu kirim beberapa kepadaku. - Kepadaku juga.
677
00:26:41,962 --> 00:26:44,138
- Kamu menyukainya. - Apa?
678
00:26:44,563 --> 00:26:46,208
- Sesuatu seperti ini. - Dia menyukainya.
679
00:26:46,633 --> 00:26:50,501
Baru-baru ini kami makan bersama dan dia bertanya
680
00:26:50,502 --> 00:26:51,701
- Lalu? - aku ingin makan apa,
681
00:26:51,702 --> 00:26:53,618
jadi, kubilang aku akan makan nasi goreng kimchi,
682
00:26:53,772 --> 00:26:56,317
lalu dia mengirimiku foto dirinya berpose seperti ini.
683
00:26:56,873 --> 00:26:58,312
Yang itu tidak apa-apa,
684
00:26:58,313 --> 00:26:59,411
tapi menggigit hati tidak.
685
00:26:59,412 --> 00:27:01,552
- Ini membuatmu makin merasa aneh. - Bagiku...
686
00:27:01,553 --> 00:27:04,152
Twice menerima Anugerah Utama dengan lagu yang ditulisnya,
687
00:27:04,153 --> 00:27:06,628
jadi, aku mengirim pesan terima kasih,
688
00:27:06,783 --> 00:27:10,322
dan dia mengirimiku foto dirinya berpose seperti ini.
689
00:27:10,323 --> 00:27:11,622
Sesuatu seperti ini atau ini sangat manis.
690
00:27:11,623 --> 00:27:14,991
Itu momen di "K-pop Star" yang direkam seseorang.
691
00:27:14,992 --> 00:27:16,237
Ini tidak apa-apa,
692
00:27:16,262 --> 00:27:17,438
tapi yang ini sangat...
693
00:27:17,633 --> 00:27:20,077
Mari mulai dengan Na Yeon agar dia tidak merasa malu.
694
00:27:21,073 --> 00:27:23,047
- Dia meniupnya. - Balon berbentuk hati.
695
00:27:24,472 --> 00:27:25,902
- Giginya seperti gigi kelinci. - Manis sekali.
696
00:27:25,903 --> 00:27:28,118
- Sekarang, Da Hyun. Itu manis. - Benar.
697
00:27:28,242 --> 00:27:30,547
- Sekarang, Da Hyun. - Da Hyun mahir melakukan itu.
698
00:27:30,982 --> 00:27:33,911
- Astaga. - Udaranya keluar lagi.
699
00:27:33,912 --> 00:27:36,128
- Sekarang masuk. - Tiup lebih kencang.
700
00:27:36,283 --> 00:27:38,858
- Tiup lebih kencang. Astaga. - Lebih keras.
701
00:27:40,153 --> 00:27:42,368
- Astaga. - Bagus.
702
00:27:42,553 --> 00:27:43,797
- Babak... - Tunjukkan kepada kami.
703
00:27:44,123 --> 00:27:47,237
- Tolong tunjukkan kepada kami. - JYP!
704
00:27:47,563 --> 00:27:49,132
- Ini gilirannya. - Mereka hanya melakukan pemanasan.
705
00:27:49,133 --> 00:27:51,532
- JYP, trofi. - Jika pemirsa berjanji
706
00:27:51,533 --> 00:27:54,072
tidak menjadikannya meme, akan kulakukan dengan benar.
707
00:27:54,073 --> 00:27:55,132
- Benar. - Mereka akan berjanji.
708
00:27:55,133 --> 00:27:56,671
- Mereka akan berjanji. - Kamu janji, bukan?
709
00:27:56,672 --> 00:27:59,142
Sebelum mulai, bisikkan, "JYP."
710
00:27:59,143 --> 00:28:00,247
"Itu suara khasnya"
711
00:28:01,613 --> 00:28:03,017
- JYP. - Itu dia.
712
00:28:04,518 --> 00:28:09,518
[VIU Ver] E207 Knowing Brothers
"JYP, TWICE (Na Yeon & Da Hyun)"
-♥ Ruo Xi ♥-
713
00:28:11,722 --> 00:28:13,827
- Tolong buat meme. - Itu manis.
714
00:28:13,952 --> 00:28:15,721
Mereka akan suka meme itu.
715
00:28:15,722 --> 00:28:17,822
- Meme Jin Young... - Kamu bisa mengirim meme ini
716
00:28:17,823 --> 00:28:19,892
- Itu lumayan. - kepada kami.
717
00:28:19,893 --> 00:28:21,332
Yang ini tampak bagus.
718
00:28:21,333 --> 00:28:22,761
- Benarkah? - Itu manis.
719
00:28:22,762 --> 00:28:24,337
- Itu manis. - Kamu hebat.
720
00:28:24,662 --> 00:28:25,902
- Itu bagus. - Baguskah?
721
00:28:25,903 --> 00:28:27,237
- Mari beralih ke kelebihan mereka. - Ya, itu manis.
722
00:28:27,363 --> 00:28:30,918
Kurasa Na Yeon dan Da Hyun membicarakan
723
00:28:31,103 --> 00:28:32,878
- kelebihan yang sama. - Ya.
724
00:28:32,942 --> 00:28:35,072
Ini yang mereka tulis. Kurasa ini sesuatu yang ingin mereka lakukan.
725
00:28:35,073 --> 00:28:36,711
Di sini tertulis "berteriak dalam kesunyian".
726
00:28:36,712 --> 00:28:39,312
- Lagu R.ef? - Aku ingin mencobanya.
727
00:28:39,313 --> 00:28:40,951
Jin Young akan satu tim dengan kami,
728
00:28:40,952 --> 00:28:42,582
dan jika jawaban Jin Young benar...
729
00:28:42,583 --> 00:28:43,852
Kami ingin melihat siapa yang lebih cocok.
730
00:28:43,853 --> 00:28:45,797
- Dengan siapa dia lebih cocok? - Mari kita coba.
731
00:28:46,323 --> 00:28:47,497
Baiklah.
732
00:28:47,553 --> 00:28:49,451
- Kalian berdua - Pergilah ke sana.
733
00:28:49,452 --> 00:28:50,797
harus memakai penyuara jemala.
734
00:28:51,022 --> 00:28:52,491
- Astaga. - Aku tidak bisa dengar apa pun.
735
00:28:52,492 --> 00:28:54,868
- Da Hyun tidak perlu dengar. - Jin Young, kamu tidak dengar?
736
00:28:54,992 --> 00:28:56,332
- Kamu tidak dengar, bukan? - Aku tidak bisa mendengar.
737
00:28:56,333 --> 00:28:58,032
Mari kita lakukan ini.
738
00:28:58,033 --> 00:28:59,638
Kita akan segera mulai. Bersiaplah.
739
00:28:59,903 --> 00:29:01,648
- Siap? - Siap.
740
00:29:01,803 --> 00:29:03,132
- Apa? - Siap.
741
00:29:03,133 --> 00:29:05,878
- Bersiap. - Yang ini sulit.
742
00:29:06,242 --> 00:29:07,342
Mulai!
743
00:29:07,343 --> 00:29:08,547
Yang tinggal di gunung.
744
00:29:08,613 --> 00:29:10,017
Lagu itu.
745
00:29:10,212 --> 00:29:12,718
"Menyanyi"
746
00:29:12,813 --> 00:29:14,228
Bagaimana dia bisa menebaknya?
747
00:29:14,313 --> 00:29:15,658
Ya.
748
00:29:15,813 --> 00:29:17,958
Itu dia. Itu seekor hewan.
749
00:29:18,053 --> 00:29:19,257
Yang manis.
750
00:29:19,952 --> 00:29:21,597
Sesuatu yang mirip dengan Na Yeon.
751
00:29:21,653 --> 00:29:22,652
- Lewat. - "Lihat aku."
752
00:29:22,653 --> 00:29:23,968
- "Jin Young, lihat aku." - Lewat.
753
00:29:25,563 --> 00:29:27,421
"Pertanyaan berikutnya"
754
00:29:27,422 --> 00:29:29,567
Ini yang kamu kenakan.
755
00:29:30,063 --> 00:29:31,577
"Melirik"
756
00:29:31,702 --> 00:29:34,178
- Ya, yang itu. - Kamu harus menjelaskan.
757
00:29:34,272 --> 00:29:35,271
"Mengangkat kakinya"
758
00:29:35,272 --> 00:29:36,478
Yang jadi basah.
759
00:29:36,803 --> 00:29:39,277
Kamu bilang harus membuat lubang di sana.
760
00:29:39,502 --> 00:29:41,118
Tolong bicara lebih lambat.
761
00:29:41,172 --> 00:29:45,057
Celana yang kamu kenakan di panggung.
762
00:29:45,843 --> 00:29:47,787
- Celana apa? - Itu terlalu panjang.
763
00:29:49,982 --> 00:29:51,458
- Dia marah. - Dia marah.
764
00:29:51,482 --> 00:29:53,958
- Wajahnya memerah. - Kenapa kamu payah sekali?
765
00:29:54,222 --> 00:29:56,027
- Jin Young! - "Kenapa kamu tidak mengerti?"
766
00:29:56,353 --> 00:29:57,497
Tenggorokanku sakit.
767
00:29:59,123 --> 00:30:00,297
"Tenggorokanku sakit."
768
00:30:00,563 --> 00:30:01,668
"Menghela napas"
769
00:30:01,762 --> 00:30:03,507
- Dia menangkap yang tidak berguna. - Jin Young!
770
00:30:03,533 --> 00:30:05,231
- Lihat aku baik-baik. - "Lihat aku baik-baik."
771
00:30:05,232 --> 00:30:06,931
- Tidak tahu jika tidak coba. - Lewat.
772
00:30:06,932 --> 00:30:08,178
Lewat.
773
00:30:09,303 --> 00:30:12,572
Sesuatu yang kamu makan. Ada tiga suku kata.
774
00:30:12,573 --> 00:30:14,218
- "Tiga suku kata". - Ada tiga suku kata.
775
00:30:14,272 --> 00:30:16,211
- Itu makanan. - "Dingin."
776
00:30:16,212 --> 00:30:18,842
Nasi dicampur dengan bahan lain.
777
00:30:18,843 --> 00:30:20,287
Nasi yang kamu campur dengan bahan-bahan lain.
778
00:30:20,583 --> 00:30:22,557
Ini dicampur... Bibimbap!
779
00:30:23,512 --> 00:30:24,827
Bibimbap!
780
00:30:26,123 --> 00:30:27,152
Astaga.
781
00:30:27,153 --> 00:30:29,168
"Dia sangat kesal sampai meledak-ledak"
782
00:30:30,422 --> 00:30:32,521
- Aku sama sekali tidak tahu. - Waktu habis?
783
00:30:32,522 --> 00:30:34,067
Waktu habis.
784
00:30:34,162 --> 00:30:36,337
Da Hyun tidak boleh mengucapkan kata kuncinya,
785
00:30:36,363 --> 00:30:38,537
hanya boleh menjelaskan.
786
00:30:38,863 --> 00:30:41,247
- Seperti nasi campur... - Aku tidak boleh mengulanginya?
787
00:30:42,202 --> 00:30:44,802
Kupikir aku harus mengulangi perkataannya dengan membaca bibirnya.
788
00:30:44,803 --> 00:30:46,072
Kadang kamu harus mengulangi perkataan mereka, tapi terkadang
789
00:30:46,073 --> 00:30:47,542
- mereka harus jelaskan kata kunci. - Aku belum pernah melakukannya.
790
00:30:47,543 --> 00:30:49,812
- Kini mereka akan menjelaskannya. - Na Yeon, jelaskan.
791
00:30:49,813 --> 00:30:51,282
Seharusnya kamu bilang lebih awal. Aku akan menebak semuanya.
792
00:30:51,283 --> 00:30:52,517
- Kurasa dia akan lebih buruk. - Mari kita lihat.
793
00:30:53,182 --> 00:30:55,158
- Siap. - Kamu bisa mendengarku?
794
00:30:55,252 --> 00:30:57,282
- Kurasa dia bingung. - Kurasa aku tidak akan mendengarkan
795
00:30:57,283 --> 00:30:58,658
"Ring Ding Dong" lagi sampai mati.
796
00:30:59,482 --> 00:31:01,251
- Kurasa... - "Ring Ding Dong" dimainkan.
797
00:31:01,252 --> 00:31:02,628
"'Ring Ding Dong' diputar sekarang"
798
00:31:03,452 --> 00:31:06,067
- Aku pusing. - Aku mengerti maksudmu.
799
00:31:06,162 --> 00:31:07,691
Lagu itu memang yang terbaik memblokir suara.
800
00:31:07,692 --> 00:31:08,868
- Ini... - Masalahnya
801
00:31:08,893 --> 00:31:11,478
bukan seluruh lagu yang diputar. Bagian "Ring ding dong"
802
00:31:11,932 --> 00:31:13,931
terus diulang. Aku harus terus mendengar bagian itu.
803
00:31:13,932 --> 00:31:16,471
- Itu lagu yang sangat adiktif. - Dia bilang tidak mau
804
00:31:16,472 --> 00:31:17,642
- mendengarkan lagi sampai mati. - Kamu juga "Ring Ding Dong"?
805
00:31:17,643 --> 00:31:19,978
- Tidak, "U R Man". - "U R Man"?
806
00:31:20,472 --> 00:31:21,971
Kedua lagu ini sangat adiktif.
807
00:31:21,972 --> 00:31:23,112
"Sepertinya lebih sulit daripada yang dia pikirkan"
808
00:31:23,113 --> 00:31:24,388
- "Aku priamu" - Baik.
809
00:31:25,012 --> 00:31:26,888
Siap. Mulai.
810
00:31:27,512 --> 00:31:29,827
- Itu sulit. - Aktor yang mirip denganmu.
811
00:31:30,313 --> 00:31:32,382
- Kamu. - "Aktor yang mirip denganku"?
812
00:31:32,383 --> 00:31:33,481
Ya!
813
00:31:33,482 --> 00:31:34,668
DiCaprio.
814
00:31:36,153 --> 00:31:37,938
- Astaga. - Ayo cepat.
815
00:31:38,692 --> 00:31:41,737
Berdandan dan bertemu penggemar.
816
00:31:41,962 --> 00:31:43,638
Bertemu penggemar.
817
00:31:43,762 --> 00:31:45,708
Bertemu penggemar. Genie.
818
00:31:45,732 --> 00:31:47,332
Genie. Kita melakukannya.
819
00:31:47,333 --> 00:31:49,608
- Jangan gunakan tanganmu. - Bertemu penggemar.
820
00:31:49,702 --> 00:31:51,247
"Menerima"... Apa yang kamu terima?
821
00:31:51,373 --> 00:31:53,317
- Bertemu penggemar. - Dia tiba-tiba berdiri.
822
00:31:53,573 --> 00:31:55,171
Kamu mendapat Benz?
823
00:31:55,172 --> 00:31:57,918
- Penggemar. - "Band".
824
00:31:58,283 --> 00:32:00,517
Penggemar. Untuk bertemu penggemar.
825
00:32:01,083 --> 00:32:03,728
- Apa yang dia dapat? - Kita bertemu penggemar.
826
00:32:04,783 --> 00:32:06,921
- Dia menerima sesuatu. - Untuk bertemu penggemar.
827
00:32:06,922 --> 00:32:08,092
- Band? - "Bertemu".
828
00:32:08,093 --> 00:32:09,468
- Penggemar. - Band.
829
00:32:09,553 --> 00:32:11,737
- Band. - "Band".
830
00:32:12,222 --> 00:32:14,537
Penggemar. Bertemu dengan penggemar.
831
00:32:14,833 --> 00:32:16,062
"Dia tidak mengerti"
832
00:32:16,063 --> 00:32:18,138
Lewat.
833
00:32:18,533 --> 00:32:20,938
Roti yang kamu makan di musim dingin.
834
00:32:21,133 --> 00:32:23,948
- Kamu makan di musim dingin? - Ya. Bentuknya mirip ikan.
835
00:32:24,073 --> 00:32:26,547
Roti yang mirip ikan.
836
00:32:26,942 --> 00:32:28,741
- Bakpao. - Bukan yang itu.
837
00:32:28,742 --> 00:32:30,148
Yang lain.
838
00:32:30,712 --> 00:32:33,282
- Yang kamu makan di musim dingin. - Aku tahu kamu memakannya.
839
00:32:33,283 --> 00:32:35,582
Kacang merah. Ada kacang merah di dalamnya.
840
00:32:35,583 --> 00:32:36,787
- Penjelasan yang bagus. - Kacang merah.
841
00:32:36,813 --> 00:32:38,198
- "Penggemar"? - Kacang merah.
842
00:32:38,353 --> 00:32:39,521
Sekarang dia ucapkan kata "penggemar".
843
00:32:39,522 --> 00:32:41,027
- Astaga. - Dia mengatakannya sekarang.
844
00:32:41,053 --> 00:32:42,792
- Ikan. - "Balet dimakan di musim dingin"?
845
00:32:42,793 --> 00:32:43,968
Ikan.
846
00:32:44,762 --> 00:32:46,797
Ikan.
847
00:32:46,992 --> 00:32:48,208
"Hidangan"?
848
00:32:48,293 --> 00:32:50,231
- Ikan. - "Hidangan"?
849
00:32:50,232 --> 00:32:52,737
- Hidup di dalam air. - "Hidangan"?
850
00:32:53,002 --> 00:32:55,102
Air. Hidup di air.
851
00:32:55,103 --> 00:32:57,148
- "Hidangan". - Ya. Roti ikan.
852
00:32:57,843 --> 00:32:59,118
"Hidangan roti"?
853
00:32:59,472 --> 00:33:00,747
Apa itu hidangan roti?
854
00:33:01,272 --> 00:33:02,372
"Roti baru yang kamu makan di musim dingin tercipta"
855
00:33:02,373 --> 00:33:03,372
"Hidangan roti"?
856
00:33:03,373 --> 00:33:05,287
- Lewat. - Ada yang seperti itu?
857
00:33:05,343 --> 00:33:07,087
- Rasanya enak. - "Hidangan roti".
858
00:33:08,813 --> 00:33:10,411
Para penyanyi senior kami.
859
00:33:10,412 --> 00:33:11,658
- Penyanyi seniormu. - Ya.
860
00:33:11,853 --> 00:33:13,852
- Wonder Girls. - Bahkan lebih senior dari mereka.
861
00:33:13,853 --> 00:33:16,128
Mereka pria.
862
00:33:16,393 --> 00:33:17,491
- Pria. - Ya.
863
00:33:17,492 --> 00:33:19,392
- 2PM. - Bahkan lebih senior dari mereka.
864
00:33:19,393 --> 00:33:20,461
- Rain. - Lagi.
865
00:33:20,462 --> 00:33:21,708
- Apakah g.o.d? - Ya!
866
00:33:22,692 --> 00:33:23,938
Mundur.
867
00:33:23,962 --> 00:33:25,832
- Mundur sedikit. - Lagu yang kamu tulis.
868
00:33:25,833 --> 00:33:28,077
- Tolong mundur. - Lagu yang kamu tulis untuk kami.
869
00:33:28,172 --> 00:33:29,731
- Kamu - "Kamu".
870
00:33:29,732 --> 00:33:31,118
- Aku - menulis lagu itu.
871
00:33:31,702 --> 00:33:32,948
menulis lagu itu.
872
00:33:33,143 --> 00:33:35,441
- Lagu yang kamu tulis untuk kami. - Lagu yang aku tulis
873
00:33:35,442 --> 00:33:36,747
- untuk kalian? - Ya.
874
00:33:37,043 --> 00:33:38,941
"What Is Love?", "Signal"?
875
00:33:38,942 --> 00:33:40,388
- Ya. - Mereka hebat.
876
00:33:40,883 --> 00:33:42,888
- Saat dia mainkan denganku... - Mereka hebat.
877
00:33:42,982 --> 00:33:44,052
Waktu habis.
878
00:33:44,053 --> 00:33:45,782
- Waktu habis. Mereka hebat. - Kamu menyanyi...
879
00:33:45,783 --> 00:33:48,128
- Lepaskan penyuara jemalamu. - Kamu baik-baik saja?
880
00:33:48,452 --> 00:33:49,751
- Bagus. - Na Yeon hebat.
881
00:33:49,752 --> 00:33:51,362
- Hidangan roti... - Da Hyun, coba lagi jika kamu mau.
882
00:33:51,363 --> 00:33:52,991
- Jelaskan seperti ini. - Cobalah.
883
00:33:52,992 --> 00:33:54,431
- Apa itu "hidangan roti"? - Coba lagi.
884
00:33:54,432 --> 00:33:55,532
Apa itu "hidangan roti"?
885
00:33:55,533 --> 00:33:57,592
- Roti ikan. - Roti ikan karper.
886
00:33:57,593 --> 00:33:59,708
- Roti ikan karper. - Itu "ikan".
887
00:33:59,833 --> 00:34:02,108
Na Yeon pandai menjelaskan kata-katanya
888
00:34:02,333 --> 00:34:03,702
- saat membuka mulutnya lebar. - Dia hebat.
889
00:34:03,703 --> 00:34:05,778
- Benar. - Jangan terlalu dekat.
890
00:34:05,803 --> 00:34:07,811
Da Hyun akan mencoba lagi.
891
00:34:07,812 --> 00:34:09,517
- Hati-hati jangan gerakkan tangan. - Siap.
892
00:34:09,542 --> 00:34:10,947
Siap. Mulai.
893
00:34:11,442 --> 00:34:12,782
"Malaikat"
894
00:34:12,783 --> 00:34:15,211
Ada di langit.
895
00:34:15,212 --> 00:34:17,387
Ada di langit.
896
00:34:19,122 --> 00:34:20,827
Ada di langit.
897
00:34:21,522 --> 00:34:22,891
- Bukan iblis. - Da Hyun
898
00:34:22,892 --> 00:34:23,992
- mudah marah. - "Bukan ayah"?
899
00:34:23,993 --> 00:34:25,767
- Bukan iblis. - "Bukan ayah"? Ibu.
900
00:34:26,723 --> 00:34:28,461
- Iblis. - "Ayah".
901
00:34:28,462 --> 00:34:30,608
- Ya. Bukan iblis. - "Bukan ayah".
902
00:34:30,933 --> 00:34:32,738
- Kakek. - Bukan.
903
00:34:32,832 --> 00:34:34,478
- Ibu. - Bukan!
904
00:34:35,272 --> 00:34:37,402
- Iblis. Si jahat. - "Ayah"?
905
00:34:37,403 --> 00:34:39,572
Sesuatu yang buruk. Bagaimana kamu menyebut orang baik?
906
00:34:39,573 --> 00:34:40,802
Orang baik.
907
00:34:40,803 --> 00:34:42,548
"Orang yang kamu cintai, tapi bukan ayah"?
908
00:34:42,872 --> 00:34:44,441
"Orang yang kamu cintai, tapi bukan ayah"?
909
00:34:44,442 --> 00:34:45,682
- Pacar. - Mundur.
910
00:34:45,683 --> 00:34:47,711
Bukan pacar, Bodoh!
911
00:34:47,712 --> 00:34:48,952
"Apa?"
912
00:34:48,953 --> 00:34:50,358
Orang baik.
913
00:34:50,413 --> 00:34:51,728
"Seseorang yang kamu cintai"?
914
00:34:53,653 --> 00:34:56,492
"Dia melewatkan kata itu tanpa mengatakan apa pun"
915
00:34:56,493 --> 00:34:58,137
Di hari Natal...
916
00:34:59,093 --> 00:35:00,762
Di hari Natal...
917
00:35:00,763 --> 00:35:02,767
Rusa kutub.
918
00:35:03,593 --> 00:35:04,838
Rusa kutub.
919
00:35:05,163 --> 00:35:07,008
- Itu rusa kutub. - "Kegigihan"?
920
00:35:07,263 --> 00:35:08,907
- Rusa kutub. - Lihat dia.
921
00:35:09,633 --> 00:35:11,001
Di hari Natal,
922
00:35:11,002 --> 00:35:13,717
- ada hewan! - Da Hyun marah.
923
00:35:14,513 --> 00:35:15,747
Rusa kutub.
924
00:35:16,212 --> 00:35:18,612
- Hewan khas Natal. - Dia manis.
925
00:35:18,613 --> 00:35:19,981
- Seekor rusa kutub. - Rusa kutub.
926
00:35:19,982 --> 00:35:21,782
Seorang kakek menaikinya.
927
00:35:21,783 --> 00:35:23,282
Sepeda motor!
928
00:35:23,283 --> 00:35:24,682
- Apa? - Sepeda motor.
929
00:35:24,683 --> 00:35:26,121
- Benar. - Para kakek naik motor.
930
00:35:26,122 --> 00:35:27,682
- Keren. - Ini lucu sekali.
931
00:35:27,683 --> 00:35:29,021
- Motor itu benar? - Apa yang mereka naiki?
932
00:35:29,022 --> 00:35:30,092
- Benar. - Mereka naik sepeda motor.
933
00:35:30,093 --> 00:35:32,092
Sepeda? Sepeda motor?
934
00:35:32,093 --> 00:35:35,267
Bukan sepeda. Itu hewan.
935
00:35:36,493 --> 00:35:38,932
- Jin Young! - Apa yang mereka naiki?
936
00:35:38,933 --> 00:35:40,177
Seekor hewan.
937
00:35:40,263 --> 00:35:42,577
- Sinterklas. - Lewat.
938
00:35:43,272 --> 00:35:45,302
"Elevator"
939
00:35:45,303 --> 00:35:47,402
Kamu menari di dalamnya.
940
00:35:47,403 --> 00:35:49,871
- "Menari". - Benar. Kamu menari di dalamnya.
941
00:35:49,872 --> 00:35:51,112
Di mana kamu menari?
942
00:35:51,113 --> 00:35:52,342
"Tarian macam apa"?
943
00:35:52,343 --> 00:35:54,112
Aku? "Tarian macam apa"?
944
00:35:54,113 --> 00:35:55,811
- Ya. - Dia salah.
945
00:35:55,812 --> 00:35:57,282
Kamu selalu menari.
946
00:35:57,283 --> 00:35:58,521
Di mana kamu menari?
947
00:35:58,522 --> 00:36:00,052
- Aku... - Di mana?
948
00:36:00,053 --> 00:36:01,528
"Who's Your Mama?"
949
00:36:01,593 --> 00:36:03,427
Di mana kamu menari?
950
00:36:03,892 --> 00:36:05,621
Kamu menari di dalamnya.
951
00:36:05,622 --> 00:36:07,791
- Dia menari. - Di mana kamu menari?
952
00:36:07,792 --> 00:36:09,391
Naik dan turun.
953
00:36:09,392 --> 00:36:10,791
- "Naik dan turun"? - Ya.
954
00:36:10,792 --> 00:36:12,378
- Elevator. - Benar.
955
00:36:13,163 --> 00:36:14,902
"Dia berhasil memberikan satu jawaban benar"
956
00:36:14,903 --> 00:36:16,501
"Tarian apa? Aku..."
957
00:36:16,502 --> 00:36:18,577
- Itu gaya yang dia suka. - Selamat.
958
00:36:18,772 --> 00:36:20,342
Selamat.
959
00:36:20,343 --> 00:36:21,517
"Dia tiba-tiba memberi selamat"
960
00:36:21,642 --> 00:36:23,112
Hari saat kamu dilahirkan.
961
00:36:23,113 --> 00:36:24,842
- Aku... - Kamu lahir.
962
00:36:24,843 --> 00:36:26,858
- "Keahlianku". - Benar.
963
00:36:26,883 --> 00:36:30,057
Hari kamu lahir. Kapan?
964
00:36:30,082 --> 00:36:31,552
"Gadis"? Aku seorang gadis.
965
00:36:31,553 --> 00:36:33,997
Kamu lahir tahun 1972.
966
00:36:34,082 --> 00:36:36,251
- Aku perempuan. - Saat kamu lahir. Apa itu?
967
00:36:36,252 --> 00:36:38,867
Kamu lahir tahun 1972.
968
00:36:38,993 --> 00:36:41,767
Apa itu? Apa sebutannya?
969
00:36:44,133 --> 00:36:46,231
Jin Young!
970
00:36:46,232 --> 00:36:47,978
"Dia sepertinya tidak tahu"
971
00:36:49,073 --> 00:36:50,671
- Lewat. - Baiklah. Bagus.
972
00:36:50,672 --> 00:36:52,041
Baiklah. Kamu pasti bisa.
973
00:36:52,042 --> 00:36:53,717
Ini pertanyaan terakhir.
974
00:36:54,473 --> 00:36:56,012
- Bagus. - Yang terakhir.
975
00:36:56,013 --> 00:36:57,271
- Pasti lucu. - Bagus.
976
00:36:57,272 --> 00:36:58,441
"Bagus."
977
00:36:58,442 --> 00:37:00,081
- Kopi. - "Kopi".
978
00:37:00,082 --> 00:37:02,512
Ini kopi. Apa itu? Kopi apa?
979
00:37:02,513 --> 00:37:03,981
- "Kopi apa"? - Ya.
980
00:37:03,982 --> 00:37:05,452
- Sebut apa saja. - Es kopi?
981
00:37:05,453 --> 00:37:06,822
Kopi hitam?
982
00:37:06,823 --> 00:37:08,421
- Bukan yang itu. - Dia pria tua.
983
00:37:08,422 --> 00:37:10,691
- Americano? - Benar. Americano.
984
00:37:10,692 --> 00:37:12,467
- Americano. - Benar.
985
00:37:12,522 --> 00:37:14,597
- Dia benar. - Americano?
986
00:37:15,363 --> 00:37:17,508
Kamu tidak seharusnya senang.
987
00:37:17,732 --> 00:37:20,061
"Jin Young, hari apa kamu lahir?"
988
00:37:20,062 --> 00:37:22,978
"Jin Young, kamu lahir pada tahun 1972."
989
00:37:23,473 --> 00:37:26,171
Kamu hebat. Na Yeon menjawab satu pertanyaan dengan benar.
990
00:37:26,172 --> 00:37:28,041
- Na Yeon menang. - Bagus.
991
00:37:28,042 --> 00:37:29,711
Bagaimana kalau kita mencobanya?
992
00:37:29,712 --> 00:37:30,871
Mari kita lakukan itu. Kyung Hoon siap.
993
00:37:30,872 --> 00:37:32,242
Jang Hoon, cobalah.
994
00:37:32,243 --> 00:37:33,481
- Aku mau melihat dia memainkannya. - Ini tidak mudah.
995
00:37:33,482 --> 00:37:34,811
Aku akan memberikan pertanyaan.
996
00:37:34,812 --> 00:37:36,882
Ini menarik untuk ditonton.
997
00:37:36,883 --> 00:37:39,081
- Aku tidak bisa mendengar apa pun. - Dia mirip Uhm Jung Hwa.
998
00:37:39,082 --> 00:37:42,168
Jangan cemberut. Dia cemberut bahkan saat mendengarkan musik.
999
00:37:42,453 --> 00:37:43,722
- Astaga. - Apa kamu mendengarku?
1000
00:37:43,723 --> 00:37:46,891
Letakkan penyuara jemalanya di kepalamu.
1001
00:37:46,892 --> 00:37:47,961
- Ya. - Di kepalamu.
1002
00:37:47,962 --> 00:37:49,432
- Aku tidak bisa mendengar apa pun. - Tidak, rambutku akan rusak.
1003
00:37:49,433 --> 00:37:52,532
Dia tidak mau merusak gaya rambutnya.
1004
00:37:52,533 --> 00:37:54,101
- Itu sama saja. - Masalahnya bukan rambutmu.
1005
00:37:54,102 --> 00:37:55,978
Kamu harus menutupi wajahmu.
1006
00:37:56,533 --> 00:37:57,871
Aku tidak bilang apa-apa. Silakan.
1007
00:37:57,872 --> 00:37:59,648
- Sama saja. - Baiklah.
1008
00:37:59,743 --> 00:38:01,572
Jang Hoon akan memberikan pertanyaan.
1009
00:38:01,573 --> 00:38:04,318
- Baiklah. - Mulai.
1010
00:38:04,843 --> 00:38:07,057
"Injeolmi"
1011
00:38:07,383 --> 00:38:09,157
- Tteok. - "Aku."
1012
00:38:09,413 --> 00:38:11,057
- Tteok. - "Tteok."
1013
00:38:11,252 --> 00:38:12,851
- Tteok. - "Tteok."
1014
00:38:12,852 --> 00:38:16,528
Tteok dengan bubuk kacang.
1015
00:38:17,323 --> 00:38:18,898
- Hotteok. - Dengan bubuk kacang.
1016
00:38:19,223 --> 00:38:21,061
Ada bubuk kacang di atasnya.
1017
00:38:21,062 --> 00:38:24,037
- "Tteok dengan serbuk sari"? - Tteok.
1018
00:38:24,062 --> 00:38:25,537
Tteok azalea.
1019
00:38:25,903 --> 00:38:27,331
"Tersenyum"
1020
00:38:27,332 --> 00:38:28,902
"Dia membuat tteok"
1021
00:38:28,903 --> 00:38:31,231
Tteok dengan bubuk kacang.
1022
00:38:31,232 --> 00:38:32,972
"Dilapisi serbuk sari"
1023
00:38:32,973 --> 00:38:35,141
- Tteok. - Kacang!
1024
00:38:35,142 --> 00:38:36,811
Injeolmi.
1025
00:38:36,812 --> 00:38:38,188
"Injeolmi"
1026
00:38:38,942 --> 00:38:40,782
"Taoge"
1027
00:38:40,783 --> 00:38:42,612
Sayuran.
1028
00:38:42,613 --> 00:38:44,952
- "Pohon"? - Sayuran.
1029
00:38:44,953 --> 00:38:47,097
- "Sayuran". - Sejenis sayuran.
1030
00:38:47,153 --> 00:38:48,222
Taoge.
1031
00:38:48,223 --> 00:38:49,652
- Kamu tidak bisa bilang begitu. - Sesuatu dari kacang.
1032
00:38:49,653 --> 00:38:51,152
"Tambah dagingnya"?
1033
00:38:51,153 --> 00:38:52,291
Sayuran dari kacang-kacangan.
1034
00:38:52,292 --> 00:38:54,037
- "Sapi". - Sapi?
1035
00:38:54,223 --> 00:38:55,362
Taoge.
1036
00:38:55,363 --> 00:38:56,568
"Suara".
1037
00:38:56,993 --> 00:38:58,677
- Sayuran. - Dari kacang.
1038
00:38:59,933 --> 00:39:01,262
Taoge.
1039
00:39:01,263 --> 00:39:03,231
- Benar. - Bagus sekali.
1040
00:39:03,232 --> 00:39:04,577
Bagaimana mereka bisa?
1041
00:39:04,743 --> 00:39:07,048
"Natal"
1042
00:39:07,542 --> 00:39:09,787
- Kamu tidak boleh membuat gestur. - Sinterklas.
1043
00:39:10,142 --> 00:39:12,311
- Cegah dia menggunakan tangannya. - Sinterklas.
1044
00:39:12,312 --> 00:39:14,387
- "Jjan"... - Sin..
1045
00:39:14,442 --> 00:39:16,327
- "Jjan" - Terklas.
1046
00:39:16,613 --> 00:39:17,758
"Jja".
1047
00:39:18,953 --> 00:39:20,927
Sinterklas.
1048
00:39:21,183 --> 00:39:22,891
"Jjajajja"?
1049
00:39:22,892 --> 00:39:25,137
- Sinterklas. - Jjajangmyeon?
1050
00:39:26,192 --> 00:39:27,691
- Sinterklas. - Itu lucu.
1051
00:39:27,692 --> 00:39:29,331
Sinterklas.
1052
00:39:29,332 --> 00:39:30,807
Sinterklas.
1053
00:39:31,232 --> 00:39:32,978
Hari apa itu?
1054
00:39:33,303 --> 00:39:34,608
Merah.
1055
00:39:35,433 --> 00:39:37,231
- Hari apa? - Sinterklas memakai warna merah.
1056
00:39:37,232 --> 00:39:38,771
Hari apa itu?
1057
00:39:38,772 --> 00:39:41,271
Dia naik Rudolph.
1058
00:39:41,272 --> 00:39:43,242
- Apa? - Dia bilang Rudolph.
1059
00:39:43,243 --> 00:39:45,688
Hari apa itu?
1060
00:39:46,113 --> 00:39:47,842
Saat Sinterklas datang.
1061
00:39:47,843 --> 00:39:50,088
Aku tahu. Natal!
1062
00:39:50,352 --> 00:39:51,921
Mereka hebat.
1063
00:39:51,922 --> 00:39:54,421
- Lihat? Mereka hebat. - Itu bagus.
1064
00:39:54,422 --> 00:39:55,528
Bagus sekali.
1065
00:39:55,792 --> 00:39:58,391
Sekarang saatnya membicarakan kekuatan Jin Young.
1066
00:39:58,392 --> 00:40:00,597
Aku tahu dia akan mengatakan ini.
1067
00:40:00,863 --> 00:40:02,208
Lemparan bebas.
1068
00:40:02,392 --> 00:40:03,561
- Benarkah? - Tapi ini...
1069
00:40:03,562 --> 00:40:05,061
- Apa? - Kamu tahu
1070
00:40:05,062 --> 00:40:07,508
aku anggota klub basket.
1071
00:40:07,863 --> 00:40:10,972
Setelah pertandingan, anggota tim yang kalah melakukan lemparan bebas
1072
00:40:10,973 --> 00:40:14,747
dan yang kalah harus mentraktir minuman untuk yang lain selanjutnya.
1073
00:40:14,812 --> 00:40:17,671
Aku tidak pernah kalah. Aku tidak pernah membeli minuman.
1074
00:40:17,672 --> 00:40:19,081
- Kamu pandai dalam lemparan bebas? - Ya.
1075
00:40:19,082 --> 00:40:20,342
Katanya dia selalu melakukan lemparan bebas.
1076
00:40:20,343 --> 00:40:23,152
- Tapi ada Jang Hoon. - Ada Seo Jang Hoon.
1077
00:40:23,153 --> 00:40:24,628
Dia sudah lama tidak bermain basket.
1078
00:40:25,323 --> 00:40:26,581
"Itu melukai harga dirinya"
1079
00:40:26,582 --> 00:40:28,791
Apa Ho Dong tidak pandai bermain ssireum karena dia sudah pensiun?
1080
00:40:28,792 --> 00:40:30,291
Itu mustahil.
1081
00:40:30,292 --> 00:40:32,921
Soo Geun, mari lakukan ini dengan adil.
1082
00:40:32,922 --> 00:40:34,592
Jika Jin Young menang,
1083
00:40:34,593 --> 00:40:36,632
- kita akan putar video musiknya. - "Fever".
1084
00:40:36,633 --> 00:40:39,101
- Jika Jang Hoon menang, - "Signal Light".
1085
00:40:39,102 --> 00:40:41,362
kita akan memutar video musik Yeong Cheol.
1086
00:40:41,363 --> 00:40:42,702
- Benarkah? - Jika begitu, Jang Hoon akan kalah.
1087
00:40:42,703 --> 00:40:44,331
Kamu harus memainkan video musik tamu.
1088
00:40:44,332 --> 00:40:46,601
Untuk apa kamu memutarkan video Yeong Cheol? Acara macam apa ini?
1089
00:40:46,602 --> 00:40:47,842
Itulah yang kami lakukan.
1090
00:40:47,843 --> 00:40:49,711
Sebelumnya, kami memutar video Jang Hoon bermain basket.
1091
00:40:49,712 --> 00:40:51,882
Aku tidak peduli meski kamu kalah.
1092
00:40:51,883 --> 00:40:54,711
Maaf, tapi kami akan mempertahankan sistem ini.
1093
00:40:54,712 --> 00:40:57,012
Baiklah. Kita pernah melakukan ini.
1094
00:40:57,013 --> 00:40:59,322
- Jika berhasil memasukkan bola... - Kamu bisa terus mencoba.
1095
00:40:59,323 --> 00:41:01,492
- Benar. - Jika gagal, ulangi tahap sama.
1096
00:41:01,493 --> 00:41:03,452
Kamu harus mencobanya lagi di tempat yang sama.
1097
00:41:03,453 --> 00:41:04,921
- Kamu lebih dahulu. - Bagus untuk mencoba lebih dahulu.
1098
00:41:04,922 --> 00:41:07,992
Na Yeon dan Da Hyun juga ingin memainkannya.
1099
00:41:07,993 --> 00:41:09,331
Jin Young yang pertama.
1100
00:41:09,332 --> 00:41:10,668
Aku gugup.
1101
00:41:10,832 --> 00:41:12,302
Tapi bolanya...
1102
00:41:12,303 --> 00:41:14,338
Kamu mungkin tidak akan berhasil berapa kali pun mencoba,
1103
00:41:14,633 --> 00:41:16,278
Jangan menginjak garis.
1104
00:41:16,672 --> 00:41:17,747
Ini dia.
1105
00:41:19,243 --> 00:41:20,271
"Dia mencetak angka"
1106
00:41:20,272 --> 00:41:21,947
Dia bisa terus berusaha.
1107
00:41:22,113 --> 00:41:23,242
Menyenangkan jika kamu langsung mengalahkannya.
1108
00:41:23,243 --> 00:41:24,472
- Apa yang terjadi? - Jang Hoon mungkin kalah
1109
00:41:24,473 --> 00:41:26,242
- bahkan tanpa melempar bola. - Mungkin saja.
1110
00:41:26,243 --> 00:41:27,512
Karena dia tidak lagi bermain?
1111
00:41:27,513 --> 00:41:28,811
Ini untuk video musikmu.
1112
00:41:28,812 --> 00:41:31,052
"Fever" oleh Park Jin Young
1113
00:41:31,053 --> 00:41:33,421
atau "Signal Light" oleh Kim Yeong Cheol?
1114
00:41:33,422 --> 00:41:35,628
- "Lampu merah" - Tidak masuk.
1115
00:41:35,823 --> 00:41:37,492
Masalahnya adalah
1116
00:41:37,493 --> 00:41:38,867
bola ini.
1117
00:41:38,922 --> 00:41:40,537
- Astaga. - Ayo, Jang Hoon!
1118
00:41:40,823 --> 00:41:42,092
Seo Jang Hoon!
1119
00:41:42,093 --> 00:41:44,561
Jika aku gagal, orang akan bilang
1120
00:41:44,562 --> 00:41:45,961
aku sangat...
1121
00:41:45,962 --> 00:41:48,671
- Kamu sudah pensiun. Kamu komedian. - Mereka akan mengkritikku.
1122
00:41:48,672 --> 00:41:51,671
Aku melakukan ini dengan serius. Ada apa denganku?
1123
00:41:51,672 --> 00:41:53,247
Kamu hanya Seo Jang Hoon.
1124
00:41:54,073 --> 00:41:56,588
"Jang Hoon mencoba Tahap Satu"
1125
00:41:56,743 --> 00:41:57,847
"Memantul"
1126
00:41:58,013 --> 00:41:59,688
"Dia mencetak angka"
1127
00:41:59,812 --> 00:42:01,088
"Jin Young berharap Jang Hoon gagal"
1128
00:42:01,553 --> 00:42:02,887
"Kecewa"
1129
00:42:02,953 --> 00:42:04,228
Ayo, Jang Hoon.
1130
00:42:04,413 --> 00:42:06,552
"Jang Hoon mencoba Tahap Dua"
1131
00:42:06,553 --> 00:42:08,197
Astaga, aku tidak bisa melempar bolanya.
1132
00:42:08,422 --> 00:42:09,421
Apa yang kamu lakukan?
1133
00:42:09,422 --> 00:42:13,061
Aku tidak bisa melempar ke arah yang benar.
1134
00:42:13,062 --> 00:42:14,262
Yang penting adalah merasakan arah bola.
1135
00:42:14,263 --> 00:42:16,092
Itu tidak ada hubungannya dengan merasakan.
1136
00:42:16,093 --> 00:42:18,168
Tangan kiri hanya untuk menopang.
1137
00:42:18,633 --> 00:42:20,262
Jin Young banyak memutar bola.
1138
00:42:20,263 --> 00:42:21,972
Jika dia berhasil kali ini, artinya dia hebat.
1139
00:42:21,973 --> 00:42:23,077
Masuk.
1140
00:42:25,642 --> 00:42:27,441
"Lemparan mulus"
1141
00:42:27,442 --> 00:42:28,648
Mulus.
1142
00:42:29,172 --> 00:42:30,371
Dia bisa merasakan arah bolanya.
1143
00:42:30,372 --> 00:42:32,258
Ini tentang perasaan, bukan?
1144
00:42:32,413 --> 00:42:33,541
"Dia sangat fokus hingga tidak bisa mendengar apa pun"
1145
00:42:33,542 --> 00:42:34,682
Dia bahkan tidak menjawab.
1146
00:42:34,683 --> 00:42:36,688
"Jin Young mencoba Tahap Tiga"
1147
00:42:40,022 --> 00:42:43,128
"Dia langsung mencetak angka"
1148
00:42:43,553 --> 00:42:45,391
- Dia hebat. - Dia tampak serius.
1149
00:42:45,392 --> 00:42:47,121
- Benar. - Aku terkejut.
1150
00:42:47,122 --> 00:42:48,731
Kamu harus menjadi pemain basket
1151
00:42:48,732 --> 00:42:50,708
dan Jang Hoon harus menjadi penyanyi.
1152
00:42:52,332 --> 00:42:54,238
"Kecewa"
1153
00:42:54,303 --> 00:42:56,671
- Bolanya terlalu ringan. - Tembakannya terlalu jauh.
1154
00:42:56,672 --> 00:42:58,941
- Jang Hoon... - Kamu masih di Tahap Dua?
1155
00:42:58,942 --> 00:43:01,148
- Ya. - Dia masih di Tahap Dua.
1156
00:43:01,243 --> 00:43:02,242
"Tertawa"
1157
00:43:02,243 --> 00:43:05,041
Jang Hoon, jangan ragu. Jang Hoon!
1158
00:43:05,042 --> 00:43:06,842
Aku tidak bisa melakukan ini dengan bola karet.
1159
00:43:06,843 --> 00:43:08,488
Kamu pasti bisa.
1160
00:43:08,513 --> 00:43:09,811
Jang Hoon, lakukan ini untuk Mystic Entertainment.
1161
00:43:09,812 --> 00:43:10,981
- Semoga berhasil! - Nasibku berada di tanganmu.
1162
00:43:10,982 --> 00:43:13,052
- Ayo, Jang Hoon! - Aku akan membidik papan.
1163
00:43:13,053 --> 00:43:14,421
- Kamu harus melakukan itu. - Semoga berhasil.
1164
00:43:14,422 --> 00:43:15,827
Kami akan putarkan "Memory of the Wind" untukmu.
1165
00:43:16,422 --> 00:43:18,568
Kamu tidak bisa memukul papan belakang.
1166
00:43:19,093 --> 00:43:20,662
Kamu harus menembak menggunakan papan belakang.
1167
00:43:20,663 --> 00:43:23,438
Ini bukan permainan mengincar papan, Jang Hoon!
1168
00:43:23,863 --> 00:43:25,961
Seo Jang Hoon, fokus!
1169
00:43:25,962 --> 00:43:27,302
Begitu lemparannya masuk, permainan berakhir.
1170
00:43:27,303 --> 00:43:28,378
Ini Tahap Empat.
1171
00:43:29,272 --> 00:43:30,947
"Gugup"
1172
00:43:30,973 --> 00:43:32,947
- Akan masuk. - Pilih antara keduanya.
1173
00:43:33,243 --> 00:43:34,548
"Jin Young melempar bola"
1174
00:43:38,383 --> 00:43:40,641
- Nyaris saja. - Beri Jang Hoon energi kita.
1175
00:43:40,642 --> 00:43:42,311
Jang Hoon, kamu harus menopang bola dengan tangan kirimu.
1176
00:43:42,312 --> 00:43:45,581
- Lempar dengan tangan kanan. - Lakukan seperti ini.
1177
00:43:45,582 --> 00:43:48,057
Kamu harus melempar bola seperti ini.
1178
00:43:48,153 --> 00:43:49,552
"Jang Hoon marah"
1179
00:43:49,553 --> 00:43:51,521
Bagaimana kamu melakukannya dengan bola ini?
1180
00:43:51,522 --> 00:43:53,121
Karena dia merasakan arah bola.
1181
00:43:53,122 --> 00:43:54,561
Tidak ada hubungannya dengan merasakan arah bola.
1182
00:43:54,562 --> 00:43:56,432
Tentu saja ada. Merasakan adalah hal terpenting.
1183
00:43:56,433 --> 00:43:58,831
Kamu banyak bicara padahal tidak tahu apa pun soal basket.
1184
00:43:58,832 --> 00:44:01,402
Lalu kenapa kamu di Tahap Dua padahal kamu tahu basket?
1185
00:44:01,403 --> 00:44:03,907
- Kamu harus mengatakan sesuatu. - Jangan dengarkan dia.
1186
00:44:03,973 --> 00:44:06,048
"Dia mencoba Tahap Dua, mengabaikan omelannya"
1187
00:44:06,542 --> 00:44:07,771
"Dia mencetak angka"
1188
00:44:07,772 --> 00:44:09,648
Dia pandai saat aku memarahinya.
1189
00:44:09,743 --> 00:44:11,412
Ini bolamu. Mari lanjutkan kemenangan beruntunmu.
1190
00:44:11,413 --> 00:44:13,918
Dia menjadi pemain basket hanya karena dia tinggi.
1191
00:44:14,613 --> 00:44:16,028
- Jang Hoon! - Astaga!
1192
00:44:16,082 --> 00:44:18,898
Kita tidak tahu. Jin Young terus gagal di Tahap Empat.
1193
00:44:19,223 --> 00:44:20,621
- Ini yang terakhir. - Ini sulit.
1194
00:44:20,622 --> 00:44:21,851
- Aku gugup. - Semoga berhasil!
1195
00:44:21,852 --> 00:44:23,228
"Dia langsung melempar bola"
1196
00:44:23,861 --> 00:44:25,260
- Ini yang terakhir. - Ini sulit.
1197
00:44:25,261 --> 00:44:26,619
- Aku gugup. - Semoga berhasil!
1198
00:44:26,620 --> 00:44:28,006
"Jin Young langsung melempar bola"
1199
00:44:31,631 --> 00:44:33,476
"Dia mencetak angka di Tahap Empat"
1200
00:44:34,330 --> 00:44:36,276
- Luar biasa. - Astaga.
1201
00:44:36,770 --> 00:44:38,376
- Astaga. - Jin Young bisa menjadi lawannya.
1202
00:44:38,971 --> 00:44:40,945
Kuakui dia hebat. Aku menghormatinya.
1203
00:44:41,611 --> 00:44:43,555
Tapi tunggu sebentar.
1204
00:44:43,881 --> 00:44:47,079
Bagaimana bisa bola ini melaju lurus?
1205
00:44:47,080 --> 00:44:49,610
- Itu sangat tidak biasa. - Itu artinya dia hebat.
1206
00:44:49,611 --> 00:44:51,519
- Astaga, aku menghormatinya. - Dia hebat.
1207
00:44:51,520 --> 00:44:53,396
- Baiklah. - JYP,
1208
00:44:53,421 --> 00:44:56,249
Da Hyun, Na Yeon, kalian diterima!
1209
00:44:56,250 --> 00:44:57,796
"Selamat atas penerimaanmu!"
1210
00:44:58,290 --> 00:45:00,436
- Na Yeon. - Ini pertanyaanku.
1211
00:45:00,690 --> 00:45:03,999
Ada hal yang membuatku berpikir bahwa
1212
00:45:04,000 --> 00:45:05,729
aku harus bekerja lebih keras.
1213
00:45:05,730 --> 00:45:07,829
Insiden apa yang membuatku berpikir begitu?
1214
00:45:07,830 --> 00:45:09,300
Namamu Na Yeon,
1215
00:45:09,301 --> 00:45:11,539
tapi orang sulit membedakan antara kamu dan Da Hyun.
1216
00:45:11,540 --> 00:45:13,610
Jadi, orang berpikir kamu adalah "Da Yeon".
1217
00:45:13,611 --> 00:45:15,670
Itu sering terjadi, tapi bukan itu jawabannya.
1218
00:45:15,671 --> 00:45:18,079
Petugas keamanan menghentikanmu
1219
00:45:18,080 --> 00:45:19,439
memasuki studio "Inkigayo".
1220
00:45:19,440 --> 00:45:21,450
Itu juga terjadi kepada para anggota kami.
1221
00:45:21,451 --> 00:45:24,820
Baru-baru ini, salah satu anggota Twice dihentikan penjaga
1222
00:45:24,821 --> 00:45:26,680
- ke area acara penandatanganan. - Oleh petugas keamanan.
1223
00:45:26,681 --> 00:45:27,889
Di acara penandatanganan?
1224
00:45:27,890 --> 00:45:30,050
Saat ada acara penandatanganan,
1225
00:45:30,051 --> 00:45:31,820
apa orang bisa berbaris di depan penyanyi yang mereka suka
1226
00:45:31,821 --> 00:45:34,405
- atau mendapat sesuai urutan? - Dapat tanda tangan berurutan.
1227
00:45:34,790 --> 00:45:39,059
Benar, bukan? Apa ada yang bukan penggemarmu yang menangis di hadapanmu
1228
00:45:39,060 --> 00:45:40,845
saat dia berbaris di sana?
1229
00:45:42,830 --> 00:45:44,470
- Itu tidak pernah terjadi. - Ada banyak penggemar.
1230
00:45:44,471 --> 00:45:46,439
Jadi, aku tidak dapat tanda tanganmu meskipun aku mau?
1231
00:45:46,440 --> 00:45:48,570
Tidak, kamu bisa mendapatkan tanda tangan dari kesembilan anggota.
1232
00:45:48,571 --> 00:45:49,670
- Kamu bisa dapatkan semuanya. - Kamu dapat semuanya.
1233
00:45:49,671 --> 00:45:51,780
- Aku bisa dapat semuanya, bukan? - Kenapa tanya soal itu, Sang Min?
1234
00:45:51,781 --> 00:45:55,249
Itu terjadi kepadaku. Kamu tidak tahu akan dapat tanda tangan siapa.
1235
00:45:55,250 --> 00:45:57,695
- Ini seperti permainan acak. - Ini acak.
1236
00:45:57,921 --> 00:46:00,189
Beberapa penggemar menangis di depanku saat mereka harus mengantre.
1237
00:46:00,190 --> 00:46:01,289
Tanda tangan siapa yang mereka inginkan?
1238
00:46:01,290 --> 00:46:03,559
Mereka mungkin menginginkan milik Ji Hyun atau Ri Na.
1239
00:46:03,560 --> 00:46:06,035
Tapi ada penggemar yang menangis karena mereka sangat bahagia.
1240
00:46:06,721 --> 00:46:07,729
Beri kami petunjuk.
1241
00:46:07,730 --> 00:46:10,559
Itu terjadi saat aku berbelanja
1242
00:46:10,560 --> 00:46:12,030
dan berkumpul dengan temanku.
1243
00:46:12,031 --> 00:46:13,670
Aku tahu.
1244
00:46:13,671 --> 00:46:16,800
Kamu bahkan tidak menutupi wajahmu. Kamu tampak sangat alami.
1245
00:46:16,801 --> 00:46:20,039
Kamu berkumpul dengan temanmu di tempat ramai.
1246
00:46:20,040 --> 00:46:22,110
Tapi tidak ada yang meminta
1247
00:46:22,111 --> 00:46:25,015
tanda tanganmu seharian.
1248
00:46:25,480 --> 00:46:27,380
Tidak. Mungkin awalnya dia menutupi dirinya dengan masker.
1249
00:46:27,381 --> 00:46:29,309
Kamu tahu masker yang dipakai para artis.
1250
00:46:29,310 --> 00:46:30,650
Kamu juga memakai topi.
1251
00:46:30,651 --> 00:46:31,720
Tapi orang-orang tidak mengenalimu.
1252
00:46:31,721 --> 00:46:33,249
Jadi, kamu melepas topengmu.
1253
00:46:33,250 --> 00:46:34,765
Tapi orang-orang masih tidak mengenalimu.
1254
00:46:35,151 --> 00:46:36,389
Kamu melepas topimu.
1255
00:46:36,390 --> 00:46:38,159
Kamu berjalan-jalan, tapi tidak ada yang mengenalimu.
1256
00:46:38,160 --> 00:46:40,329
- Tidak, bukan itu jawabannya. - Tapi itu pendekatan yang bagus.
1257
00:46:40,330 --> 00:46:42,530
Tidak, ini terjadi di Garosu-gil.
1258
00:46:42,531 --> 00:46:44,360
Aku tahu. Aku tahu jawabannya.
1259
00:46:44,361 --> 00:46:46,260
- Kyung Hoon. - Na Yeon sangat terkenal
1260
00:46:46,261 --> 00:46:48,130
sebagai penyanyi idola.
1261
00:46:48,131 --> 00:46:49,329
Aku merasa dia akan mendapatkan jawabannya.
1262
00:46:49,330 --> 00:46:51,039
Tapi saat kamu berjalan di Garosu-gil,
1263
00:46:51,040 --> 00:46:52,269
seseorang berusaha merekrutmu sebagai peserta didik.
1264
00:46:52,270 --> 00:46:53,639
- Astaga. - Pencarian bakat di tempat umum.
1265
00:46:53,640 --> 00:46:54,840
"Itu masuk akal"
1266
00:46:54,841 --> 00:46:57,039
- Kedengarannya itu jawaban tepat. - Pasti ini.
1267
00:46:57,040 --> 00:46:59,309
"Kamu tertarik menjadi penyanyi idola?"
1268
00:46:59,310 --> 00:47:01,249
- Menurutku itu jawabannya. - Akan menyenangkan jika benar.
1269
00:47:01,250 --> 00:47:02,749
Pendekatan yang bagus. Tapi bukan itu jawabannya.
1270
00:47:02,750 --> 00:47:04,150
Benarkah? Aku pikir pasti itu benar.
1271
00:47:04,151 --> 00:47:05,349
Ini bukan soal audisi.
1272
00:47:05,350 --> 00:47:07,189
Seseorang mengatakan sesuatu kepadaku.
1273
00:47:07,190 --> 00:47:08,626
- Ada yang menyuruhmu minggir. - Apa itu terlalu sulit?
1274
00:47:08,850 --> 00:47:10,090
"Tercengang"
1275
00:47:10,091 --> 00:47:12,865
Mungkin kamu menghalangi seseorang di Garosu-gil.
1276
00:47:12,890 --> 00:47:13,889
"Logika macam apa itu?"
1277
00:47:13,890 --> 00:47:17,130
- Dia menghalangi seseorang? - Tidak, bukan itu jawabannya.
1278
00:47:17,131 --> 00:47:19,159
- Apa orang itu mengenalimu? - Tidak.
1279
00:47:19,160 --> 00:47:21,170
- Itu alasannya. - Aku tahu!
1280
00:47:21,171 --> 00:47:24,269
Seorang pria tidak mengenalimu.
1281
00:47:24,270 --> 00:47:26,840
Dia bertanya padamu, "Kamu punya waktu untuk minum kopi?"
1282
00:47:26,841 --> 00:47:28,240
Dia mencoba merayumu.
1283
00:47:28,241 --> 00:47:29,769
- Merayunya. - Dia mencoba mengajakmu berkencan.
1284
00:47:29,770 --> 00:47:31,586
Jawaban Jin Young 99 persen benar.
1285
00:47:32,080 --> 00:47:34,610
- Kamu harus lebih spesifik. - Aku tahu. Dia minta nomormu.
1286
00:47:34,611 --> 00:47:37,126
- Itu benar! - Sudah kuduga.
1287
00:47:37,321 --> 00:47:39,155
Dia meminta nomor teleponnya.
1288
00:47:39,181 --> 00:47:41,265
Astaga. Itu sulit dipercaya.
1289
00:47:41,520 --> 00:47:43,189
- Mengajak orang minum kopi? - Itu gaya yang sangat kuno.
1290
00:47:43,190 --> 00:47:45,420
- Kopi? Benarkah? - Kamu sangat tua.
1291
00:47:45,421 --> 00:47:47,860
- Atau mungkin teh herbal hitam. - Dia pria tua.
1292
00:47:47,861 --> 00:47:50,166
"Bagaimana jika kita minum teh di kedai kopi?"
1293
00:47:50,330 --> 00:47:52,200
"Kamu mau teh herbal hitam?"
1294
00:47:52,201 --> 00:47:54,329
Astaga. Pria itu sangat berani. Dia meminta nomor teleponmu.
1295
00:47:54,330 --> 00:47:57,369
Aku tidak menutupi wajahku.
1296
00:47:57,370 --> 00:47:59,800
Aku juga memakai bandana.
1297
00:47:59,801 --> 00:48:01,939
Aku mengelilingi area itu seharian.
1298
00:48:01,940 --> 00:48:05,280
Tapi seorang pria mendekatiku dengan ponselnya.
1299
00:48:05,281 --> 00:48:08,150
Aku secara alami berpikir dia ingin berfoto denganku.
1300
00:48:08,151 --> 00:48:09,780
Aku memikirkan cara untuk terlihat bagus.
1301
00:48:09,781 --> 00:48:12,479
Tapi dia bilang, "Maaf mengganggu."
1302
00:48:12,480 --> 00:48:15,595
"Boleh aku minta nomor teleponmu?" Dia malu dan menanyakan itu.
1303
00:48:15,721 --> 00:48:18,119
Aku tidak tahu harus bilang apa.
1304
00:48:18,120 --> 00:48:20,490
Seharusnya aku menolaknya dengan sopan,
1305
00:48:20,491 --> 00:48:21,829
tapi aku bilang, "Apa?"
1306
00:48:21,830 --> 00:48:23,930
"Apa? 010-1234-5678."
1307
00:48:23,931 --> 00:48:25,959
"Tidak, aku tidak bilang begitu"
1308
00:48:25,960 --> 00:48:28,130
Aku tidak tahu harus bagaimana dan melarikan diri.
1309
00:48:28,131 --> 00:48:29,970
Itu karena dia meminta nomor teleponmu tiba-tiba.
1310
00:48:29,971 --> 00:48:32,340
Benar. Mungkin dia berusaha memberanikan diri.
1311
00:48:32,341 --> 00:48:33,709
Aku merasa sangat bersalah.
1312
00:48:33,710 --> 00:48:35,670
Jika kamu menonton ini, aku ingin meminta maaf.
1313
00:48:35,671 --> 00:48:38,316
Aku punya kisah yang sama. Aku pernah keluar dari sebuah restoran.
1314
00:48:38,341 --> 00:48:41,180
- Aku memakai jaket tebal. - Benar.
1315
00:48:41,181 --> 00:48:43,209
Aku keluar dengan jaket tebal panjang.
1316
00:48:43,210 --> 00:48:45,420
Temanku pergi mengambil mobilnya.
1317
00:48:45,421 --> 00:48:47,396
Jadi, aku duduk di kursi di depan restoran.
1318
00:48:47,551 --> 00:48:48,689
Aku menunggu.
1319
00:48:48,690 --> 00:48:50,496
Dia pikir kamu adalah sopir parkir valet.
1320
00:48:51,221 --> 00:48:53,666
Ada seorang wanita mabuk.
1321
00:48:55,830 --> 00:48:57,905
Dia berjalan ke arahku dan bilang, "Halo, Pak."
1322
00:48:58,861 --> 00:49:01,430
"Kenapa kamu tidak membawa mobilku?"
1323
00:49:01,431 --> 00:49:03,300
- Dia mabuk berat. - Dia tahu kamu kaya.
1324
00:49:03,301 --> 00:49:05,146
Jadi, dia ingin kamu memberinya mobil baru.
1325
00:49:05,270 --> 00:49:06,400
"Dia kehilangan hasrat untuk bicara"
1326
00:49:06,401 --> 00:49:07,809
Itu hanya membuatmu terkejut karena ini kali pertamamu.
1327
00:49:07,810 --> 00:49:08,909
Ini giliran Da Hyun.
1328
00:49:08,910 --> 00:49:11,110
"Kuis Murid Pindahan, Tebak Siapa Aku"
1329
00:49:11,111 --> 00:49:14,510
Ada hal yang tidak akan pernah dilakukan Jin Young saat ini.
1330
00:49:14,511 --> 00:49:15,510
Menurut kalian apa?
1331
00:49:15,511 --> 00:49:18,119
Tidak pernah? Seperti apa? Menyikat gigi?
1332
00:49:18,120 --> 00:49:20,389
Apa yang tidak dia lakukan?
1333
00:49:20,390 --> 00:49:22,019
- Dia tidak mandi. - Tidak ada pancuran.
1334
00:49:22,020 --> 00:49:24,320
- Dia tidak akan memakai sabun. - Dia mandi di sungai.
1335
00:49:24,321 --> 00:49:25,420
- Salah. - Beri kami petunjuk.
1336
00:49:25,421 --> 00:49:26,765
- Petunjuk. - Baik.
1337
00:49:26,790 --> 00:49:28,189
Terkadang hal ini mengecewakanku.
1338
00:49:28,190 --> 00:49:29,959
Aku tahu. Dia tidak mengirim pesan teks.
1339
00:49:29,960 --> 00:49:31,260
Terkadang kamu kecewa.
1340
00:49:31,261 --> 00:49:33,506
Aku tahu. Kurasa aku tahu jawabannya.
1341
00:49:34,071 --> 00:49:36,700
Lagu-lagu yang dibuatnya saat ini
1342
00:49:36,701 --> 00:49:38,840
tidak memiliki intro yang berbunyi "JYP".
1343
00:49:38,841 --> 00:49:40,139
Dia tidak memasukkannya. Mungkin itu jawabannya.
1344
00:49:40,140 --> 00:49:41,170
Apa itu jawabannya?
1345
00:49:41,171 --> 00:49:43,639
- Itu benar. - Kamu benar.
1346
00:49:43,640 --> 00:49:45,909
"Hee Chul langsung tahu jawabannya karena dia penggemar Jin Young"
1347
00:49:45,910 --> 00:49:48,780
- Itu terlalu cepat. - Kenapa dia tidak lakukan itu lagi?
1348
00:49:48,781 --> 00:49:49,849
Lagu-lagunya selalu memiliki intro.
1349
00:49:49,850 --> 00:49:52,880
Aku membuat pertanyaan ini karena ingin bertanya kepada Jin Young.
1350
00:49:52,881 --> 00:49:56,220
Sebenarnya, hal yang paling membuatku stres belakangan ini
1351
00:49:56,221 --> 00:49:58,490
yaitu menulis lagu untuk para penyanyi di agensiku.
1352
00:49:58,491 --> 00:50:01,959
Aku menulis lagu Twice baru-baru ini.
1353
00:50:01,960 --> 00:50:04,099
Kamu tahu cara kami mengeluarkan siaran pers lebih dahulu.
1354
00:50:04,100 --> 00:50:07,829
Saat mereka mendengar lagu baru mereka ditulis dan digubah olehku,
1355
00:50:07,830 --> 00:50:10,639
semua penggemarku berkomentar di akun media sosialku.
1356
00:50:10,640 --> 00:50:13,985
Mereka khawatir. Salah satu komentar membuatku takut.
1357
00:50:14,640 --> 00:50:16,916
"Aku akan membunuhmu jika lagu barunya tidak bagus."
1358
00:50:17,241 --> 00:50:18,385
- Benarkah? - Astaga.
1359
00:50:18,480 --> 00:50:19,740
Benarkah?
1360
00:50:19,741 --> 00:50:22,880
Aku tidak peduli soal komentar negatif untukku.
1361
00:50:22,881 --> 00:50:24,420
- Tapi para penyanyi... - Aku mengkhawatirkan para penyanyi.
1362
00:50:24,421 --> 00:50:26,849
Aku mungkin akan membuatnya terdengar negatif.
1363
00:50:26,850 --> 00:50:29,650
Aku harus berhati-hati karena...
1364
00:50:29,651 --> 00:50:32,689
Aku mungkin memengaruhi penyanyi dengan prasangkaku.
1365
00:50:32,690 --> 00:50:34,889
Jadi, sejak kapan kamu berhenti menggunakan intro khas?
1366
00:50:34,890 --> 00:50:36,389
Benar. Aku penasaran.
1367
00:50:36,390 --> 00:50:37,776
Kurasa sudah beberapa tahun.
1368
00:50:38,261 --> 00:50:40,470
- Kamu tidak pakai untuk "Fever". - Benar. Aku tidak menggunakannya.
1369
00:50:40,471 --> 00:50:42,329
- Itu menyedihkan. - Tidak ada intro "JYP"?
1370
00:50:42,330 --> 00:50:44,869
Kenapa kamu tidak menambahkannya ke lagumu, "Signal Light"?
1371
00:50:44,870 --> 00:50:46,139
- Intro itu di laguku? - Ya.
1372
00:50:46,140 --> 00:50:47,416
Gunakan saja tanpa alasan tertentu.
1373
00:50:48,270 --> 00:50:51,686
Aku bisa melakukannya, tapi akan terdengar seperti ini.
1374
00:50:52,940 --> 00:50:54,610
Bagiku terdengar bagus.
1375
00:50:54,611 --> 00:50:56,349
Ya, tolong tambahkan intro itu.
1376
00:50:56,350 --> 00:50:58,749
Aku suka mendengarkannya.
1377
00:50:58,750 --> 00:51:01,349
Kuisku ada hubungannya dengan menari.
1378
00:51:01,350 --> 00:51:04,090
Aku membuat banyak gerakan tari.
1379
00:51:04,091 --> 00:51:05,789
Tebak yang mana.
1380
00:51:05,790 --> 00:51:08,090
Gerakan tari favoritku di antara semua yang kubuat.
1381
00:51:08,091 --> 00:51:10,630
Jin Young telah menciptakan begitu banyak gerakan tari.
1382
00:51:10,631 --> 00:51:12,459
Dia telah menciptakan begitu banyak gerakan tari.
1383
00:51:12,460 --> 00:51:14,599
- Aku suka tarian renang itu. - Tunggu. Dengarkan.
1384
00:51:14,600 --> 00:51:16,869
- Seperti air mengalir. - Yang ini sangat terkenal.
1385
00:51:16,870 --> 00:51:18,970
Tarian untuk "She Was Pretty".
1386
00:51:18,971 --> 00:51:21,269
- Tarian renang. - Tidak, itu tidak memuaskan.
1387
00:51:21,270 --> 00:51:23,015
Termasuk lagu-lagumu sendiri?
1388
00:51:23,241 --> 00:51:24,309
- Aku tahu. - Benar.
1389
00:51:24,310 --> 00:51:25,380
- Termasuk semua lagu. - Raksasa akan menari!
1390
00:51:25,381 --> 00:51:27,726
- Aku tidak menari. - Raksasa yang menari.
1391
00:51:29,181 --> 00:51:30,409
- "Your House". - Benar.
1392
00:51:30,410 --> 00:51:32,650
Sejujurnya, banyak orang yang mengejek tarian itu.
1393
00:51:32,651 --> 00:51:34,420
Jadi, aku kehilangan kepercayaan diri pada tarian itu.
1394
00:51:34,421 --> 00:51:36,889
Rumahmu, mobilmu.
1395
00:51:36,890 --> 00:51:38,235
Benar. Itulah tariannya.
1396
00:51:38,591 --> 00:51:40,189
"Dia mencoba membuat atap dengan tangannya"
1397
00:51:40,190 --> 00:51:42,936
"Tarian pegangan"
1398
00:51:42,960 --> 00:51:45,706
Aku sangat sadar diri saat melakukan tarian ini di konserku.
1399
00:51:46,531 --> 00:51:48,800
Kenapa terlihat lucu? Bagiku terlihat bagus.
1400
00:51:48,801 --> 00:51:49,905
Aku tahu.
1401
00:51:50,600 --> 00:51:52,876
- Tarian Twice, JYP. - Twice.
1402
00:51:54,770 --> 00:51:55,809
"Signal".
1403
00:51:55,810 --> 00:51:58,055
"'Signal' oleh Twice dengan gestur hati empat langkah"
1404
00:51:58,310 --> 00:51:59,809
Tarian itu manis.
1405
00:51:59,810 --> 00:52:01,979
Aku tahu. "Tell Me" oleh Wonder Girls.
1406
00:52:01,980 --> 00:52:03,409
- Menarilah. - Yang ini terkenal.
1407
00:52:03,410 --> 00:52:05,280
- "Katakan padaku, katakan" - Aku juga memikirkan itu.
1408
00:52:05,281 --> 00:52:06,356
Seperti ini.
1409
00:52:06,620 --> 00:52:08,765
- Aku suka bagian ini. - Kelihatannya bagus.
1410
00:52:09,390 --> 00:52:11,490
- Tarian ini sangat mengesankan. - Yang ini
1411
00:52:11,491 --> 00:52:13,289
berada di posisi ketiga.
1412
00:52:13,290 --> 00:52:14,729
- Apa? - Benarkah?
1413
00:52:14,730 --> 00:52:16,405
Bagaimana dengan "Nobody"?
1414
00:52:17,931 --> 00:52:19,606
"Orang-orang akan mulai menari begitu mendengarkan lagu ini"
1415
00:52:22,031 --> 00:52:24,599
"Gerakan tari favorit Korea, tarian Nobody"
1416
00:52:24,600 --> 00:52:26,970
"Nobody" adalah yang paling populer.
1417
00:52:26,971 --> 00:52:30,070
Tapi aku tidak terkesan karena terlalu mudah.
1418
00:52:30,071 --> 00:52:31,610
Aku tahu. Biarkan aku mencobanya.
1419
00:52:31,611 --> 00:52:32,756
"You're the One".
1420
00:52:34,011 --> 00:52:37,479
"Ini tarian asli JYP, 'You're the One'"
1421
00:52:37,480 --> 00:52:40,479
"You're the One versi Na Yeon""
1422
00:52:40,480 --> 00:52:43,289
Itu bagus, tapi bukan tiga kesukaanku.
1423
00:52:43,290 --> 00:52:44,695
"Invitation" oleh Uhm Jung Hwa.
1424
00:52:44,861 --> 00:52:48,329
- Menarilah. - "Dengan sempit, senang"
1425
00:52:48,330 --> 00:52:50,800
Ini tarian Jung Hwa?
1426
00:52:50,801 --> 00:52:52,729
- Dia melakukan ini. - Aku menggubah lagu itu.
1427
00:52:52,730 --> 00:52:53,970
Tapi orang lain yang menciptakan gerakan tarinya.
1428
00:52:53,971 --> 00:52:54,970
- Aku tahu! - Benarkah?
1429
00:52:54,971 --> 00:52:56,276
"Coming of Age Ceremony".
1430
00:52:57,301 --> 00:52:58,939
Itu "Coming of Age Ceremony"!
1431
00:52:58,940 --> 00:53:00,345
Kamu juga harus menari.
1432
00:53:00,500 --> 00:53:01,586
"Bergerak dengan lesu"
1433
00:53:02,841 --> 00:53:04,209
Dia tahu cara menari.
1434
00:53:04,210 --> 00:53:06,079
Pakaiannya mirip dengan penyanyi aslinya.
1435
00:53:06,080 --> 00:53:07,450
"Yang mengejutkan, Ho Dong bisa menari 'Coming of Age Ceremony'"
1436
00:53:07,451 --> 00:53:09,309
Maaf, tapi...
1437
00:53:09,310 --> 00:53:10,385
Ini.
1438
00:53:11,120 --> 00:53:12,195
Benar!
1439
00:53:12,580 --> 00:53:14,619
Aku tahu. Itu jawabannya.
1440
00:53:14,620 --> 00:53:18,760
Kursinya terus bergerak saat kamu menari.
1441
00:53:18,761 --> 00:53:20,220
Astaga, bagaimana kamu bisa tahu?
1442
00:53:20,221 --> 00:53:22,260
Seperti ini.
1443
00:53:22,261 --> 00:53:23,706
"Aku bukan gadis kecil lagi"
1444
00:53:24,131 --> 00:53:25,635
Bagaimana kamu tahu tarian ini?
1445
00:53:26,160 --> 00:53:27,845
Itu sungguh luar biasa.
1446
00:53:28,431 --> 00:53:30,070
Kotak Pandora sudah terbuka.
1447
00:53:30,071 --> 00:53:32,170
- Astaga. - Siapa yang membukanya?
1448
00:53:32,171 --> 00:53:34,345
- Maaf, tapi... - Siapa yang membuka kotaknya?
1449
00:53:34,971 --> 00:53:37,439
- Benar. Dia luar biasa. - Itu luar biasa.
1450
00:53:37,440 --> 00:53:38,579
"Bahkan koreografer orisinalnya kagum dengan reka ulang sempurna"
1451
00:53:38,580 --> 00:53:42,186
Lagu itu diparodikan di acara ragam lebih dari 1.000 kali.
1452
00:53:42,210 --> 00:53:44,195
Aku hanya mengandalkan ingatanku.
1453
00:53:44,221 --> 00:53:46,950
- Aku belum pernah menari. - Pada akhir tahun,
1454
00:53:46,951 --> 00:53:49,519
anggota girl group yang berusia 20 tahun akan selalu menarikan ini
1455
00:53:49,520 --> 00:53:51,595
- Benar. - sebagai penampilan spesial.
1456
00:53:52,790 --> 00:53:56,235
"'Coming of Age Ceremony' oleh Park Ji Yoon adalah sensasi"
1457
00:53:57,060 --> 00:54:00,405
"Twice juga menarikan koreografi ini"
1458
00:54:00,801 --> 00:54:02,369
Itu kali pertamaku membuat koreografi wanita.
1459
00:54:02,370 --> 00:54:03,976
Aku harus berubah menjadi wanita seksi, bukan?
1460
00:54:04,671 --> 00:54:07,316
Aku harus menutup semua jendela
1461
00:54:07,440 --> 00:54:10,285
dan memeriksa apa aku sudah mengunci semua pintu.
1462
00:54:10,410 --> 00:54:12,380
Aku takut seseorang akan melihatku.
1463
00:54:12,381 --> 00:54:13,680
"Dia sangat peka"
1464
00:54:13,681 --> 00:54:15,526
Bukankah itu menjijikkan bagi orang lain?
1465
00:54:15,850 --> 00:54:17,695
Aku terlihat seolah bisa menjagal sapi.
1466
00:54:17,821 --> 00:54:20,420
Aku bahkan harus membuat koreografi
1467
00:54:20,421 --> 00:54:22,796
semua gerakan tangan ini sampai ujung jari.
1468
00:54:22,951 --> 00:54:24,635
Saat aku mengenangnya sekarang, aku masih berpikir itu luar biasa
1469
00:54:24,861 --> 00:54:28,235
untuk koreografi wanita yang diciptakan pria.
1470
00:54:28,361 --> 00:54:31,535
Jin Young harus berterima kasih kepadaku untuk sesuatu.
1471
00:54:31,600 --> 00:54:32,976
- Ada apa? - Kenapa tiba-tiba?
1472
00:54:33,031 --> 00:54:35,430
Setelah kontrak Ji Yoon dengan perusahaan film berakhir,
1473
00:54:35,431 --> 00:54:37,476
dia diperkenalkan kepadaku untuk kali pertama.
1474
00:54:37,640 --> 00:54:40,599
Aku merekomendasikan agar dia menemui Jin Young,
1475
00:54:40,600 --> 00:54:43,246
mengatakan bahwa itu akan membuatnya sangat sukses.
1476
00:54:43,471 --> 00:54:44,909
- Apa Jin Young tahu soal itu? - Benarkah?
1477
00:54:44,910 --> 00:54:46,010
- Aku tidak tahu soal itu. - Dia tidak akan tahu.
1478
00:54:46,011 --> 00:54:47,709
- Tidak ada yang tahu soal itu. - Kenapa tiba-tiba bilang begitu?
1479
00:54:47,710 --> 00:54:50,050
- Dia jelas seorang megabintang. - Kupikir dia akan
1480
00:54:50,051 --> 00:54:52,119
- lebih cocok di perusahaannya. - Karakternya?
1481
00:54:52,120 --> 00:54:54,590
Kupikir dia akan sukses jika menjadikannya penyanyi solo.
1482
00:54:54,591 --> 00:54:56,189
Begitu rupanya. Aku tidak tahu itu. Ini kali pertamaku mendengarnya.
1483
00:54:56,190 --> 00:54:57,220
Ini juga kali pertamaku membicarakannya.
1484
00:54:57,221 --> 00:55:00,465
Aku ingat bekerja dengan Ji Yoon
1485
00:55:00,491 --> 00:55:02,405
di "Coming of Age Ceremony"
1486
00:55:02,960 --> 00:55:07,869
sebagai salah satu karya terbaik dalam hidupku.
1487
00:55:07,870 --> 00:55:10,345
Ji Yoon memasuki usia dewasa saat dia memulai debut.
1488
00:55:10,600 --> 00:55:13,599
Rambut, riasan, tarian, dan video musiknya...
1489
00:55:13,600 --> 00:55:15,409
Semuanya sempurna.
1490
00:55:15,410 --> 00:55:17,010
Kamu akan menampilkan "Coming of Age Ceremony", bukan?
1491
00:55:17,011 --> 00:55:18,809
- Jika kami jawab pertanyaan kedua. - Kutampilkan jika kalian benar.
1492
00:55:18,810 --> 00:55:21,055
- Aku akan menjawabnya. - Baru-baru ini, sesuatu
1493
00:55:21,080 --> 00:55:23,155
yang sangat membuatku bingung terjadi kepadaku. Menurut kalian apa?
1494
00:55:23,281 --> 00:55:24,626
Sesuatu yang membuatmu bingung?
1495
00:55:24,651 --> 00:55:25,925
Kamu pergi ke kelab.
1496
00:55:26,350 --> 00:55:28,796
Mereka tidak mengizinkanmu masuk.
1497
00:55:29,421 --> 00:55:30,450
"Maaf, tapi kamu tidak boleh masuk"
1498
00:55:30,451 --> 00:55:31,689
Ada batasan usia.
1499
00:55:31,690 --> 00:55:33,189
"Apa waktu berlalu sebanyak ini?"
1500
00:55:33,190 --> 00:55:34,566
"Mereka bersikap begitu dingin."
1501
00:55:34,690 --> 00:55:37,976
Aku bahkan tidak ingat kapan kali terakhir aku ingin pergi ke kelab.
1502
00:55:38,301 --> 00:55:39,706
Gigimu sedikit longgar.
1503
00:55:41,571 --> 00:55:42,776
Giginya sedikit longgar?
1504
00:55:42,931 --> 00:55:44,515
- Itu masuk akal. - Gigiku juga agak longgar.
1505
00:55:44,671 --> 00:55:46,845
Apa itu terjadi tiba-tiba?
1506
00:55:47,000 --> 00:55:48,485
- Aku bingung. - Bingung?
1507
00:55:48,611 --> 00:55:50,510
Kamu meregangkan tanganmu saat bangun di pagi hari,
1508
00:55:50,511 --> 00:55:51,985
dan lenganmu mencapai lantai.
1509
00:55:53,040 --> 00:55:54,079
Kamu hanya meregangkannya.
1510
00:55:54,080 --> 00:55:55,956
Lengannya mencapai lantai saat dia baru meregangkannya.
1511
00:55:55,980 --> 00:55:57,079
Dia melakukannya tanpa berpikir.
1512
00:55:57,080 --> 00:55:58,555
Kurasa kondisinya lebih baik dari biasanya.
1513
00:55:58,681 --> 00:56:01,095
Terkadang aku terkejut saat mengambil sesuatu.
1514
00:56:01,421 --> 00:56:02,590
Karena kamu pandai mengambilnya?
1515
00:56:02,591 --> 00:56:03,689
Aku mengambil barang tanpa berpikir,
1516
00:56:03,690 --> 00:56:05,865
dan aku bertanya-tanya, "Bagaimana aku mengambil ini?"
1517
00:56:05,921 --> 00:56:07,490
- Ini sulit. Beri kami petunjuk. - Petunjuk?
1518
00:56:07,491 --> 00:56:10,206
Aku membuat rencana penting.
1519
00:56:10,491 --> 00:56:12,175
Tapi rencana itu tiba-tiba hancur.
1520
00:56:12,230 --> 00:56:13,776
Rencana penting?
1521
00:56:13,861 --> 00:56:17,670
Kali terakhir, aku membahas rencana ini di Knowing Brothers.
1522
00:56:17,671 --> 00:56:21,209
Benar. Dia bilang jika 50 lagu di peringkat pertama,
1523
00:56:21,210 --> 00:56:23,785
- dia akan mengadakan konser. - Benar.
1524
00:56:23,841 --> 00:56:25,010
- Benar. - Ya.
1525
00:56:25,011 --> 00:56:27,409
Dia ingin mengadakan konser dengan 50 lagu,
1526
00:56:27,410 --> 00:56:30,180
tapi hanya 49 lagu yang menempati peringkat pertama.
1527
00:56:30,181 --> 00:56:33,595
Termasuk lirik yang aku tulis, 55 lagu di peringkat pertama.
1528
00:56:34,221 --> 00:56:35,990
Lebih dari 50 lagu, jadi, aku harus segera mengadakan konser, bukan?
1529
00:56:35,991 --> 00:56:38,135
- Aku tahu! - Kurasa dia akan menjawab benar.
1530
00:56:38,421 --> 00:56:42,329
Kamu akan mengadakan konser dengan penyanyi dari 50 lagu.
1531
00:56:42,330 --> 00:56:43,760
- Semua orang membatalkan. - Ya.
1532
00:56:43,761 --> 00:56:45,675
Jadwal penyanyi lain tidak mengizinkannya.
1533
00:56:45,861 --> 00:56:47,876
- Benar. - Benar.
1534
00:56:49,770 --> 00:56:52,170
- Itu tidak mungkin. - Mengatur jadwal tidaklah mudah.
1535
00:56:52,171 --> 00:56:55,170
- Itu tidak mungkin. - Semua konser terfokus
1536
00:56:55,171 --> 00:56:56,470
- akhir Desember, bukan? - Benar.
1537
00:56:56,471 --> 00:56:59,180
- Semua selebritas sibuk saat itu. - Semua orang sibuk.
1538
00:56:59,181 --> 00:57:00,880
Semua orang bilang, "Maafkan aku."
1539
00:57:00,881 --> 00:57:02,309
"Ada hal lain."
1540
00:57:02,310 --> 00:57:03,650
Tidak ada yang bisa tampil.
1541
00:57:03,651 --> 00:57:05,680
Aku akan memainkan iringan musik,
1542
00:57:05,681 --> 00:57:08,389
dan penyanyi aslinya akan menyanyikan lagu-lagunya.
1543
00:57:08,390 --> 00:57:11,820
Kamu harus melihat kembali dirimu jika tidak ada yang bisa.
1544
00:57:11,821 --> 00:57:12,820
"Ho Dong menggoda Jin Young"
1545
00:57:12,821 --> 00:57:16,860
- Jika tidak ada satu orang... - Kamu harus berintrospeksi.
1546
00:57:16,861 --> 00:57:19,459
- Bukankah itu diperlukan? - Lalu kapan musim yang sepi?
1547
00:57:19,460 --> 00:57:22,206
Maka aku memutuskan menyanyikan semuanya. Aku tidak punya pilihan lain.
1548
00:57:22,600 --> 00:57:24,300
Akan ada terlalu banyak.
1549
00:57:24,301 --> 00:57:27,269
Ada g.o.d, Rain, dan Wonder Girls.
1550
00:57:27,270 --> 00:57:28,340
Kamu akan menyanyikan semuanya sendirian?
1551
00:57:28,341 --> 00:57:30,039
Sulit menyanyikannya sendiri. Kamu ingin kami membantumu?
1552
00:57:30,040 --> 00:57:31,340
Aku akan menyanyikan "Coming of Age Ceremony".
1553
00:57:31,341 --> 00:57:33,555
"Dia bersedia menawarkan untuk menyanyi"
1554
00:57:33,580 --> 00:57:36,249
- Aku bisa menoleh seperti ini. - Itu "Pork Neck Ceremony".
1555
00:57:36,250 --> 00:57:39,050
Awalnya, aku ingin mengumpulkan semua orang
1556
00:57:39,051 --> 00:57:40,450
dan mengaturnya seperti festival. Aku ingin bertemu semua orang
1557
00:57:40,451 --> 00:57:42,119
- setelah sekian lama. - Benar.
1558
00:57:42,120 --> 00:57:43,420
Ya. Sayang sekali.
1559
00:57:43,421 --> 00:57:44,860
Akan pantas ditonton jika itu terjadi.
1560
00:57:44,861 --> 00:57:47,119
Jadi, kupikir tidak ada pilihan selain menyanyikan semuanya sendiri.
1561
00:57:47,120 --> 00:57:49,490
Aku berlatih lagu lama satu per satu.
1562
00:57:49,491 --> 00:57:52,300
Emosi dari masa itu muncul kembali.
1563
00:57:52,301 --> 00:57:53,430
- Mereka semua hidup. - Saat kamu menulis lagu-lagu itu?
1564
00:57:53,431 --> 00:57:56,470
Bukankah kamu ingin menyanyikan semuanya dari awal?
1565
00:57:56,471 --> 00:57:58,170
Kamu menginginkan suasana itu. Kamu menelepon mereka.
1566
00:57:58,171 --> 00:57:59,599
"Baik, aku mengerti. Terima kasih."
1567
00:57:59,600 --> 00:58:01,309
- Lalu kamu menutup teleponnya. - "Tunggu, Jin Young, aku sempat!"
1568
00:58:01,310 --> 00:58:02,470
- Tunggu, tunggu. - "Aku sempat."
1569
00:58:02,471 --> 00:58:04,709
"Kalau dipikir-pikir, aku tidak membutuhkanmu."
1570
00:58:04,710 --> 00:58:06,479
- "Aku tidak membutuhkanmu." - "Maaf. Akan kututup teleponnya."
1571
00:58:06,480 --> 00:58:08,079
- "Halo?" - Kamu menutup telepon semua orang.
1572
00:58:08,080 --> 00:58:09,150
Jadi, itu yang terjadi.
1573
00:58:09,151 --> 00:58:10,526
"Aku akan melakukannya karena tidak ada yang bisa meluangkan waktu."
1574
00:58:10,921 --> 00:58:12,050
"Dia kehilangan semangat untuk membalas"
1575
00:58:12,051 --> 00:58:14,095
Kamu tidak bisa menunjukkannya di sini?
1576
00:58:14,120 --> 00:58:15,320
- Pratinjau. - Pratinjau.
1577
00:58:15,321 --> 00:58:16,726
- Aku sangat penasaran. - Ini akan menjadi spesial.
1578
00:58:17,421 --> 00:58:18,789
- Tunjukkan kepada kami. - Ya!
1579
00:58:18,790 --> 00:58:20,459
- Benar. - Ayo.
1580
00:58:20,460 --> 00:58:21,735
Hei, ayo.
1581
00:58:23,160 --> 00:58:25,706
"Dia berubah"
1582
00:58:26,401 --> 00:58:28,976
""Coming of Age Ceremony' oleh koreografer asli"
1583
00:58:35,040 --> 00:58:38,885
"JYP berubah menjadi wanita berusia 20 tahun"
1584
00:58:45,051 --> 00:58:48,865
"Dia mengekspresikan sensualitas dengan gerakan terkendali"
1585
00:58:49,690 --> 00:58:51,535
"Bergerak perlahan"
1586
00:58:54,730 --> 00:58:59,206
"Dia sungguh tenggelam dalam penampilan dan ujung jari"
1587
00:59:02,431 --> 00:59:07,115
"Kontrol dinamisnya membuat gerakan tariannya hidup"
1588
00:59:09,171 --> 00:59:16,086
"Aku menutup mataku sekarang"
1589
00:59:16,350 --> 00:59:18,796
"JYP memang mengagumkan"
1590
00:59:19,221 --> 00:59:20,825
- Luar biasa. - Rasanya berbeda.
1591
00:59:21,620 --> 00:59:22,849
- Wonder Girls? - Ya, aku harus
1592
00:59:22,850 --> 00:59:24,166
berubah menjadi wanita. Tunggu.
1593
00:59:24,690 --> 00:59:26,119
Na Yeon dan Da Hyun juga tahu lagu ini, bukan?
1594
00:59:26,120 --> 00:59:27,595
- Ya, kami tahu. - Di kedua sisinya.
1595
00:59:27,631 --> 00:59:29,035
Ini refreinnya setelah bagian awal.
1596
00:59:29,190 --> 00:59:31,006
Satu, dua, tiga, empat.
1597
00:59:31,531 --> 00:59:32,936
- Mereka sudah tahu gerakannya? - Bagian akhirnya.
1598
00:59:33,201 --> 00:59:34,800
- Kita akan mulai. Berposelah. - Kita akan melakukannya di tempat?
1599
00:59:34,801 --> 00:59:36,106
- Berpose. - Majulah.
1600
00:59:36,500 --> 00:59:38,246
Kalian harus menjauh agar tidak saling bertabrakan.
1601
00:59:39,040 --> 00:59:41,916
"Ini gerakan awal yang khas"
1602
00:59:42,741 --> 00:59:44,409
"Na Yeon, dan tarian grup Da Hyun"
1603
00:59:44,410 --> 00:59:45,615
- Mereka hebat. - Astaga.
1604
00:59:47,381 --> 00:59:50,086
- Ayo! - Bagus!
1605
00:59:50,210 --> 00:59:51,320
"Tarian Tell Me adalah sindrom nasional"
1606
00:59:51,321 --> 00:59:52,479
Mereka hebat.
1607
00:59:52,480 --> 00:59:54,965
"Tarian 'Tell Me' adalah sindrom nasional"
1608
00:59:55,951 --> 00:59:57,626
"Bergerak perlahan"
1609
01:00:01,690 --> 01:00:02,829
Mereka tahu gerakannya.
1610
01:00:02,830 --> 01:00:07,206
"Mereka berkolaborasi secara spontan, tapi menutupinya dengan sempurna"
1611
01:00:14,940 --> 01:00:16,746
"Katakan padaku"
1612
01:00:19,540 --> 01:00:20,615
Luar biasa.
1613
01:00:22,511 --> 01:00:24,325
"Kerja sama tim mereka sempurna"
1614
01:00:24,421 --> 01:00:27,396
"Ini reka ulang yang sempurna"
1615
01:00:32,620 --> 01:00:34,189
"Luar biasa!"
1616
01:00:34,190 --> 01:00:36,805
Luar biasa!
1617
01:00:38,031 --> 01:00:39,099
- Itu luar biasa. - Astaga.
1618
01:00:39,100 --> 01:00:40,836
- "Tell Me" yang terbaik. - Astaga.
1619
01:00:41,631 --> 01:00:42,729
- Kamu mengikuti irama. - Apa yang terjadi?
1620
01:00:42,730 --> 01:00:45,439
- Tidak, Wonder Girls - JYP!
1621
01:00:45,440 --> 01:00:47,740
- membutuhkan satu anggota lagi. - JYP!
1622
01:00:47,741 --> 01:00:49,285
- Saat ini... - Hentikan.
1623
01:00:49,440 --> 01:00:50,686
- Kamu butuh satu anggota lagi. - Astaga!
1624
01:00:51,381 --> 01:00:52,380
"Gegar budaya"
1625
01:00:52,381 --> 01:00:53,909
- Ho Dong! - Saat ini...
1626
01:00:53,910 --> 01:00:57,186
"Astaga, aku pasti sudah memakan semuanya"
1627
01:00:58,421 --> 01:01:00,796
"Aku pasti sudah memakan semuanya"
1628
01:01:02,321 --> 01:01:04,760
Halo, semuanya.
1629
01:01:04,761 --> 01:01:08,365
Kuis Beasiswa dengan Senior Dong kembali lagi!
1630
01:01:08,491 --> 01:01:10,030
- Senior Dong! - Ya?
1631
01:01:10,031 --> 01:01:12,075
JYP ada di sini setelah sekian lama.
1632
01:01:12,100 --> 01:01:14,099
Bukankah kamu harus menampilkan sesuatu yang bersejarah?
1633
01:01:14,100 --> 01:01:17,599
Aku tahu kamu akan bilang begitu, jadi, aku mengundang tamu.
1634
01:01:17,600 --> 01:01:19,300
Semuanya, ini tamu kita!
1635
01:01:19,301 --> 01:01:21,445
- Apakah ketujuh anggota Twice? - Benarkah?
1636
01:01:22,071 --> 01:01:23,515
"Ini dia"
1637
01:01:23,940 --> 01:01:25,610
"Seorang tamu dengan setelan jas berkilau datang"
1638
01:01:25,611 --> 01:01:27,086
Kamu juga hebat, tapi...
1639
01:01:27,140 --> 01:01:28,885
Senior Dong, aku sangat terkejut.
1640
01:01:29,580 --> 01:01:30,756
- Astaga. - Mari kita saksikan.
1641
01:01:32,921 --> 01:01:34,095
Hei!
1642
01:01:35,151 --> 01:01:38,396
Dia penari yang baik, tapi lucu.
1643
01:01:40,060 --> 01:01:41,206
Hebat!
1644
01:01:49,401 --> 01:01:52,175
"Kamu"
1645
01:01:53,341 --> 01:01:55,015
"Dia melakukan gerakan moonwalk"
1646
01:02:02,350 --> 01:02:03,526
"Bergerak naik dan turun"
1647
01:02:10,091 --> 01:02:12,566
"Tidak ada alasan untuk menyesal"
1648
01:02:14,931 --> 01:02:16,130
Aku tahu lagu apa ini!
1649
01:02:16,131 --> 01:02:17,659
"'Don't Leave Me' oleh Park Jin Young"
1650
01:02:17,660 --> 01:02:19,035
- Astaga. - Benar.
1651
01:02:19,431 --> 01:02:20,976
Shin Dong, Jin Young di belakangmu.
1652
01:02:21,830 --> 01:02:23,046
- Aku menantikannya. - Astaga.
1653
01:02:23,431 --> 01:02:27,416
Para penggila pesta!
1654
01:02:32,381 --> 01:02:33,985
"Melompat"
1655
01:02:34,111 --> 01:02:35,785
"Putar"
1656
01:02:35,951 --> 01:02:37,896
"Dia menghargai semangat Senior Dong"
1657
01:02:39,020 --> 01:02:41,055
- Dia hebat. - Dia hebat, bukan?
1658
01:02:42,520 --> 01:02:43,720
Aku mencintaimu!
1659
01:02:43,721 --> 01:02:44,965
Semuanya, menyanyilah denganku!
1660
01:02:45,221 --> 01:02:48,130
"Jangan tinggalkan aku"
1661
01:02:48,131 --> 01:02:51,635
"Aku tidak bisa melihatmu pergi"
1662
01:02:59,500 --> 01:03:01,510
"Bergerak naik dan turun"
1663
01:03:01,511 --> 01:03:03,416
- Ayo! - Ayo!
1664
01:03:10,850 --> 01:03:13,996
- Dia manis sekali. - Bersoraklah!
1665
01:03:14,350 --> 01:03:16,889
"Senior Dong berusaha keras menyiapkan ini untuk Jin Young"
1666
01:03:16,890 --> 01:03:18,166
Respek!
1667
01:03:18,690 --> 01:03:19,959
Bagus.
1668
01:03:19,960 --> 01:03:22,559
Dia agak terasa seperti JYP dan PSY.
1669
01:03:22,560 --> 01:03:23,936
"JYP ditambah PSY sama dengan Senior Dong?"
1670
01:03:24,091 --> 01:03:27,006
- Ini dia! - Kalau begitu, bukankah dia PSYP?
1671
01:03:27,201 --> 01:03:29,630
Apa penyanyi tamu sudah pergi?
1672
01:03:29,631 --> 01:03:30,970
- Ya. - Aku tidak bertemu dengannya.
1673
01:03:30,971 --> 01:03:32,400
Kenapa kamu melakukan sketsa komedi lama?
1674
01:03:32,401 --> 01:03:34,499
Ini dia. Baiklah.
1675
01:03:34,500 --> 01:03:35,510
"Lelucon itu adalah seleranya"
1676
01:03:35,511 --> 01:03:37,170
Apa itu tadi?"
1677
01:03:37,171 --> 01:03:39,880
Mari mulai dengan subjek pertama kita.
1678
01:03:39,881 --> 01:03:42,726
Subjek pertama adalah Tebak Inisial!
1679
01:03:43,181 --> 01:03:46,519
Na Yeon dan Da Hyun selalu ingin memainkan ini.
1680
01:03:46,520 --> 01:03:49,519
Ya, aku melihatnya di TV, dan itu tampak sangat menyenangkan.
1681
01:03:49,520 --> 01:03:50,889
Aku ingin memainkannya.
1682
01:03:50,890 --> 01:03:53,765
Aku akan menjelaskannya sekali untuk berjaga-jaga.
1683
01:03:53,821 --> 01:03:55,260
Saat kuberi tahu inisialnya,
1684
01:03:55,261 --> 01:03:57,289
tim yang ingin mengatakan jawabannya bisa menekan tombol.
1685
01:03:57,290 --> 01:03:59,599
Seseorang mengekspresikan kata relevan menggunakan tubuh seseorang,
1686
01:03:59,600 --> 01:04:01,030
dan mereka tidak boleh bersuara.
1687
01:04:01,031 --> 01:04:04,170
Satu lagi menebak apa kata itu.
1688
01:04:04,171 --> 01:04:07,276
Beri kami inisial pertama!
1689
01:04:07,401 --> 01:04:08,715
Itu "KJ."
1690
01:04:09,071 --> 01:04:11,285
Hee Chul lebih cepat.
1691
01:04:11,511 --> 01:04:13,579
Satu, dua, tiga.
1692
01:04:13,580 --> 01:04:14,780
Salah. Apa itu?
1693
01:04:14,781 --> 01:04:16,309
- Itu "cabang"! - Itu adalah "cabang".
1694
01:04:16,310 --> 01:04:17,950
- Giliran kita. - Na Yeon.
1695
01:04:17,951 --> 01:04:19,526
- Tekanlah. - "Pingsan"!
1696
01:04:19,580 --> 01:04:21,150
- Benar. - Ya!
1697
01:04:21,151 --> 01:04:22,889
"Kita juga harus bermain"
1698
01:04:22,890 --> 01:04:24,836
"Pingsan" jawaban yang benar. Jin Young, silakan.
1699
01:04:25,290 --> 01:04:26,659
Itu "pengemis".
1700
01:04:26,660 --> 01:04:27,836
Benar.
1701
01:04:28,290 --> 01:04:29,289
"Mari bergegas"
1702
01:04:29,290 --> 01:04:30,606
- Da Hyun. - Apa yang harus kita lakukan?
1703
01:04:31,460 --> 01:04:32,999
"Ini bundar"
1704
01:04:33,000 --> 01:04:34,300
- Satu... - Itu "Kentang"!
1705
01:04:34,301 --> 01:04:35,700
Itu benar.
1706
01:04:35,701 --> 01:04:36,805
"Bergegas"
1707
01:04:39,270 --> 01:04:42,010
- Apa itu? - Satu, dua, tiga.
1708
01:04:42,011 --> 01:04:43,209
- Salah. - "Impoten"?
1709
01:04:43,210 --> 01:04:45,385
Ya, dari film itu. Maksudku, dramanya.
1710
01:04:46,910 --> 01:04:48,150
Kyung Hoon, apa kamu bilang?
1711
01:04:48,151 --> 01:04:50,726
Kalimat itu, "Aku tidak percaya aku impoten!"
1712
01:04:51,011 --> 01:04:52,796
Tunggu sebentar.
1713
01:04:53,080 --> 01:04:54,150
Dia benar.
1714
01:04:54,151 --> 01:04:56,450
- Itu dari drama! - Jadi, aku benar.
1715
01:04:56,451 --> 01:04:57,450
Ini dari drama.
1716
01:04:57,451 --> 01:04:59,289
- Itu "Rustic Period". - Ya.
1717
01:04:59,290 --> 01:05:01,066
Itu "Rustic Period."
1718
01:05:01,390 --> 01:05:05,400
Aku tidak percaya aku impoten. Ini tidak mungkin benar!
1719
01:05:05,401 --> 01:05:09,845
"Adegan itu menjadi pusat perhatian"
1720
01:05:10,431 --> 01:05:12,769
"Hei, Dokter."
1721
01:05:12,770 --> 01:05:16,409
- "Aku impoten"? - Itu dia.
1722
01:05:16,410 --> 01:05:17,840
- Kamu benar. - Aku pikir,
1723
01:05:17,841 --> 01:05:20,215
- "Tidak mungkin." - Kita harus akui bahwa dia hebat.
1724
01:05:20,341 --> 01:05:22,586
- Ini dari "Rustic Period". - Tersisa dua tim lagi.
1725
01:05:22,651 --> 01:05:24,526
Ho Dong. Satu...
1726
01:05:24,611 --> 01:05:25,780
- "Pingsan"? - Itu sudah dipakai.
1727
01:05:25,781 --> 01:05:27,726
Kita sudah memperagakan kata itu.
1728
01:05:27,821 --> 01:05:29,465
Perhatikan Na Yeon.
1729
01:05:29,850 --> 01:05:31,720
Na Yeon sudah melakukannya.
1730
01:05:31,721 --> 01:05:33,990
"Tolong maafkan aku"
1731
01:05:33,991 --> 01:05:35,530
Sekarang...
1732
01:05:35,531 --> 01:05:36,706
Kyung Hoon.
1733
01:05:36,931 --> 01:05:39,599
Satu, dua, tiga.
1734
01:05:39,600 --> 01:05:41,905
- "Khawatir". - Itu "Khawatir".
1735
01:05:41,931 --> 01:05:43,075
Hee Chul.
1736
01:05:43,370 --> 01:05:44,476
Satu,
1737
01:05:45,440 --> 01:05:46,546
dua...
1738
01:05:46,841 --> 01:05:47,939
- "Moster"! - Itu "Membuat kimchi"!
1739
01:05:47,940 --> 01:05:49,170
Itu "Membuat kimchi".
1740
01:05:49,171 --> 01:05:51,146
- Itu "Membuat kimchi". - Itu tadi "Membuat kimchi".
1741
01:05:51,841 --> 01:05:53,209
Astaga.
1742
01:05:53,210 --> 01:05:55,050
"Ini musim membuat kimchi"
1743
01:05:55,051 --> 01:05:56,409
Sekarang,
1744
01:05:56,410 --> 01:05:58,579
satu, dua, tiga.
1745
01:05:58,580 --> 01:06:00,526
- "Moster". - Itu "putri".
1746
01:06:01,221 --> 01:06:03,220
Kamu memanggil Da Hyun dengan moster?
1747
01:06:03,221 --> 01:06:05,595
Warna rambutnya seperti moster.
1748
01:06:05,821 --> 01:06:07,519
Akan kuberi kalian satu kesempatan terakhir.
1749
01:06:07,520 --> 01:06:08,735
Kita akan melakukannya.
1750
01:06:10,890 --> 01:06:12,006
Satu,
1751
01:06:13,330 --> 01:06:14,360
- dua - "Kepiting berbumbu".
1752
01:06:14,361 --> 01:06:15,869
- Ya! - Benar.
1753
01:06:15,870 --> 01:06:18,139
Setiap tim mendapat 10 poin
1754
01:06:18,140 --> 01:06:20,615
kecuali tim Ho Dong dan Hee Chul.
1755
01:06:20,940 --> 01:06:22,746
Tolong beri kami inisial berikutnya.
1756
01:06:23,310 --> 01:06:24,586
Itu "ES."
1757
01:06:24,810 --> 01:06:26,055
Jin Young lebih cepat.
1758
01:06:26,540 --> 01:06:28,626
- Itu "Membungkuk". - Benar.
1759
01:06:29,051 --> 01:06:30,155
Na Yeon.
1760
01:06:30,350 --> 01:06:32,780
- "Hamil". - Itu benar.
1761
01:06:32,781 --> 01:06:34,026
Silakan, Ho Dong.
1762
01:06:35,321 --> 01:06:37,825
- "Payung!" - Itu payung.
1763
01:06:37,890 --> 01:06:39,389
Ini dia, Da Hyun.
1764
01:06:39,390 --> 01:06:40,820
Satu...
1765
01:06:40,821 --> 01:06:41,965
"Mengernyit"?
1766
01:06:42,031 --> 01:06:43,530
Salah. Apa itu, Da Hyun?
1767
01:06:43,531 --> 01:06:45,599
- Itu penampilan melankolis. - "Melankolis".
1768
01:06:45,600 --> 01:06:47,229
- Sekarang - Yang benar adalah...
1769
01:06:47,230 --> 01:06:48,646
Kyung Hoon.
1770
01:06:50,031 --> 01:06:52,499
Satu, dua, tiga.
1771
01:06:52,500 --> 01:06:54,746
- "Sedih". - Itu "Sedih".
1772
01:06:55,011 --> 01:06:57,740
- Itu sulit. - Jika dua tim yang tersisa
1773
01:06:57,741 --> 01:07:00,816
kehabisan jawaban, masing-masing tim mendapat 10 poin.
1774
01:07:00,910 --> 01:07:03,050
Mari beralih ke inisial berikutnya.
1775
01:07:03,051 --> 01:07:04,325
Itu "MJ".
1776
01:07:04,511 --> 01:07:06,519
- Hee Chul. - Perlahan.
1777
01:07:06,520 --> 01:07:07,950
- Itu "Topi". - Benar.
1778
01:07:07,951 --> 01:07:10,349
- "Topi" jawaban yang benar. - Apa maksudmu, "Pelan-pelan"?
1779
01:07:10,350 --> 01:07:11,566
Jang Hoon.
1780
01:07:14,861 --> 01:07:16,059
"Tepat sasaran"!
1781
01:07:16,060 --> 01:07:17,305
Astaga.
1782
01:07:17,390 --> 01:07:18,729
"Mereka segera menekan bel"
1783
01:07:18,730 --> 01:07:20,599
Benar. Da Hyun, silakan.
1784
01:07:20,600 --> 01:07:21,706
"Bergegas"
1785
01:07:22,401 --> 01:07:24,146
Aku tidak bisa memikirkan kata-kata lain.
1786
01:07:24,230 --> 01:07:26,575
Satu, dua...
1787
01:07:27,100 --> 01:07:28,170
Itu "mahakarya".
1788
01:07:28,171 --> 01:07:30,686
- Itu "mahakarya". - Itu sulit.
1789
01:07:32,781 --> 01:07:36,456
Satu, dua, tiga.
1790
01:07:36,681 --> 01:07:39,925
Orang Miao. Maksudku, Cao Lu.
1791
01:07:40,321 --> 01:07:42,749
- Apa? - Tunggu.
1792
01:07:42,750 --> 01:07:43,789
Kyung Hoon, apa kamu bilang?
1793
01:07:43,790 --> 01:07:45,959
- Cao Lu - Dia bilang, "Cao Lu."
1794
01:07:45,960 --> 01:07:47,396
Jawabannya adalah "Miao."
1795
01:07:47,660 --> 01:07:49,066
Itu "Miao."
1796
01:07:49,261 --> 01:07:52,159
Itu adalah Cao...
1797
01:07:52,160 --> 01:07:53,430
- Bagaimana kamu ungkapkan "Lu"? - Itu luar biasa.
1798
01:07:53,431 --> 01:07:55,945
Aku hanya mengekspresikan keseluruhan kilauannya.
1799
01:07:56,531 --> 01:07:57,770
Soo Geun.
1800
01:07:57,771 --> 01:07:59,069
"Menepis"
1801
01:07:59,070 --> 01:08:00,069
"Debu".
1802
01:08:00,070 --> 01:08:01,270
"'Debu' benar"
1803
01:08:01,271 --> 01:08:02,770
Bagus.
1804
01:08:02,771 --> 01:08:04,016
Da Hyun.
1805
01:08:04,881 --> 01:08:06,416
Dia berlarian sepanjang hari.
1806
01:08:06,481 --> 01:08:07,840
- Benar. - Satu...
1807
01:08:07,841 --> 01:08:08,909
"Halo"
1808
01:08:08,910 --> 01:08:10,310
- Dua - "Bertemu"?
1809
01:08:10,311 --> 01:08:11,749
"'Bertemu' benar"
1810
01:08:11,750 --> 01:08:13,579
- Siapa yang belum menjawab benar? - Kami.
1811
01:08:13,580 --> 01:08:15,025
Dia bilang, "Kami".
1812
01:08:15,120 --> 01:08:17,119
Lalu semua orang mengharapkan tim Kyung Hoon dan Sang Min
1813
01:08:17,120 --> 01:08:19,060
mendapatkan 10 poin.
1814
01:08:19,061 --> 01:08:20,319
"Semua orang mendapat 10 poin kecuali Sang Min dan Kyung Hoon"
1815
01:08:20,320 --> 01:08:22,266
Mari beralih ke inisial berikutnya.
1816
01:08:22,561 --> 01:08:23,836
Itu "KK".
1817
01:08:24,030 --> 01:08:25,529
Hee Chul lebih cepat.
1818
01:08:25,530 --> 01:08:27,230
- "Tarian popping". - Benar.
1819
01:08:27,231 --> 01:08:28,645
"Dia langsung menekan"
1820
01:08:29,030 --> 01:08:30,800
- Na Yeon. - "Daging".
1821
01:08:30,801 --> 01:08:33,075
"'Daging' jawaban yang benar"
1822
01:08:33,101 --> 01:08:34,369
Itu
1823
01:08:34,370 --> 01:08:35,645
- terlalu mudah. - Sang Min.
1824
01:08:36,370 --> 01:08:37,516
"Terlihat cantik"
1825
01:08:38,070 --> 01:08:40,056
- Satu, dua - "Aneh".
1826
01:08:40,740 --> 01:08:41,880
Apa kamu bilang?
1827
01:08:41,881 --> 01:08:43,149
- Dia bilang, "Aneh". - "Aneh?"
1828
01:08:43,150 --> 01:08:45,195
- Itu "Iklan". - "Iklan".
1829
01:08:45,450 --> 01:08:47,655
Itu Iklan. Da Hyun, silakan.
1830
01:08:50,450 --> 01:08:51,890
- Satu, - Itu bagus.
1831
01:08:51,891 --> 01:08:53,520
- dua... - "Udara"?
1832
01:08:53,521 --> 01:08:55,659
"Jawabannya adalah 'Berkumur'"
1833
01:08:55,660 --> 01:08:57,336
- Itu "Berkumur". - Da Hyun hebat.
1834
01:08:57,360 --> 01:08:58,899
Kyung Hoon.
1835
01:08:58,900 --> 01:09:00,060
"Terengah-engah"
1836
01:09:00,061 --> 01:09:01,435
Maaf, kamu bersuara.
1837
01:09:02,771 --> 01:09:04,999
Silakan kembali. Apa jawabanmu?
1838
01:09:05,000 --> 01:09:06,770
"Permainan bola".
1839
01:09:06,771 --> 01:09:09,209
- Bagaimana itu permainan bola? - Bagaimana?
1840
01:09:09,210 --> 01:09:10,470
Bukankah ini disebut permainan bola?
1841
01:09:10,471 --> 01:09:12,810
Pertandingan bola dimainkan dengan bola.
1842
01:09:12,811 --> 01:09:15,185
"Dia sungguh hebat"
1843
01:09:15,381 --> 01:09:16,985
Itu tarian B-boy.
1844
01:09:17,311 --> 01:09:19,119
Petunjuknya ada dalam namanya.
1845
01:09:19,120 --> 01:09:20,680
Itu "Permainan bola".
1846
01:09:20,681 --> 01:09:23,195
- Tekanlah. - Jang Hoon, silakan.
1847
01:09:25,290 --> 01:09:28,195
- Ini. - Kamu mengatakan, "Ini".
1848
01:09:28,761 --> 01:09:30,190
- Silakan masuk kembali. - Dia mencoba mengatakan,
1849
01:09:30,191 --> 01:09:31,630
- "Mesin". - Ya.
1850
01:09:31,631 --> 01:09:35,206
- Jawabannya adalah "Mesin". - Itu manis.
1851
01:09:36,070 --> 01:09:37,246
Yeong Cheol.
1852
01:09:38,240 --> 01:09:39,416
"Disiplin militer"?
1853
01:09:39,441 --> 01:09:40,775
Benar.
1854
01:09:41,101 --> 01:09:42,140
Dia tahu kata itu.
1855
01:09:42,141 --> 01:09:43,485
Jang Hoon.
1856
01:09:43,540 --> 01:09:44,815
"Ini"
1857
01:09:45,181 --> 01:09:47,039
Jang Hoon, kamu harus menekan tombol dahulu.
1858
01:09:47,040 --> 01:09:48,256
"Dia langsung menekan"
1859
01:09:49,250 --> 01:09:52,149
- "SMA"! - Itu benar.
1860
01:09:52,150 --> 01:09:54,119
- Itu sulit. - "SMA" jawaban yang benar.
1861
01:09:54,120 --> 01:09:57,296
Sekarang mari beralih ke inisial berikutnya.
1862
01:09:57,490 --> 01:09:58,865
Itu "DS".
1863
01:09:59,820 --> 01:10:01,289
- "Anda". - Itu "Dash".
1864
01:10:01,290 --> 01:10:03,430
"Dia tidak akan tertipu"
1865
01:10:03,431 --> 01:10:05,935
- Itu "Dash". - Dash!
1866
01:10:06,200 --> 01:10:07,405
Kyung Hoon.
1867
01:10:08,931 --> 01:10:11,130
Satu, dua, tiga.
1868
01:10:11,131 --> 01:10:12,640
- "Menari". - Itu "Sepupu Ayah".
1869
01:10:12,641 --> 01:10:14,100
- Itu bukan patung? - "Sepupu Ayah".
1870
01:10:14,101 --> 01:10:15,739
Tunggu. Kamu bilang apa, Kyung Hoon?
1871
01:10:15,740 --> 01:10:18,170
- Itu "Sepupu Ayah". - Bagaimana kamu mengekspresikannya?
1872
01:10:18,171 --> 01:10:19,440
Ini keluarga kami.
1873
01:10:19,441 --> 01:10:22,456
Jika kamu terus naik ke cabangnya, ada dia.
1874
01:10:22,981 --> 01:10:24,586
Itu sepupu ayahmu.
1875
01:10:24,650 --> 01:10:27,056
"Jadi, itu artinya"
1876
01:10:27,080 --> 01:10:29,065
Dia tidak bisa mengimbangiku!
1877
01:10:29,191 --> 01:10:30,590
Itu bagus, Kyung Hoon.
1878
01:10:30,591 --> 01:10:31,959
- Ini keluarganya. - Kyung Hoon.
1879
01:10:31,960 --> 01:10:33,859
- Jika kamu pergi lebih jauh... - Itu sepupu ayahnya.
1880
01:10:33,860 --> 01:10:35,529
- Aku suka ungkapan itu. - Aku tidak tahu di mana dia.
1881
01:10:35,530 --> 01:10:36,989
Kamu punya keluargamu,
1882
01:10:36,990 --> 01:10:39,499
dan jika dirunut, ada sepupu ayahnya.
1883
01:10:39,500 --> 01:10:40,999
Benar. Dia sepupu ayahku.
1884
01:10:41,000 --> 01:10:42,775
- Jin Young. - Jin Young, silakan.
1885
01:10:45,900 --> 01:10:47,899
- Aku tahu. - Itu "Mendaki"!
1886
01:10:47,900 --> 01:10:49,069
"Mendaki" adalah jawaban yang benar.
1887
01:10:49,070 --> 01:10:50,440
Yeong Cheol.
1888
01:10:50,441 --> 01:10:51,985
"Menari"
1889
01:10:52,681 --> 01:10:53,779
- Satu... - "Menari?"
1890
01:10:53,780 --> 01:10:55,485
"Menari" itu benar.
1891
01:10:58,351 --> 01:10:59,456
Satu,
1892
01:11:00,021 --> 01:11:01,096
dua,
1893
01:11:01,580 --> 01:11:02,666
tiga!
1894
01:11:03,320 --> 01:11:05,090
- Apa jawabannya? - "Wadah batu."
1895
01:11:05,091 --> 01:11:06,359
"Wadah batu"?
1896
01:11:06,360 --> 01:11:08,159
- Itu "Wadah batu". - Itu bagus, bukan?
1897
01:11:08,160 --> 01:11:10,435
- Apa itu terlalu sulit bagimu? - Ya.
1898
01:11:10,460 --> 01:11:11,876
Sang Min.
1899
01:11:13,731 --> 01:11:14,859
"Membaca".
1900
01:11:14,860 --> 01:11:16,730
- "Membaca" itu benar. - Rapi sekali.
1901
01:11:16,731 --> 01:11:18,815
Kedua tim masih punya kesempatan.
1902
01:11:19,441 --> 01:11:20,615
Ho Dong.
1903
01:11:22,070 --> 01:11:24,185
Satu, dua...
1904
01:11:24,610 --> 01:11:26,256
- Ayolah! - "Lajang yang bercerai!"
1905
01:11:26,381 --> 01:11:28,680
Jawabannya "Lajang yang bercerai".
1906
01:11:28,681 --> 01:11:29,785
"Dia diserang"
1907
01:11:30,610 --> 01:11:34,195
Kamu sangat...
1908
01:11:34,421 --> 01:11:37,619
- Itu bagus. - Aku tidak berbohong,
1909
01:11:37,620 --> 01:11:39,195
saat aku melihat inisialnya,
1910
01:11:39,290 --> 01:11:43,029
Aku berpikir untuk menggunakan kata itu.
1911
01:11:43,030 --> 01:11:44,760
Aku hanya ingin mengatakan "Lajang".
1912
01:11:44,761 --> 01:11:47,760
- Maksudmu pria lajang. - Ya, maksudku pria lajang.
1913
01:11:47,761 --> 01:11:50,470
Jika bisa memikirkan jawabannya, silakan tekan tombol.
1914
01:11:50,471 --> 01:11:51,470
"Kita semua"
1915
01:11:51,471 --> 01:11:53,916
- "Mayoritas"! - Itu benar.
1916
01:11:54,070 --> 01:11:55,510
Itu bagus.
1917
01:11:55,511 --> 01:11:58,140
Semua orang kecuali tim Hee Chul dan Ho Dong
1918
01:11:58,141 --> 01:12:00,115
mendapatkan 10 poin.
1919
01:12:00,540 --> 01:12:02,180
Posisi pertama saat ini
1920
01:12:02,181 --> 01:12:03,779
Soo Geun dan Na Yeon, Jang Hoon dan Jin Young.
1921
01:12:03,780 --> 01:12:06,850
Aku akan memberikan inisial terakhir untuk kedua tim ini.
1922
01:12:06,851 --> 01:12:08,749
Kalian akan bergantian menebak,
1923
01:12:08,750 --> 01:12:10,789
dan tim yang tidak bisa menebak jawabannya akan kalah.
1924
01:12:10,790 --> 01:12:13,890
Jika mereka tidak menebak benar, dan jika benar setelahnya, kita menang.
1925
01:12:13,891 --> 01:12:15,060
- Benar. - Benar.
1926
01:12:15,061 --> 01:12:16,329
- Benar. - Aku harus lakukan yang mudah.
1927
01:12:16,330 --> 01:12:19,399
Kalian bisa memutuskan tim mana yang akan memulai.
1928
01:12:19,400 --> 01:12:20,430
Batu, kertas, gunting.
1929
01:12:20,431 --> 01:12:21,529
"Na Yeon menang"
1930
01:12:21,530 --> 01:12:22,930
Na Yeon, kamu mau lebih dahulu atau nanti?
1931
01:12:22,931 --> 01:12:24,029
- Nanti. - Kamu ingin bermain nanti.
1932
01:12:24,030 --> 01:12:25,716
Tolong beri kami inisialnya.
1933
01:12:26,171 --> 01:12:30,340
"HS"
1934
01:12:30,341 --> 01:12:31,810
"Teriakan tanpa suara"
1935
01:12:31,811 --> 01:12:32,916
Satu,
1936
01:12:33,341 --> 01:12:34,655
dua,
1937
01:12:34,710 --> 01:12:35,709
- Ada apa dengannya? - Tiga.
1938
01:12:35,710 --> 01:12:36,850
- Apa itu? - Salah.
1939
01:12:36,851 --> 01:12:38,920
- "Donor darah"? - Itu "Bakar".
1940
01:12:38,921 --> 01:12:41,480
- Soo Geun. - Mari kita selesaikan!
1941
01:12:41,481 --> 01:12:42,920
Kamu bersuara. Kamu keluar.
1942
01:12:42,921 --> 01:12:44,350
"Menutup mulutnya"
1943
01:12:44,351 --> 01:12:46,789
Jin Young dan Jang Hoon punya kesempatan lagi.
1944
01:12:46,790 --> 01:12:47,966
Silakan.
1945
01:12:48,931 --> 01:12:50,105
Jin Young.
1946
01:12:52,061 --> 01:12:53,199
Kamu bersuara.
1947
01:12:53,200 --> 01:12:54,975
"Kamu tidak boleh bersuara"
1948
01:12:55,931 --> 01:12:56,930
Itu "Menggertak".
1949
01:12:56,931 --> 01:12:57,970
- Itu "Menggertak". - "Menggertak".
1950
01:12:57,971 --> 01:12:59,199
Mereka berdua punya banyak kesamaan.
1951
01:12:59,200 --> 01:13:00,399
Ya, mereka punya...
1952
01:13:00,400 --> 01:13:01,546
Soo Geun.
1953
01:13:02,141 --> 01:13:05,985
"Soo Geun dan Na Yeon mendapat kesempatan"
1954
01:13:08,210 --> 01:13:09,909
Siapa yang mengekspresikan jawabannya?
1955
01:13:09,910 --> 01:13:11,109
"Aku"
1956
01:13:11,110 --> 01:13:12,880
- Kupikir aku mengungkapkannya. - Salah.
1957
01:13:12,881 --> 01:13:14,420
Mereka bahkan tidak tahu siapa yang menebak.
1958
01:13:14,421 --> 01:13:15,619
Mereka berdua mengekspresikan jawabannya.
1959
01:13:15,620 --> 01:13:17,220
Kalian berdua tidak boleh mengekspresikan jawabannya.
1960
01:13:17,221 --> 01:13:18,659
- Apa kami berdua mengungkapkannya? - Ya.
1961
01:13:18,660 --> 01:13:21,420
Aku penasaran kenapa dia tampak kasar saat menebak.
1962
01:13:21,421 --> 01:13:22,459
Dia bersandar.
1963
01:13:22,460 --> 01:13:25,230
Aku mengekspresikan jawabannya, dan dia terus bersandar.
1964
01:13:25,231 --> 01:13:27,735
Kalian berdua mencoba mengekspresikan jawabannya.
1965
01:13:27,761 --> 01:13:29,945
Jin Young dan Jang Hoon mendapat kesempatan lagi.
1966
01:13:30,631 --> 01:13:31,630
Di sini.
1967
01:13:31,631 --> 01:13:32,945
"Jang Hoon dan Jin Young mendapat kesempatan"
1968
01:13:33,271 --> 01:13:37,709
"HS"
1969
01:13:37,710 --> 01:13:38,785
"Di sana!"
1970
01:13:39,110 --> 01:13:40,880
- Ini sulit. - Kurasa aku tahu apa itu.
1971
01:13:40,881 --> 01:13:44,155
- Satu... - Biaya pernikahan!
1972
01:13:44,250 --> 01:13:45,279
Mereka benar.
1973
01:13:45,280 --> 01:13:47,020
- Masih ada dua kesempatan lagi. - Bagaimana mungkin?
1974
01:13:47,021 --> 01:13:48,749
Aku akan memberi kesempatan kepada tim berikutnya.
1975
01:13:48,750 --> 01:13:51,520
- Baiklah. - Soo Geun, berikan pertanyaannya.
1976
01:13:51,521 --> 01:13:54,590
"HS"
1977
01:13:54,591 --> 01:13:56,090
"Dia menekan sesuatu"
1978
01:13:56,091 --> 01:13:57,260
"HS"
1979
01:13:57,261 --> 01:14:00,029
Satu, dua, tiga.
1980
01:14:00,030 --> 01:14:01,699
- Apa jawabannya? - Perusahaan.
1981
01:14:01,700 --> 01:14:02,770
"Soo Geun dan Na Yeon gagal"
1982
01:14:02,771 --> 01:14:05,670
Pemenang Kuis Beasiswa adalah
1983
01:14:05,671 --> 01:14:07,970
Tim Jang Hoon dan Jin Young.
1984
01:14:07,971 --> 01:14:09,145
"Jang Hoon dan Jin Young memenangkan Tebak Inisial"
1985
01:14:09,570 --> 01:14:11,170
Nikmati camilan kalian.
1986
01:14:11,171 --> 01:14:13,579
- Apa begini cara penyajiannya? - Astaga.
1987
01:14:13,580 --> 01:14:14,855
Ini menyenangkan.
1988
01:14:15,381 --> 01:14:17,310
- Ini bagus. - Benar.
1989
01:14:17,311 --> 01:14:19,079
- Itu akan menyenangkan. - Ini teh hijau.
1990
01:14:19,080 --> 01:14:21,279
Kalian harus minum teh dengan agar-agar kacang merah manis.
1991
01:14:21,280 --> 01:14:24,126
"Seekor ikan melompat di teh hijau dengan rasa mendalam"
1992
01:14:25,521 --> 01:14:26,796
Minum dengan mengaitkan lenganmu.
1993
01:14:29,091 --> 01:14:30,930
Bisa kamu berikan seteguk kepada Na Yeon yang timnya di posisi kedua?
1994
01:14:30,931 --> 01:14:32,630
Baik, mari kita beri hadiah untuk tim di posisi kedua.
1995
01:14:32,631 --> 01:14:34,329
Akan kuberikan satu untuk Na Yeon.
1996
01:14:34,330 --> 01:14:35,399
- Dia bekerja keras. - Terima kasih.
1997
01:14:35,400 --> 01:14:36,699
Dia sudah berjuang.
1998
01:14:36,700 --> 01:14:37,800
Da Hyun bilang dia menyukai ini.
1999
01:14:37,801 --> 01:14:40,716
- Terima kasih. - Mendadak aku ingin makanan manis.
2000
01:14:40,841 --> 01:14:42,670
"Dia memakannya"
2001
01:14:42,671 --> 01:14:44,645
"Dia terkejut"
2002
01:14:44,671 --> 01:14:46,586
Itu terlalu... Apa itu kertas perak?
2003
01:14:47,540 --> 01:14:49,880
Baik, jika kalian menikmati camilannya,
2004
01:14:49,881 --> 01:14:52,319
kita lanjutkan ke subjek berikutnya. Musik di periode berikutnya.
2005
01:14:52,320 --> 01:14:54,850
Waktunya Kuis Musik Campuran!
2006
01:14:54,851 --> 01:14:56,190
"Kuis Musik Campuran"
2007
01:14:56,191 --> 01:14:58,590
Aku akan menyanyikan lirik yang berbeda
2008
01:14:58,591 --> 01:15:02,289
dengan melodi sebuah lagu.
2009
01:15:02,290 --> 01:15:06,136
Salah satu anggota tim harus menjawab judul melodinya,
2010
01:15:06,160 --> 01:15:08,800
dan anggota lainnya harus menjawab judul liriknya.
2011
01:15:08,801 --> 01:15:10,369
Ini akan sulit.
2012
01:15:10,370 --> 01:15:14,340
Contohnya "Anak sapi"
2013
01:15:14,341 --> 01:15:16,569
Apa saja lagunya?
2014
01:15:16,570 --> 01:15:18,810
"Dia berhenti berpikir"
2015
01:15:18,811 --> 01:15:21,840
Kalian harus teriakkan "Butterfly" dan "Spotted Baby Calf".
2016
01:15:21,841 --> 01:15:22,850
Kalian harus melakukannya seperti ini.
2017
01:15:22,851 --> 01:15:24,709
Kurasa akan membingungkan bagi orang yang memberikan pertanyaan.
2018
01:15:24,710 --> 01:15:27,296
Baik, ini pertanyaan pertama.
2019
01:15:28,820 --> 01:15:30,390
Akan sulit juga bagi orang yang memberikan pertanyaan.
2020
01:15:30,391 --> 01:15:33,435
"Pertanyaan pertama"
2021
01:15:36,290 --> 01:15:37,405
Apa ini?
2022
01:15:38,601 --> 01:15:39,676
"Absolutely".
2023
01:15:40,000 --> 01:15:41,529
"Absolutely"?
2024
01:15:41,530 --> 01:15:43,529
Kamu salah. Aku akan menyanyikannya dari awal lagi.
2025
01:15:43,530 --> 01:15:45,340
- Aku akan mulai. Tunggu sebentar. - Aku tahu!
2026
01:15:45,341 --> 01:15:46,746
- Sang Min. - "Bruise".
2027
01:15:47,000 --> 01:15:50,170
- Kim Hyun Jung. - Jangan tebak penyanyinya.
2028
01:15:50,171 --> 01:15:51,909
Baiklah, Hee Chul. Apa jawabannya?
2029
01:15:51,910 --> 01:15:53,579
"Gondre Mandre" oleh Park Hyun Bin.
2030
01:15:53,580 --> 01:15:55,109
- Dan "Bruise". - Salah.
2031
01:15:55,110 --> 01:15:56,810
Kamu salah.
2032
01:15:56,811 --> 01:15:58,285
"Farewell to Her".
2033
01:15:58,511 --> 01:15:59,520
- Satu... - "Bruise".
2034
01:15:59,521 --> 01:16:01,149
Salah.
2035
01:16:01,150 --> 01:16:02,690
- Itu "Gondre Mandre"! - Benar!
2036
01:16:02,691 --> 01:16:04,025
"Tebaklah judul melodi dan liriknya"
2037
01:16:04,421 --> 01:16:06,190
- "Farewell to Her". - "Gondre Mandre".
2038
01:16:06,191 --> 01:16:07,819
Benar!
2039
01:16:07,820 --> 01:16:09,260
Dia menebak "Farewell to Her" dengan benar.
2040
01:16:09,261 --> 01:16:10,935
Astaga, yang benar saja!
2041
01:16:11,330 --> 01:16:14,329
Aku menebak benar "Farewell to Her".
2042
01:16:14,330 --> 01:16:16,506
Apa kalian menari?
2043
01:16:16,530 --> 01:16:18,170
Kalian harus menari dengan baik.
2044
01:16:18,171 --> 01:16:19,246
"Agak lemah"
2045
01:16:19,801 --> 01:16:21,815
"Dia melompat-lompat"
2046
01:16:22,070 --> 01:16:24,145
Aku mengakui dia lucu.
2047
01:16:26,481 --> 01:16:30,409
Kyung Hoon dan Sang Min benar!
2048
01:16:30,410 --> 01:16:31,855
"Sang Min dan Kyung Hoon mendapat 10 poin"
2049
01:16:32,150 --> 01:16:33,649
Baik, mari kita lanjutkan.
2050
01:16:33,650 --> 01:16:35,766
Ini lagu berikutnya.
2051
01:16:36,320 --> 01:16:40,466
"Pertanyaan kedua"
2052
01:16:43,191 --> 01:16:45,905
"Jawabannya ada di ujung lidahnya"
2053
01:16:46,330 --> 01:16:48,846
"Apa ini?"
2054
01:16:50,030 --> 01:16:51,930
- Baiklah, Hee Chul! - "Tears"!
2055
01:16:51,931 --> 01:16:53,699
Satu, dua, tiga.
2056
01:16:53,700 --> 01:16:55,586
- "Meeting with Her"? - Baiklah.
2057
01:16:55,641 --> 01:16:57,069
- "Oh, My". - "Tears".
2058
01:16:57,070 --> 01:16:58,369
- Ya! - Benar!
2059
01:16:58,370 --> 01:17:00,115
- Baik. - Mereka benar.
2060
01:17:00,311 --> 01:17:01,985
Dia menari!
2061
01:17:03,811 --> 01:17:05,649
Itu tarian yang kita lihat tadi.
2062
01:17:05,650 --> 01:17:07,449
Apa kalian akan melakukan tarian yang sama seperti tadi?
2063
01:17:07,450 --> 01:17:09,850
Benar!
2064
01:17:09,851 --> 01:17:10,926
"Mereka mengubah koreografinya untuk berjalan menyamping"
2065
01:17:16,431 --> 01:17:17,535
"Dia meluncurkan sebuah gerakan"
2066
01:17:19,261 --> 01:17:21,306
"Dia melakukan sinkronisasi bibir dengan segenap kemampuan"
2067
01:17:21,500 --> 01:17:23,376
Benar!
2068
01:17:23,431 --> 01:17:24,829
Kamu bekerja dengan baik.
2069
01:17:24,830 --> 01:17:26,999
- Sudah kuduga. - "Tears".
2070
01:17:27,000 --> 01:17:28,739
Da Hyun, bagaimana kamu tahu lagu itu?
2071
01:17:28,740 --> 01:17:30,770
- Itu keluar saat kamu empat tahun. - Pertama mendengar "Dari novel",
2072
01:17:30,771 --> 01:17:32,340
aku tahu itu "Oh, My!" oleh Jang Yun Jung.
2073
01:17:32,341 --> 01:17:34,310
Aku khawatir dia mungkin tidak tahu lagu Jang Yun Jung.
2074
01:17:34,311 --> 01:17:35,449
- Jadi, aku menjawab lebih dahulu. - Itu "Oh My!"
2075
01:17:35,450 --> 01:17:37,249
Hee Chul bilang, Tears, bukan?
2076
01:17:37,250 --> 01:17:38,920
- Seharusnya kamu menjawabnya. - Aku tidak tahu apa itu!
2077
01:17:38,921 --> 01:17:40,855
Karena itu kita harus menjawab perlahan meski tahu jawabannya.
2078
01:17:41,881 --> 01:17:44,119
Jangan beraksi sendirian.
2079
01:17:44,120 --> 01:17:46,365
Tolong beraksilah atas nama tim.
2080
01:17:46,820 --> 01:17:48,695
"Dia menahan amarah"
2081
01:17:48,830 --> 01:17:49,829
"Menyenangkan melihat orang lain bertengkar"
2082
01:17:49,830 --> 01:17:51,230
Seharusnya kamu memeriksaku, lalu menjawab.
2083
01:17:51,231 --> 01:17:53,430
Kenapa kamu selalu membuatku satu tim dengan orang seperti dia?
2084
01:17:53,431 --> 01:17:54,430
"Orang seperti dia"?
2085
01:17:54,431 --> 01:17:56,006
"Apa kamu bilang?"
2086
01:17:56,131 --> 01:17:57,630
Terima kasih telah memperlakukanku sebagai manusia.
2087
01:17:57,631 --> 01:17:58,945
"Dia tiba-tiba bersyukur"
2088
01:18:00,040 --> 01:18:01,499
- Astaga! - Mari kita lanjutkan.
2089
01:18:01,500 --> 01:18:03,685
- Mari lanjut ke pertanyaan ketiga. - Pertanyaan ini adalah...
2090
01:18:04,341 --> 01:18:10,756
"Pertanyaan ketiga"
2091
01:18:13,620 --> 01:18:15,355
"Girl, You're My Woman".
2092
01:18:15,620 --> 01:18:16,920
- Salah! - Kenapa?
2093
01:18:16,921 --> 01:18:19,065
- Itu bukan judulnya. - Judulnya salah.
2094
01:18:19,360 --> 01:18:21,596
- "You are My Woman". - Salah!
2095
01:18:21,761 --> 01:18:23,235
Judulnya salah.
2096
01:18:23,261 --> 01:18:24,760
"I'll Call You 'You'"?
2097
01:18:24,761 --> 01:18:25,836
- Salah! - Apa itu?
2098
01:18:26,101 --> 01:18:27,605
Biarkan aku menyanyikan lagunya sedikit.
2099
01:18:28,431 --> 01:18:30,706
"Sekian lama"
2100
01:18:31,131 --> 01:18:33,416
"Kita hidup berbeda"
2101
01:18:34,070 --> 01:18:36,840
- Apa jawabannya? - Akan kujelaskan. Butuh lima detik.
2102
01:18:36,841 --> 01:18:38,609
Kamu sudah menekan tombolnya!
2103
01:18:38,610 --> 01:18:40,185
Kubilang aku akan menjelaskannya!
2104
01:18:40,441 --> 01:18:43,010
- Kim Soo Hee... - Tidak mungkin.
2105
01:18:43,011 --> 01:18:44,586
Kalian hanya perlu menebak judulnya.
2106
01:18:44,881 --> 01:18:46,680
Baik, aku akan memberi kalian pertanyaan.
2107
01:18:46,681 --> 01:18:47,756
Tunggu.
2108
01:18:48,750 --> 01:18:55,260
"Selama puluhan tahun kita hidup secara berbeda"
2109
01:18:55,261 --> 01:18:58,230
"Kita sangat berbeda"
2110
01:18:58,231 --> 01:19:01,230
"Ini terlalu melelahkan"
2111
01:19:01,231 --> 01:19:04,130
"Aku suka film romantis"
2112
01:19:04,131 --> 01:19:07,239
"Kamu suka film aksi"
2113
01:19:07,240 --> 01:19:10,140
- Apa? - "Aku suka piza"
2114
01:19:10,141 --> 01:19:13,680
- Piza? - "Kamu suka tahu lembut"
2115
01:19:13,681 --> 01:19:15,779
- Tahu lembut? - Itu dia.
2116
01:19:15,780 --> 01:19:17,649
Apa? Apa liriknya sungguh seperti ini?
2117
01:19:17,650 --> 01:19:19,520
Ada lirik seperti "Aku suka film dan kamu suka tahu lembut"?
2118
01:19:19,521 --> 01:19:21,225
- "Aku suka piza, kamu tahu lembut" - Ada.
2119
01:19:21,381 --> 01:19:22,766
Ini lirik bagian pertama.
2120
01:19:23,421 --> 01:19:24,649
Ini lirik bagian pertama.
2121
01:19:24,650 --> 01:19:25,966
Ini bukan lirik refreinnya.
2122
01:19:26,160 --> 01:19:27,690
- Apa itu? - Ya?
2123
01:19:27,691 --> 01:19:29,065
"Because You're My Woman".
2124
01:19:29,290 --> 01:19:30,590
- "Jumpo Mambo". - Salah!
2125
01:19:30,591 --> 01:19:31,690
Bukan "Jumpo Mambo".
2126
01:19:31,691 --> 01:19:33,630
Judulnya terdiri dari dua kata.
2127
01:19:33,631 --> 01:19:36,575
Judul yang belum kalian tebak adalah dua kata.
2128
01:19:36,870 --> 01:19:38,775
Judulnya adalah nama makanan.
2129
01:19:39,000 --> 01:19:40,315
- Baik. - "Curry".
2130
01:19:40,870 --> 01:19:42,100
"Curry"? Salah.
2131
01:19:42,101 --> 01:19:43,346
"Dia menahan amarah"
2132
01:19:43,710 --> 01:19:46,256
"Ini kesempatan kita!"
2133
01:19:46,910 --> 01:19:48,209
"Gimbap' oleh Jadu!
2134
01:19:48,210 --> 01:19:50,086
- "Because You're My Woman". - Benar!
2135
01:19:50,681 --> 01:19:53,855
"Ho Dong berpura-pura tidak tahu apa pun"
2136
01:19:54,950 --> 01:19:56,426
Aku tahu itu apa.
2137
01:19:56,851 --> 01:19:58,319
Apa itu "Because You're My Woman"?
2138
01:19:58,320 --> 01:19:59,520
"Because You're My Woman".
2139
01:19:59,521 --> 01:20:02,195
"Mereka menggulung gimbap dengan baik"
2140
01:20:02,360 --> 01:20:03,435
Aku memotongnya.
2141
01:20:03,591 --> 01:20:05,676
"Dia memotong gimbap"
2142
01:20:06,731 --> 01:20:08,300
Itu bagus.
2143
01:20:08,301 --> 01:20:10,499
Baik, Soo Geun dan Na Yeon benar.
2144
01:20:10,500 --> 01:20:11,499
Ya!
2145
01:20:11,500 --> 01:20:12,499
"Soo Geun dan Na Yeon mendapat 10 poin"
2146
01:20:12,500 --> 01:20:15,609
Perbedaannya satu detik.
2147
01:20:15,610 --> 01:20:17,209
Kita tidak pantas mendapatkan poin.
2148
01:20:17,210 --> 01:20:19,185
Baik, ini pertanyaan berikutnya.
2149
01:20:19,540 --> 01:20:23,325
"Pertanyaan keempat"
2150
01:20:25,410 --> 01:20:26,655
"Absolutely"!
2151
01:20:27,650 --> 01:20:29,749
Satu, dua, tiga. Kalian gagal!
2152
01:20:29,750 --> 01:20:30,825
"Mereka gagal karena sudah melewati waktu"
2153
01:20:31,051 --> 01:20:32,090
"I Hate You".
2154
01:20:32,091 --> 01:20:34,365
- "Die, no, Absolutely"! - Salah!
2155
01:20:34,460 --> 01:20:35,690
"'Die, no, Absolutely', tidak benar"
2156
01:20:35,691 --> 01:20:37,560
- Baiklah. - Tidak.
2157
01:20:37,561 --> 01:20:38,630
- Tidak. - Sudah berakhir.
2158
01:20:38,631 --> 01:20:40,459
Aku sudah menekan tombolnya. Apa aku tidak boleh bernapas?
2159
01:20:40,460 --> 01:20:42,470
Salah.
2160
01:20:42,471 --> 01:20:44,130
Baiklah, Hee Chul.
2161
01:20:44,131 --> 01:20:45,306
"I Hate You".
2162
01:20:45,700 --> 01:20:47,899
- "Absolutely". - Benar!
2163
01:20:47,900 --> 01:20:49,840
Aku sudah mengatakan itu!
2164
01:20:49,841 --> 01:20:51,170
"Dia kesal"
2165
01:20:51,171 --> 01:20:52,615
Ho Dong, kamu harus menari.
2166
01:20:52,740 --> 01:20:55,016
- Kamu akan gagal jika tidak menari. - Aku akan maju.
2167
01:20:55,881 --> 01:20:57,556
"Dia menari"
2168
01:20:59,080 --> 01:21:01,695
"Dia menggoyangkan tubuhnya"
2169
01:21:01,780 --> 01:21:03,525
"Astaga! Dia melakukan koreografi 'Tell Me'"
2170
01:21:03,591 --> 01:21:05,266
"Dia melakukan koreografi 'Coming of Age Ceremony'"
2171
01:21:06,990 --> 01:21:10,136
"Dia melintasi Pasifik dengan koreografi 'She Was Pretty'"
2172
01:21:10,261 --> 01:21:13,336
"Aku akan bertemu wanita India"
2173
01:21:13,631 --> 01:21:15,746
"Kamu hebat!"
2174
01:21:15,900 --> 01:21:19,239
Ho Dong dan Hee Chul benar!
2175
01:21:19,240 --> 01:21:20,440
"Ho Dong dan Hee Chul mendapat 10 poin"
2176
01:21:20,441 --> 01:21:23,109
Dia melakukan koreografi JYP
2177
01:21:23,110 --> 01:21:24,470
di tengah.
2178
01:21:24,471 --> 01:21:27,039
- Benar. Dia melakukannya. - Tampilkan tarian kelinci.
2179
01:21:27,040 --> 01:21:28,680
Seharusnya aku benar.
2180
01:21:28,681 --> 01:21:30,609
Masih ada beberapa pertanyaan lagi.
2181
01:21:30,610 --> 01:21:32,249
- Semua harus berusaha maksimal. - Kamu harus menjawab dahulu.
2182
01:21:32,250 --> 01:21:33,626
Ini pertanyaan berikutnya.
2183
01:21:34,620 --> 01:21:37,426
"Pertanyaan kelima"
2184
01:21:37,750 --> 01:21:40,319
"Na Yeon menyalakan bel begitu dia mendengarnya"
2185
01:21:40,320 --> 01:21:41,890
- Maafkan aku. - Tidak apa-apa. Cobalah.
2186
01:21:41,891 --> 01:21:43,230
- Katakan apa saja. - Ya.
2187
01:21:43,231 --> 01:21:44,230
- Tidak apa-apa. - Apa jawabannya?
2188
01:21:44,231 --> 01:21:45,829
- "TT". - Apa?
2189
01:21:45,830 --> 01:21:46,899
- "TT". - JYP?
2190
01:21:46,900 --> 01:21:49,945
- Salah! - Bukankah itu "TT"?
2191
01:21:49,971 --> 01:21:52,945
"Aku sudah dewasa"
2192
01:21:53,740 --> 01:21:55,546
- "Rain Over Honam Line". - Salah!
2193
01:21:55,771 --> 01:21:57,485
- Itu "South-bound Train". - Baik.
2194
01:21:57,511 --> 01:21:58,869
- "South-bound Train". - "TT.".
2195
01:21:58,870 --> 01:22:00,855
- Benar! - Ya!
2196
01:22:00,910 --> 01:22:01,909
"Ya!"
2197
01:22:01,910 --> 01:22:03,579
- Apa itu "Rain Over Honam Line"? - "Rain di Honam Line"
2198
01:22:03,580 --> 01:22:04,649
Apa itu lagu yang berbeda?
2199
01:22:04,650 --> 01:22:06,619
- Lagu yang berbeda. - "TT".
2200
01:22:06,620 --> 01:22:08,126
Kamu harus melakukan tarian Twice.
2201
01:22:08,150 --> 01:22:09,926
"Itu terlalu kejam"
2202
01:22:10,150 --> 01:22:11,225
"TT"
2203
01:22:11,990 --> 01:22:13,496
"TT"
2204
01:22:14,360 --> 01:22:16,766
- Dia melakukan ini. - Dia hebat.
2205
01:22:17,860 --> 01:22:19,600
- "TT" - Benar!
2206
01:22:19,601 --> 01:22:21,829
Aku bersiap menari dengan lagu "South-bound Train".
2207
01:22:21,830 --> 01:22:24,329
Dia akan menarikan "South-bound Train",
2208
01:22:24,330 --> 01:22:26,039
tapi "TT" dimainkan.
2209
01:22:26,040 --> 01:22:28,399
- Dia pasti akan terkejut. - Bukan ini.
2210
01:22:28,400 --> 01:22:30,586
Dia berjalan seperti ini karena dia pikir itu "South-bound Train".
2211
01:22:31,110 --> 01:22:33,039
Dia berjalan keluar seperti ini, tapi tiba-tiba...
2212
01:22:33,040 --> 01:22:34,680
Dia berjalan keluar dengan lesu.
2213
01:22:34,681 --> 01:22:37,456
Dia berjalan ke depan dan kembali.
2214
01:22:38,250 --> 01:22:39,579
Dia kembali.
2215
01:22:39,580 --> 01:22:41,079
Baik, saat ini,
2216
01:22:41,080 --> 01:22:43,619
Soo Geun dan Na Yeon di posisi pertama.
2217
01:22:43,620 --> 01:22:45,296
"Soo Geun dan Na Yeon, 20 poin, Ho Dong dan Hee Chul, 10 poin"
2218
01:22:45,421 --> 01:22:48,496
Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya.
2219
01:22:48,660 --> 01:22:53,735
"Pertanyaan keenam"
2220
01:22:54,360 --> 01:22:55,430
"Astaga!"
2221
01:22:55,431 --> 01:22:56,770
- Kyung Hoon? - "In the Bus".
2222
01:22:56,771 --> 01:22:58,430
- Aku juga tahu itu. - Kamu gagal.
2223
01:22:58,431 --> 01:22:59,615
"Baiklah"
2224
01:22:59,941 --> 01:23:01,846
"Na Yeon menekan bel"
2225
01:23:02,070 --> 01:23:03,369
- "You and I". - Dua.
2226
01:23:03,370 --> 01:23:04,916
- "In the Bus". - Benar!
2227
01:23:05,171 --> 01:23:06,485
Apa yang terjadi?
2228
01:23:06,641 --> 01:23:08,285
Sudah kuduga!
2229
01:23:08,740 --> 01:23:10,855
"Jangan merasa tertekan"
2230
01:23:11,351 --> 01:23:12,480
"Mereka tertawa"
2231
01:23:12,481 --> 01:23:13,695
Lagu apa ini?
2232
01:23:13,780 --> 01:23:15,496
Sudah kuduga!
2233
01:23:15,650 --> 01:23:17,825
"Dia selesai memeriksa lagu"
2234
01:23:21,660 --> 01:23:25,336
"Bahkan perayaannya sarat akan kesan retro"
2235
01:23:25,700 --> 01:23:27,100
Bagus!
2236
01:23:27,101 --> 01:23:28,775
Inilah puncaknya!
2237
01:23:29,171 --> 01:23:32,105
"Kamu sangat idealistis"
2238
01:23:33,040 --> 01:23:34,800
Manisnya.
2239
01:23:34,801 --> 01:23:36,615
Benar!
2240
01:23:37,511 --> 01:23:39,539
- Mereka hebat. - Benar.
2241
01:23:39,540 --> 01:23:41,256
Aku serius.
2242
01:23:41,540 --> 01:23:44,185
Saat aku hendak menjawab, Na Yeon menekan tombol.
2243
01:23:44,210 --> 01:23:45,680
- Dia sangat cepat. - Astaga.
2244
01:23:45,681 --> 01:23:47,980
Soo Geun dan Na Yeon memimpin.
2245
01:23:47,981 --> 01:23:50,090
Mereka punya 30 poin. Mereka memimpin permainan.
2246
01:23:50,091 --> 01:23:52,695
Kita hanya punya sisa tiga pertanyaan.
2247
01:23:52,960 --> 01:23:55,489
Haruskah kita tingkatkan poinnya sekarang?
2248
01:23:55,490 --> 01:23:56,989
- Mari kita lakukan. - 20 poin.
2249
01:23:56,990 --> 01:23:58,659
Ini pertanyaan 20 poin.
2250
01:23:58,660 --> 01:24:01,405
Bagaimana dengan 30 poin?
2251
01:24:01,431 --> 01:24:03,130
Bagus. Mari kita lakukan.
2252
01:24:03,131 --> 01:24:05,199
Tidak masalah jika itu 100 poin.
2253
01:24:05,200 --> 01:24:06,746
- Apa tidak apa-apa, Na Yeon? - Tentu.
2254
01:24:06,941 --> 01:24:09,310
- Baik. - Salah satu dari kita bisa.
2255
01:24:09,311 --> 01:24:10,510
- Tentu saja. - Bagus.
2256
01:24:10,511 --> 01:24:12,069
Ini pertanyaan bernilai 30 poin.
2257
01:24:12,070 --> 01:24:14,480
Kalian bisa di posisi pertama jika menjawab benar.
2258
01:24:14,481 --> 01:24:17,109
Tapi lagu ini agak sulit.
2259
01:24:17,110 --> 01:24:19,426
Jangan hanya menekannya. Aku tidak tahu jawabannya.
2260
01:24:20,021 --> 01:24:24,096
"Pertanyaan ketujuh"
2261
01:24:24,250 --> 01:24:25,525
"Aku tahu"
2262
01:24:25,591 --> 01:24:27,435
"Shin Dong, aku tahu"
2263
01:24:27,960 --> 01:24:30,706
"Aku pernah mendengarnya di suatu tempat"
2264
01:24:32,261 --> 01:24:34,035
"Tidak!"
2265
01:24:34,700 --> 01:24:37,306
- "Rokkugo". - Salah.
2266
01:24:37,801 --> 01:24:39,739
- Tebak saja liriknya. - Liriknya.
2267
01:24:39,740 --> 01:24:40,899
Biarkan aku melakukannya lagi.
2268
01:24:40,900 --> 01:24:42,315
Kamu tidak tahu lirik lagu ini?
2269
01:24:43,210 --> 01:24:47,016
"Mengusap air mata saat aku menggosok mataku"
2270
01:24:47,181 --> 01:24:48,815
"Bergumam"
2271
01:24:49,011 --> 01:24:50,426
"Aku membuat rencana"
2272
01:24:50,881 --> 01:24:51,909
Apa jawabannya?
2273
01:24:51,910 --> 01:24:53,225
Ini laguku.
2274
01:24:54,181 --> 01:24:56,296
Salah.
2275
01:24:56,351 --> 01:24:57,525
Ho Dong, giliranmu.
2276
01:24:58,250 --> 01:25:00,565
- "Fix My Makeup". - Salah.
2277
01:25:00,891 --> 01:25:02,065
Mari kita lanjutkan.
2278
01:25:02,290 --> 01:25:04,365
"Berpikir"
2279
01:25:05,960 --> 01:25:07,206
"You Don't Know Men".
2280
01:25:07,500 --> 01:25:09,075
- "Ring Ding Dong". - Itu tidak benar.
2281
01:25:10,000 --> 01:25:11,699
- Yeong Cheol. - "Match Made in Heaven".
2282
01:25:11,700 --> 01:25:12,916
"You Don't Know Men".
2283
01:25:13,941 --> 01:25:16,270
- "You Don't Know Men". - "Sorry Sorry".
2284
01:25:16,271 --> 01:25:17,416
Benar!
2285
01:25:18,011 --> 01:25:19,880
Astaga, ini gila.
2286
01:25:19,881 --> 01:25:21,056
Luar biasa.
2287
01:25:21,780 --> 01:25:23,485
"Aku dapat jawabannya lagi"
2288
01:25:23,881 --> 01:25:26,056
"Aku sungguh minta maaf"
2289
01:25:26,320 --> 01:25:28,126
"Maafkan aku"
2290
01:25:28,750 --> 01:25:30,565
Na Yeon juga akan datang.
2291
01:25:30,620 --> 01:25:32,195
Na Yeon, pergilah dengan Soo Geun.
2292
01:25:34,061 --> 01:25:35,760
"Mereka menari sesuai dengan judul"
2293
01:25:35,761 --> 01:25:37,136
- Bagus. - Astaga.
2294
01:25:37,261 --> 01:25:39,166
Mereka tahu jawabannya.
2295
01:25:40,431 --> 01:25:41,506
"Melompat"
2296
01:25:41,931 --> 01:25:43,206
Kamu hebat.
2297
01:25:43,400 --> 01:25:44,869
- Mereka sangat hebat. - Aku tahu.
2298
01:25:44,870 --> 01:25:46,899
Kita akan kalah meskipun itu 50 poin.
2299
01:25:46,900 --> 01:25:49,075
- Astaga. - Na Yeon bekerja dengan baik.
2300
01:25:49,171 --> 01:25:51,609
Soo Geun dan Na Yeon menebak benar lagi.
2301
01:25:51,610 --> 01:25:53,980
Jadi, mereka memimpin lagi karena mereka punya 60 poin.
2302
01:25:53,981 --> 01:25:55,716
Mari kita jadikan 60 poin.
2303
01:25:55,811 --> 01:25:57,909
Itu terlalu tinggi.
2304
01:25:57,910 --> 01:25:59,220
- Mari kita lakukan 50 poin. - Baiklah.
2305
01:25:59,221 --> 01:26:00,220
Inilah 50 poin.
2306
01:26:00,221 --> 01:26:02,626
- Ada satu pertanyaan lagi, bukan? - Benar.
2307
01:26:02,820 --> 01:26:05,796
Ini pertanyaannya. Dengarkan baik-baik.
2308
01:26:06,460 --> 01:26:09,235
"Pertanyaan kedelapan"
2309
01:26:11,530 --> 01:26:12,600
Di sini.
2310
01:26:12,601 --> 01:26:14,535
- "Loveable". - Apa lagi?
2311
01:26:14,700 --> 01:26:16,470
Satu, dua, tiga.
2312
01:26:16,471 --> 01:26:17,706
- Aku tidak tahu. - Waktu habis.
2313
01:26:18,900 --> 01:26:20,369
"Sleepless Rainy Night".
2314
01:26:20,370 --> 01:26:21,940
- "Loveable". - Benar!
2315
01:26:21,941 --> 01:26:23,886
"'Sleepless Rainy Night' dan 'Loveable' adalah jawabannya"
2316
01:26:24,710 --> 01:26:27,239
"Dari kepala sampai kaki"
2317
01:26:27,240 --> 01:26:28,985
"Semuanya menarik"
2318
01:26:29,681 --> 01:26:31,626
Kamu tidak bisa mencapai nada tinggi.
2319
01:26:32,351 --> 01:26:33,556
"Kamu tahu ini?"
2320
01:26:35,681 --> 01:26:37,225
Kalian benar.
2321
01:26:37,490 --> 01:26:38,895
Bagaimana mereka mendapatkan ini?
2322
01:26:39,561 --> 01:26:40,920
- Kalian tidak mengatur dahulu? - Tidak.
2323
01:26:40,921 --> 01:26:42,359
- Kalian tidak mengatur dahulu? - Tidak.
2324
01:26:42,360 --> 01:26:44,706
- Bagaimana mereka menebaknya? - Aku hanya tahu "Loveable".
2325
01:26:45,030 --> 01:26:47,275
Mari kita cetak 120 poin untuk pertanyaan terakhir.
2326
01:26:47,400 --> 01:26:50,230
- Mari kita cetak skor 120 poin. - Tentu.
2327
01:26:50,231 --> 01:26:52,670
- Ini pertanyaan terakhir. - Dia pasti percaya diri.
2328
01:26:52,671 --> 01:26:53,770
Kurasa...
2329
01:26:53,771 --> 01:26:55,140
Mari kita incar poin 110.
2330
01:26:55,141 --> 01:26:56,909
- 110 poin. - Baiklah.
2331
01:26:56,910 --> 01:26:59,539
Mari kita mulai babak final dengan pertanyaan 110 poin.
2332
01:26:59,540 --> 01:27:00,880
- Mereka harus diberi kesempatan. - Tentu.
2333
01:27:00,881 --> 01:27:02,209
- Baiklah. - Mereka bisa menang dengan itu.
2334
01:27:02,210 --> 01:27:04,655
Aku sangat tersinggung. Siapa yang memberi kami kesempatan?
2335
01:27:05,011 --> 01:27:06,256
"Bersalah"
2336
01:27:07,650 --> 01:27:09,195
Baiklah. Ini yang akan kita lakukan.
2337
01:27:09,250 --> 01:27:11,590
Soo Geun dan Na Yeon memimpin.
2338
01:27:11,591 --> 01:27:14,260
Jadi, kalian berkompetisi untuk pertanyaan ini kecuali mereka.
2339
01:27:14,261 --> 01:27:15,890
Pemenangnya bisa bermain melawan Soo Geun dan Na Yeon.
2340
01:27:15,891 --> 01:27:17,865
- Itu sangat tidak adil. - Solomon.
2341
01:27:17,960 --> 01:27:19,859
Kecuali Jin Young dan Jang Hoon,
2342
01:27:19,860 --> 01:27:22,035
kami semua di posisi kedua.
2343
01:27:22,061 --> 01:27:23,100
Kamu benar.
2344
01:27:23,101 --> 01:27:24,270
- Apa aku benar? - Ya.
2345
01:27:24,271 --> 01:27:26,300
Kita berdua di posisi kedua.
2346
01:27:26,301 --> 01:27:28,869
Tapi sejak kapan itu sangat penting bagi kita?
2347
01:27:28,870 --> 01:27:32,310
Kamu selalu menginginkan 1.000 poin atau 10.000 poin
2348
01:27:32,311 --> 01:27:34,779
saat aku memimpin pertandingan.
2349
01:27:34,780 --> 01:27:37,380
Aku akan mengerti jika peringkatnya jelas.
2350
01:27:37,381 --> 01:27:38,880
Kalian tahu apa yang lucu dari ini?
2351
01:27:38,881 --> 01:27:40,626
Kita bertengkar sekarang, tapi kita akan lakukan ini lagi pekan depan.
2352
01:27:41,580 --> 01:27:42,890
Kita tidak akan bisa menghindar.
2353
01:27:42,891 --> 01:27:46,090
Baiklah. Kalau begitu, aku akan membuat pertanyaan terakhir.
2354
01:27:46,091 --> 01:27:49,159
Soal bernilai 110 poin. Jika Jang Hoon dan Jin Young menjawab benar,
2355
01:27:49,160 --> 01:27:50,760
- mereka bermain di babak final. - Baiklah.
2356
01:27:50,761 --> 01:27:53,075
Ini pertanyaan bernilai 110 poin.
2357
01:27:53,146 --> 01:27:56,246
Soal bernilai 110. Jika Jang Hoon dan Jin Young menjawab benar,
2358
01:27:56,247 --> 01:27:57,876
- mereka bermain di babak final. - Baiklah.
2359
01:27:57,877 --> 01:28:00,261
Ini pertanyaan bernilai 110 poin.
2360
01:28:01,186 --> 01:28:02,546
Biarkan saja. Kamu menekannya terlalu cepat.
2361
01:28:02,547 --> 01:28:04,692
Kamu hanya memberi mereka petunjuk.
2362
01:28:05,816 --> 01:28:09,131
"Pertanyaan terakhir"
2363
01:28:10,497 --> 01:28:11,595
Di sini, Yeong Cheol.
2364
01:28:11,596 --> 01:28:12,771
"Don't Leave Me".
2365
01:28:14,026 --> 01:28:15,202
Salah.
2366
01:28:15,427 --> 01:28:16,966
Ayo, Soo Geun.
2367
01:28:16,967 --> 01:28:17,966
"Soo Geun menekan bel"
2368
01:28:17,967 --> 01:28:19,466
"Aku tidak pernah melupakanmu"
2369
01:28:19,467 --> 01:28:21,582
- Salah. - Apa judul lagu ini?
2370
01:28:22,367 --> 01:28:23,652
"Apa?"
2371
01:28:23,936 --> 01:28:25,482
- Baiklah. - Apa judul lagu ini?
2372
01:28:25,837 --> 01:28:28,082
- "Happiness" oleh H.O.T. - "Don't Leave Me".
2373
01:28:28,276 --> 01:28:29,492
Benar!
2374
01:28:30,146 --> 01:28:31,645
Aku tahu lagu ini.
2375
01:28:31,646 --> 01:28:34,091
- Hee Chul tahu jawabannya. - Aku memberi mereka petunjuk.
2376
01:28:34,117 --> 01:28:35,292
Jadi, mereka memimpin?
2377
01:28:36,316 --> 01:28:37,855
Soo Geun, ayo menari.
2378
01:28:37,856 --> 01:28:40,032
Jin Young, ayo menari.
2379
01:28:40,657 --> 01:28:41,855
Baiklah.
2380
01:28:41,856 --> 01:28:44,595
- Ho Dong, menari di tengah. - Aku tidak bisa menari di tengah.
2381
01:28:44,596 --> 01:28:46,902
Mari lakukan sekali lagi.
2382
01:28:48,696 --> 01:28:51,366
Shin Dong, kamu harus bergabung dengan mereka.
2383
01:28:51,367 --> 01:28:52,542
Shin Dong, ayo.
2384
01:28:53,007 --> 01:28:54,381
Mereka seperti trio.
2385
01:28:55,407 --> 01:28:59,721
Ho Dong dan Hee Chul mendapat jawabannya.
2386
01:29:00,007 --> 01:29:03,351
- Jadi, pemenang permainan ini - Kita di posisi pertama.
2387
01:29:03,446 --> 01:29:06,445
Hee Chul dan Ho Dong menang.
2388
01:29:06,446 --> 01:29:07,822
"Ho Dong dan Hee Chul menang dengan mendapatkan 120 poin"
2389
01:29:08,016 --> 01:29:09,485
Kamu menyuruhku membiarkannya.
2390
01:29:09,486 --> 01:29:11,391
Tapi akhirnya kita di posisi pertama.
2391
01:29:11,587 --> 01:29:12,855
Sulit dipercaya.
2392
01:29:12,856 --> 01:29:15,061
Kalian bisa melakukannya jika bekerja keras.
2393
01:29:15,827 --> 01:29:17,095
Tidak ada yang gratis.
2394
01:29:17,096 --> 01:29:18,456
Mari kita pilih camilan.
2395
01:29:18,457 --> 01:29:21,725
Ini kesukaan Jin Young. Tteok dan teh kayu manis.
2396
01:29:21,726 --> 01:29:22,796
"Camilan Retro Dua. Tteok dan teh kayu manis"
2397
01:29:22,797 --> 01:29:24,796
Mari kita berbagi ini.
2398
01:29:24,797 --> 01:29:25,796
"Ini dia camilannya"
2399
01:29:25,797 --> 01:29:27,206
- Astaga. - Tampak luar biasa.
2400
01:29:27,207 --> 01:29:30,076
Na Yeon dan Da Hyun harus dapat satu karena mereka murid pindahan.
2401
01:29:30,077 --> 01:29:31,775
- Ya, berikan kepada mereka. - Beri Jin Young satu juga.
2402
01:29:31,776 --> 01:29:32,975
Boleh aku memakannya?
2403
01:29:32,976 --> 01:29:34,082
Baekseolgi-tteok.
2404
01:29:34,106 --> 01:29:35,782
Kamu pasti akan dipromosikan.
2405
01:29:36,077 --> 01:29:37,076
"Aku suka baekseolgi-tteok"
2406
01:29:37,077 --> 01:29:39,376
- Mulai menabung saham. - Ini lezat.
2407
01:29:39,377 --> 01:29:41,616
Aku senang kalian menikmati camilan.
2408
01:29:41,617 --> 01:29:44,586
Sampai jumpa lagi untuk Kuis Beasiswa berikutnya.
2409
01:29:44,587 --> 01:29:46,355
- Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
2410
01:29:46,356 --> 01:29:47,926
Kerja bagus.
2411
01:29:47,927 --> 01:29:50,072
- Kerja bagus, Shin Dong. - Sampai jumpa.
2412
01:29:50,196 --> 01:29:51,456
Shin Dong, kamu mau pulang?
2413
01:29:51,457 --> 01:29:53,695
Na Yeon. Itu pertanyaan bagus.
2414
01:29:53,696 --> 01:29:57,336
Aku tidak mau pulang. Aku akan ke ruang konseling karier.
2415
01:29:57,337 --> 01:30:00,082
Kamu bisa mengunjungiku di sana saat kamu bosan.
2416
01:30:00,167 --> 01:30:01,206
Dengan Guru Jang?
2417
01:30:01,207 --> 01:30:03,311
Sapalah aku.
2418
01:30:03,507 --> 01:30:04,605
"Ruang Konseling Karier"
2419
01:30:04,606 --> 01:30:07,851
Astaga. Kenapa mereka selalu mengunci ruangan ini?
2420
01:30:10,476 --> 01:30:12,421
- Guru Jang! - Halo.
2421
01:30:12,547 --> 01:30:16,116
Guru Jang, dari mana saja kamu?
2422
01:30:16,117 --> 01:30:17,192
"Pratinjau episode pekan depan akan segera terungkap"
2423
01:30:17,844 --> 01:30:20,919
"Kembalinya Sang Raja, EXO"
2424
01:30:21,214 --> 01:30:22,650
"Aku EXO K Besar"
2425
01:30:22,674 --> 01:30:25,643
"EXO K Besar yang tidak tahu malu"
2426
01:30:25,644 --> 01:30:27,183
"Terhuyung"
2427
01:30:27,184 --> 01:30:28,560
"Kamu pernah lihat dia menirumu, Kai?"
2428
01:30:28,955 --> 01:30:30,730
"Itu aku?"
2429
01:30:30,985 --> 01:30:33,099
"EXO palsu tidak hadir hari ini?"
2430
01:30:33,524 --> 01:30:37,339
"Konsep album baru mereka adalah versi EXO yang lebih gelap"
2431
01:30:37,424 --> 01:30:39,839
"EXO-X ada di dalam tubuhku. Kamu tidak tahu kapan akan bertemu dia"
2432
01:30:39,995 --> 01:30:43,610
"Aku tidak bisa membayangkan Chen bersikap liar"
2433
01:30:43,804 --> 01:30:44,834
"Melempar"
2434
01:30:44,835 --> 01:30:46,433
"Apa dia pria tangguh, Chen?"
2435
01:30:46,434 --> 01:30:47,433
"Jun Myeon"
2436
01:30:47,434 --> 01:30:50,179
"Apa kamu selalu berpikiran sempit?"
2437
01:30:50,844 --> 01:30:53,520
"Kamu merasa lebih unggul, bukan?"
2438
01:30:53,545 --> 01:30:56,150
"Aku sudah menjelaskan"
2439
01:30:56,314 --> 01:30:58,889
"Kamu bisa menjadi seniorku"
2440
01:31:00,384 --> 01:31:03,660
"Mereka juga membawa ego menari"
2441
01:31:04,085 --> 01:31:06,370
"Ego acara ragam juga ditampilkan"
2442
01:31:06,394 --> 01:31:07,770
"Kamu syuting acara ragam, bukan?"
2443
01:31:08,295 --> 01:31:10,599
"Aku tidak bisa mendengarmu"
2444
01:31:10,695 --> 01:31:12,794
"Di dalam jaketmu. Di dalam celana dalamku?"
2445
01:31:12,795 --> 01:31:14,969
"Dua kata di jaketmu"
2446
01:31:15,795 --> 01:31:16,963
"Di dalam celana dalamku?"
2447
01:31:16,964 --> 01:31:18,580
"Dua kata?"
2448
01:31:20,974 --> 01:31:24,179
"Ego mana yang akan menang? Ego acara ragam atau ego idola?"
2449
01:31:24,674 --> 01:31:27,349
"Knowing Brothers"
2450
01:31:28,045 --> 01:31:33,230
"'Fever' oleh Park Jin Young"