1 00:00:10,002 --> 00:00:11,218 Sekarang musim dingin. 2 00:00:11,303 --> 00:00:13,011 - Dingin sekali. - Bagaimana kalau 3 00:00:13,012 --> 00:00:14,747 kita makan eomuk sepulang sekolah? 4 00:00:14,813 --> 00:00:16,481 Eomuk? Kedengarannya bagus. 5 00:00:16,482 --> 00:00:19,711 - Ide bagus. - Soo Geun dan Yeong Cheol 6 00:00:19,712 --> 00:00:22,081 seharusnya segera datang agar kita bisa selesai lebih awal 7 00:00:22,082 --> 00:00:23,522 dan pergi makan eomuk. 8 00:00:23,523 --> 00:00:26,522 Kenapa mereka belum datang? Kenapa mereka terlambat? 9 00:00:26,523 --> 00:00:28,691 Kim Yeong Cheol! 10 00:00:28,692 --> 00:00:30,091 Lee Soo Geun! 11 00:00:30,092 --> 00:00:31,498 - Kim Yeong Cheol! - Apa? 12 00:00:32,632 --> 00:00:36,837 Baiklah! Pria itu akan datang musim dingin ini. 13 00:00:37,802 --> 00:00:40,178 Cintanya selalu berada di lampu merah. 14 00:00:40,473 --> 00:00:43,517 "Signal Light" oleh Kim Yeong Cheol. 15 00:00:44,202 --> 00:00:45,341 - Dia sungguh merilisnya? - Ini... 16 00:00:45,342 --> 00:00:46,587 - Benarkah? - "Lampu merah" 17 00:00:46,743 --> 00:00:47,841 Pada akhirnya... 18 00:00:47,842 --> 00:00:50,112 "Lagu baru Cheol Yeong, 'Signal Light'" 19 00:00:50,113 --> 00:00:51,288 Dia memakai baju apa? 20 00:00:51,342 --> 00:00:52,527 Apa ini? 21 00:00:53,153 --> 00:00:57,097 "Yeong Cheol akhirnya merilis lagu baru" 22 00:00:57,723 --> 00:00:59,322 "Jangan menyeberang dahulu" 23 00:00:59,323 --> 00:01:01,997 "Hatiku berada di lampu merah" 24 00:01:02,523 --> 00:01:04,261 "Lagu ini penuh dengan semangat trot" 25 00:01:04,262 --> 00:01:05,467 Ini lumayan. 26 00:01:05,493 --> 00:01:06,667 Sama sekali tidak buruk. 27 00:01:25,853 --> 00:01:27,827 "Berubah menjadi hijau" 28 00:01:31,122 --> 00:01:32,868 - Itu gerakan tarianku. - Benar. 29 00:01:33,693 --> 00:01:35,467 "Dia mendapat koreografinya dari tarian Ho Dong?" 30 00:01:38,323 --> 00:01:39,538 Lampunya berubah! 31 00:01:43,362 --> 00:01:47,577 "Hatiku berada di lampu hijau" 32 00:01:48,633 --> 00:01:50,447 Kapan lagu ini akan selesai? 33 00:01:50,642 --> 00:01:52,671 "Seorang pria yang menyeberang dan bilang dia tahu semuanya" 34 00:01:52,672 --> 00:01:54,318 - Mari berhenti di bait pertama. - Kupikir dia sungguh menyanyi. 35 00:01:54,913 --> 00:01:56,341 - Dia tidak menyanyi langsung! - Hei! 36 00:01:56,342 --> 00:01:59,212 - Dia tidak menyanyi langsung. - Kami tadi terkesan, 37 00:01:59,213 --> 00:02:00,552 tapi lagu masih diputar saat kamu membungkuk. 38 00:02:00,553 --> 00:02:01,658 Itu bukan iringan instrumental? 39 00:02:02,153 --> 00:02:03,957 Sudah kubilang, 80 persen penampilanku itu sinkronisasi bibir. 40 00:02:04,453 --> 00:02:07,191 Kebanyakan orang tahu kita biasanya melakukan ini. 41 00:02:07,192 --> 00:02:10,422 Jang Hoon, kenapa kamu sangat malu? Kamu temannya. 42 00:02:10,423 --> 00:02:11,767 Kalian berteman. 43 00:02:11,792 --> 00:02:13,732 - Itu... - Kalian sebaya. 44 00:02:13,733 --> 00:02:16,232 Aku dapat ide ini dari Jang Hoon dan Soo Geun. 45 00:02:16,233 --> 00:02:18,707 - Ganti bajumu. - Baiklah. Kelas akan dimulai. 46 00:02:18,903 --> 00:02:20,378 - Baiklah. - Astaga. 47 00:02:20,472 --> 00:02:23,202 Maksudku, murid pindahan harus memenangkan permainan 48 00:02:23,203 --> 00:02:24,917 untuk menyanyikan sebuah lagu. 49 00:02:25,502 --> 00:02:26,811 Tapi Yeong Cheol... 50 00:02:26,812 --> 00:02:31,058 Saat dia memasuki kelas dengan lampu menyala, 51 00:02:31,442 --> 00:02:34,411 aku sedikit malu dengan penampilannya. 52 00:02:34,412 --> 00:02:35,811 Tapi lagunya ternyata bagus. 53 00:02:35,812 --> 00:02:36,982 - Benar, bukan? - Itu bagus. 54 00:02:36,983 --> 00:02:38,452 Apa dia menulis lagu itu? 55 00:02:38,453 --> 00:02:40,022 - Tidak. - Apa orang lain menulis lagu itu? 56 00:02:40,023 --> 00:02:41,652 Bada yang menulis lagu itu dan liriknya. 57 00:02:41,653 --> 00:02:43,291 - Benarkah? - Ya, benar. 58 00:02:43,292 --> 00:02:44,922 "'Mad' oleh Bada" 59 00:02:44,923 --> 00:02:46,232 "'Signal Light' oleh Kim Yeong Cheol" 60 00:02:46,233 --> 00:02:47,508 Kedua lagu itu agak mirip. 61 00:02:47,733 --> 00:02:50,432 - Omong-omong, - Itu bagian hook. 62 00:02:50,433 --> 00:02:52,161 Bada memberikan lagu itu kepadanya 63 00:02:52,162 --> 00:02:56,041 dan pakaiannya dirancang Jay Baek, 64 00:02:56,042 --> 00:02:57,802 - perancang busana panggung BTS. - Benarkah? 65 00:02:57,803 --> 00:03:00,541 - BTS? - Dia merancang pakaian Yeong Cheol. 66 00:03:00,542 --> 00:03:02,612 - Dia datang. - Kita harus mulai dari mana? 67 00:03:02,613 --> 00:03:04,082 - Tidak, aku yang bicara. - Dari mana? 68 00:03:04,083 --> 00:03:05,142 - Aku memberi tahu mereka semuanya. - Kami sudah mendengar semuanya. 69 00:03:05,143 --> 00:03:07,028 - Bada yang menulis lagu itu? - Ya, kami dengar. 70 00:03:08,412 --> 00:03:09,658 - Astaga! - Apa? 71 00:03:10,122 --> 00:03:12,482 "Murid pindahan hari ini datang tepat waktu" 72 00:03:12,483 --> 00:03:13,892 - Astaga. - JYP! 73 00:03:13,893 --> 00:03:15,091 "Hai, Teman-teman" 74 00:03:15,092 --> 00:03:16,492 - Twice! - Rambutmu kenapa? 75 00:03:16,493 --> 00:03:17,591 Rivalku ada di sini. 76 00:03:17,592 --> 00:03:18,667 Hai. 77 00:03:18,792 --> 00:03:20,832 Aku pindah kemari 78 00:03:20,833 --> 00:03:24,462 dari SMA Berencana Memanaskan Dunia Musik Lagi Di Musim Dingin Ini. 79 00:03:24,463 --> 00:03:28,272 Aku Park Jin Young, kekasihmu selamanya. 80 00:03:28,273 --> 00:03:31,302 "Park Jin Young kembali dengan lagu barunya" 81 00:03:31,303 --> 00:03:33,088 - "Kekasih". - Astaga. 82 00:03:33,312 --> 00:03:34,371 - Hai. - Lalu? 83 00:03:34,372 --> 00:03:37,341 Hai, Jin Young pernah membantu kami. 84 00:03:37,342 --> 00:03:41,281 Kami dari SMA Kali Ini Jin Young Meminta Bantuan Kami. 85 00:03:41,282 --> 00:03:43,351 - Aku Na Yeon dari Twice. - Aku Da Hyun. Senang bertemu. 86 00:03:43,352 --> 00:03:45,228 "Da Hyun dan Na Yeon dari Twice" 87 00:03:45,382 --> 00:03:47,751 Da Hyun dan Na Yeon, kalian di sini 88 00:03:47,752 --> 00:03:50,291 hanya karena Jin Young padahal tidak ada 89 00:03:50,292 --> 00:03:52,762 - Ya, hanya karena dia. - yang perlu kalian promosikan? 90 00:03:52,763 --> 00:03:53,992 - Benar. - Untuk mendukungnya? 91 00:03:53,993 --> 00:03:56,308 - Benar. - Tapi kenapa kalian datang bertiga? 92 00:03:56,463 --> 00:03:59,707 Aku harus tampil di acara ragam 93 00:03:59,933 --> 00:04:02,071 setelah tampil kembali, tapi aku tidak bisa melakukannya sendiri. 94 00:04:02,072 --> 00:04:05,177 Jadi, aku menonton semua acara yang dihadiri para penyanyiku. 95 00:04:05,572 --> 00:04:08,612 Semua dari Twice, Stray Kids, GOT7, dan ITZY, 96 00:04:08,613 --> 00:04:09,911 tapi mereka yang terbaik. 97 00:04:09,912 --> 00:04:10,941 - Di acara ragam? - Ya. 98 00:04:10,942 --> 00:04:12,312 - Di acara ragam? - Ya, karena itulah kami 99 00:04:12,313 --> 00:04:14,687 tiga penghibur terbaik dari JYP. 100 00:04:15,213 --> 00:04:18,421 - Kamu juga pandai di acara ragam? - Aku tidak tahu sampai dia bilang. 101 00:04:18,422 --> 00:04:21,728 Dia mentraktir kami makan belum lama ini. 102 00:04:21,823 --> 00:04:22,822 - Maksudku, kami bertiga - Begitu rupanya. 103 00:04:22,823 --> 00:04:25,091 - makan bersama sebelum ke sini. - Kami berkumpul 104 00:04:25,092 --> 00:04:26,462 untuk rapat sebelum tampil di acara ini. 105 00:04:26,463 --> 00:04:27,562 Begitu rupanya, sebelumnya. 106 00:04:27,563 --> 00:04:30,161 Jangan bilang kamu menanyai semua penyanyimu 107 00:04:30,162 --> 00:04:32,902 apa mereka ingin ikut acara ini sebagai ganti makan... 108 00:04:32,903 --> 00:04:34,002 Mungkin hanya mereka berdua yang setuju. 109 00:04:34,003 --> 00:04:36,801 Tapi tidak ada yang bilang begitu, kecuali mereka berdua. 110 00:04:36,802 --> 00:04:37,872 Apa itu yang terjadi? 111 00:04:37,873 --> 00:04:39,772 - Apa yang menghibur dari kami? - Benar. 112 00:04:39,773 --> 00:04:42,958 Sejujurnya, Da Hyun tidak lucu di acara pribadi. 113 00:04:43,682 --> 00:04:46,452 Jujur saja. Tapi di acara ragam, 114 00:04:46,453 --> 00:04:48,551 dia menjadi orang yang berbeda, terutama saat menari. 115 00:04:48,552 --> 00:04:49,952 - Dia punya sisi itu. - Benar. 116 00:04:49,953 --> 00:04:53,167 - Benar. - Na Yeon sungguh lucu. 117 00:04:53,552 --> 00:04:55,351 - Begitu rupanya. - Dia sangat lucu. 118 00:04:55,352 --> 00:04:57,192 - Jin Young tidak terlalu cerdas - Kami tiga penghibur terbaik. 119 00:04:57,193 --> 00:04:58,491 dibandingkan penampilannya. 120 00:04:58,492 --> 00:05:00,262 "Jin Young tidak cerdas dibandingkan penampilannya" 121 00:05:00,263 --> 00:05:02,231 Jin Young, aku, dan beberapa lagi. 122 00:05:02,232 --> 00:05:03,262 Istirahat. 123 00:05:03,263 --> 00:05:06,677 Yeong Cheol, kamu pikir dia rivalmu, bukan? 124 00:05:06,703 --> 00:05:08,708 Lagu-lagu kami dirilis pada waktu yang berdekatan. 125 00:05:08,773 --> 00:05:11,872 Jujur saja. Kami tidak begitu pandai bicara 126 00:05:11,873 --> 00:05:13,772 terlepas dari penampilan kami. 127 00:05:13,773 --> 00:05:15,117 "Tertawa" 128 00:05:15,873 --> 00:05:17,942 Lihat? Dia tertawa keras. 129 00:05:17,943 --> 00:05:20,888 Industri musik akan sangat kompetitif di musim dingin ini. 130 00:05:21,513 --> 00:05:25,522 Kim Yeong Cheol, Yu San Seul, dan JYP. 131 00:05:25,523 --> 00:05:27,522 - Ini - Ini akan jadi pertandingan besar. 132 00:05:27,523 --> 00:05:28,692 - akan jadi pertandingan besar. - Beberapa saat lalu... 133 00:05:28,693 --> 00:05:29,861 Jin Young harus tampil di sini. 134 00:05:29,862 --> 00:05:31,392 Kamu sudah mendengar lagu Yeong Cheol. 135 00:05:31,393 --> 00:05:32,661 - Aku sudah mendengarnya. - Benarkah? Bagaimana? 136 00:05:32,662 --> 00:05:34,132 Manis. 137 00:05:34,133 --> 00:05:37,538 Apa kamu akan memproduksinya jika kamu mau menginvestasikan uangmu? 138 00:05:38,563 --> 00:05:39,832 Aku tidak mengeluarkan uang. 139 00:05:39,833 --> 00:05:41,971 Berapa banyak acara yang bisa kamu hadiri dalam satu hari? 140 00:05:41,972 --> 00:05:43,671 "Jin Young realistis" 141 00:05:43,672 --> 00:05:45,171 Aku bisa melakukan semua yang diperintahkan. 142 00:05:45,172 --> 00:05:46,341 Bisakah kamu melakukan lebih dari lima kali sehari? 143 00:05:46,342 --> 00:05:48,741 - Tentu saja. - Maka aku akan melakukannya. 144 00:05:48,742 --> 00:05:50,687 Kurasa dia bisa mengatur acara agar Yeong Cheol bisa tampil. 145 00:05:50,782 --> 00:05:51,841 Tadi... 146 00:05:51,842 --> 00:05:54,252 Atau dia bisa menyertakan Yeong Cheol di acara yang dihadiri Twice. 147 00:05:54,253 --> 00:05:58,221 Kamu bilang dia mentraktir kalian makan sebelum datang ke acara ini. 148 00:05:58,222 --> 00:06:00,022 Saat dia membayar, 149 00:06:00,023 --> 00:06:03,591 apa dia bilang bahwa dia membeli kenangan? 150 00:06:03,592 --> 00:06:05,361 - Tidak. - Tidak, dia tidak mengatakan itu. 151 00:06:05,362 --> 00:06:06,962 - Apa? Itu aneh. - Setiap kali aku makan dengannya, 152 00:06:06,963 --> 00:06:08,991 dia mencegahku membayar makanan dan bilang, 153 00:06:08,992 --> 00:06:11,231 "Hee Chul, bukan makanan yang akan kubeli hari ini, 154 00:06:11,232 --> 00:06:13,332 aku membeli kenangan kita." 155 00:06:13,333 --> 00:06:15,072 Ucapan yang keren. 156 00:06:15,073 --> 00:06:16,702 Lihat. Dia menyukainya. 157 00:06:16,703 --> 00:06:18,041 Dia selalu mengatakan itu. 158 00:06:18,042 --> 00:06:19,471 Itu sungguh keren. 159 00:06:19,472 --> 00:06:20,712 "Dia terkesan dengan ucapannya sendiri" 160 00:06:20,713 --> 00:06:22,411 - Itu sungguh keren. - Dia tidak ingat mengatakan itu. 161 00:06:22,412 --> 00:06:24,582 Aku penggemar fanatiknya. 162 00:06:24,583 --> 00:06:25,642 Aku suka lagu-lagunya. 163 00:06:25,643 --> 00:06:29,051 - "Meski aku pergi" - Lihat wajahnya. 164 00:06:29,052 --> 00:06:30,452 Bermain piano dengan kakinya. 165 00:06:30,453 --> 00:06:31,757 "Berakting" 166 00:06:31,823 --> 00:06:34,392 "Hee Chul mengulang adegan terkenal Jin Young" 167 00:06:34,393 --> 00:06:36,127 - Jangan ekspresikan seninya begitu. - Apa itu? 168 00:06:36,193 --> 00:06:38,361 - Piano itu. - Ya, pianonya. 169 00:06:38,362 --> 00:06:39,562 Apa penampilannya di Anugerah Musik Asia Mnet? 170 00:06:39,563 --> 00:06:40,768 Benar. 171 00:06:40,792 --> 00:06:42,462 - Kenapa bermain piano dengan kaki? - Aku menerima kritik pedas 172 00:06:42,463 --> 00:06:44,861 karena menyanyi di atas piano 173 00:06:44,862 --> 00:06:45,962 - di masa lalu. - Benar. 174 00:06:45,963 --> 00:06:47,601 Maksudku, aku hanya diminta melakukan itu, 175 00:06:47,602 --> 00:06:48,931 - Kapan? - tapi publik memberi kritik pedas. 176 00:06:48,932 --> 00:06:50,942 Aku yakin perusahaan pembuat piano itu tidak akan senang. 177 00:06:50,943 --> 00:06:53,111 - Apa... - Perusahaan piano itu? 178 00:06:53,112 --> 00:06:54,817 Apa maksudmu? 179 00:06:54,842 --> 00:06:56,281 Maaf kami membicarakan hal-hal aneh 180 00:06:56,282 --> 00:06:58,117 saat lagu barumu dirilis. 181 00:06:58,342 --> 00:06:59,582 Maaf, Jin Young. 182 00:06:59,583 --> 00:07:01,351 Tapi kami memang begitu di sini. 183 00:07:01,352 --> 00:07:03,981 Kalian berdua tampak sedikit canggung 184 00:07:03,982 --> 00:07:06,221 - untuk berbicara santai kepadanya. - Itu sulit, jujur saja. 185 00:07:06,222 --> 00:07:07,898 Apa sulit bicara santai dengan kami atau Jin Young? 186 00:07:08,092 --> 00:07:10,221 - Dengan Jin Young. - Itu tidak canggung. 187 00:07:10,222 --> 00:07:12,022 Hanya saja aku belum pernah bicara santai dengannya. 188 00:07:12,023 --> 00:07:13,031 Benarkah? 189 00:07:13,032 --> 00:07:14,861 Aku yakin kamu melakukan itu saat dia tidak ada. 190 00:07:14,862 --> 00:07:16,161 - Tidak. - Maksudmu dia? 191 00:07:16,162 --> 00:07:17,437 - Tidak. - "Dia". 192 00:07:17,503 --> 00:07:18,902 - Dia bicara lancar. - Bicaranya terlalu lancar 193 00:07:18,903 --> 00:07:20,431 untuk mengatakan bahwa ini yang pertama. 194 00:07:20,432 --> 00:07:23,272 - Tapi itu bisa dimengerti. - Benar. 195 00:07:23,273 --> 00:07:24,372 Aku penasaran bagaimana rasanya. 196 00:07:24,373 --> 00:07:26,312 Rasanya seperti Lee Soo Man tampil di acara kita 197 00:07:26,313 --> 00:07:28,848 dengan Irene dan Seul Gi? 198 00:07:28,943 --> 00:07:30,312 Membayangkannya saja 199 00:07:30,313 --> 00:07:31,541 terasa sangat canggung. 200 00:07:31,542 --> 00:07:34,012 Sebenarnya kami sangat santai dalam acara pribadi. 201 00:07:34,013 --> 00:07:36,551 Masalahnya kami tidak pernah bicara padanya 202 00:07:36,552 --> 00:07:39,051 - tanpa honorifik. - Benar. 203 00:07:39,052 --> 00:07:41,551 Na Yeon tampak nyaman bicara santai dengan Jin Young, 204 00:07:41,552 --> 00:07:44,091 tapi sepertinya agak sulit bagi Da Hyun. 205 00:07:44,092 --> 00:07:45,392 - Benar. - Kenapa begitu? 206 00:07:45,393 --> 00:07:46,838 Dia seusia ibuku. 207 00:07:46,862 --> 00:07:49,007 Ibumu masih muda. 208 00:07:49,292 --> 00:07:50,861 - Benarkah? - Benar, dia masih muda. 209 00:07:50,862 --> 00:07:53,101 Ibumu pasti penggemar Jin Young. 210 00:07:53,102 --> 00:07:54,902 Tapi ibuku 211 00:07:54,903 --> 00:07:57,601 tidak pernah menanyakan tentang Jin Young. 212 00:07:57,602 --> 00:07:59,971 Tapi nenekku memasang foto Jin Young 213 00:07:59,972 --> 00:08:01,471 sebagai latar belakang ponselnya. 214 00:08:01,472 --> 00:08:03,181 - Nenekmu? - Kenapa? 215 00:08:03,182 --> 00:08:04,741 Nenek dan ibuku 216 00:08:04,742 --> 00:08:06,952 sangat ingin pergi ke konsernya, 217 00:08:06,953 --> 00:08:08,481 karenanya aku membelikan tiket untuk mereka. 218 00:08:08,482 --> 00:08:11,382 Kurasa nenekku berfoto dengannya di belakang panggung. 219 00:08:11,383 --> 00:08:13,652 Foto mereka berpelukan menjadi latar ponsel nenekku. 220 00:08:13,653 --> 00:08:14,822 - Nenekmu? - Ya. 221 00:08:14,823 --> 00:08:17,221 Apa "Elevator" lagu favorit nenekmu? 222 00:08:17,222 --> 00:08:19,237 "Bukankah lagu favoritnya 'Elevator'?" 223 00:08:19,992 --> 00:08:22,091 "Dia punya selera yang liar" 224 00:08:22,092 --> 00:08:24,902 Lee So Ra baru-baru ini menari di acara kami. 225 00:08:24,903 --> 00:08:27,332 - Benar. - Dia bahkan menyanyikan lagunya. 226 00:08:27,333 --> 00:08:29,031 Tapi apa dia sungguh pergi ke konsernya? 227 00:08:29,032 --> 00:08:30,701 - Ya. - "Bad Party"? 228 00:08:30,702 --> 00:08:32,642 - Kurasa begitu. - Dia sangat berjiwa muda. 229 00:08:32,643 --> 00:08:34,872 Aku penasaran bagaimana rasanya. 230 00:08:34,873 --> 00:08:37,441 Sebenarnya, mereka kolega, 231 00:08:37,442 --> 00:08:40,551 tapi bagi Jin Young, mereka seperti anak-anaknya sendiri. 232 00:08:40,552 --> 00:08:42,512 Jin Young merilis lagu barunya, 233 00:08:42,513 --> 00:08:44,828 tapi anggaplah lagu baru Twice juga dirilis. 234 00:08:44,922 --> 00:08:47,122 Aku ingin tahu dia lebih ingin lagu apa yang menjadi hit. 235 00:08:47,123 --> 00:08:48,352 - Aku juga penasaran. - Sungguh. 236 00:08:48,353 --> 00:08:50,262 Jika hanya satu dari dua lagu ini yang bisa menjadi hit. 237 00:08:50,263 --> 00:08:51,862 Bukankah itu pernah terjadi? 238 00:08:51,863 --> 00:08:54,237 - Miss A. - Miss A dan "Who's Your Mama?" 239 00:08:54,432 --> 00:08:56,678 Lagu mereka berada di puncak tangga lagu, 240 00:08:56,702 --> 00:08:58,362 dan saat laguku dirilis, lagu itu merajai tangga lagu, 241 00:08:58,363 --> 00:09:00,232 dan lagu mereka turun ke peringkat kedua. 242 00:09:00,233 --> 00:09:02,671 Aku membicarakan kekhawatiranku di perusahaan, 243 00:09:02,672 --> 00:09:04,348 tapi aku terus tersenyum tanpa sadar. 244 00:09:05,672 --> 00:09:06,872 Itu... 245 00:09:06,873 --> 00:09:09,418 "Astaga. Lagu Miss A di peringkat kedua." 246 00:09:09,542 --> 00:09:10,911 "Apa yang harus kulakukan?" 247 00:09:10,912 --> 00:09:12,318 "Aku harus bagaimana?" 248 00:09:12,843 --> 00:09:14,527 Kamu hebat. 249 00:09:14,812 --> 00:09:16,951 Seperti ini. Dia khawatir, 250 00:09:16,952 --> 00:09:18,622 tapi juga sangat bahagia. 251 00:09:18,623 --> 00:09:20,527 Lagu barunya juga sangat bagus. 252 00:09:20,552 --> 00:09:22,997 Tapi kami tidak ingin mendengarkannya sekarang. 253 00:09:23,023 --> 00:09:25,691 - Maafkan aku. - Kami sepakat tidak untuk hari ini. 254 00:09:25,692 --> 00:09:27,092 - Itu lagu yang serius. - Kami mendengarkan 255 00:09:27,093 --> 00:09:29,031 satu lagu sehari dan kami sudah melakukannya. 256 00:09:29,032 --> 00:09:31,502 - Kami sudah mendengarkan satu lagu. - Maaf. Itu laguku. 257 00:09:31,503 --> 00:09:33,931 - Begitu kami mulai syuting. - Harusnya kamu datang pekan depan. 258 00:09:33,932 --> 00:09:35,431 Kalian berdua rival abad ini. 259 00:09:35,432 --> 00:09:37,777 - JYP melawan KYC. - Benar. 260 00:09:38,802 --> 00:09:39,941 "KYC". 261 00:09:39,942 --> 00:09:42,311 - Kedengarannya seperti... - Celana panjang. 262 00:09:42,312 --> 00:09:43,342 Aku tahu aku rehat panjang, 263 00:09:43,343 --> 00:09:46,157 tapi sekarang kamu membandingkanku dengan Yeong Cheol? 264 00:09:46,383 --> 00:09:49,752 Jae Seok baru-baru ini merilis lagu sebagai Yu San Seul. 265 00:09:49,753 --> 00:09:51,497 Kalian adalah tiga penyanyi jelek. 266 00:09:52,182 --> 00:09:54,821 - KYC, Yu San Seul. - JYP. 267 00:09:54,822 --> 00:09:57,592 JYP yang paling tampan di antara mereka bertiga. 268 00:09:57,593 --> 00:09:59,161 - Benar. - Aku selangkah di belakang. 269 00:09:59,162 --> 00:10:00,931 Mari kita bersikap objektif dan menilai 270 00:10:00,932 --> 00:10:02,762 apakah lagu Jin Young cukup bagus 271 00:10:02,763 --> 00:10:05,602 untuk bersaing dengan lagu-lagu mereka. 272 00:10:05,603 --> 00:10:07,502 - Baiklah, mari kita lihat. - Baiklah. 273 00:10:07,503 --> 00:10:08,747 Mari kita lihat. 274 00:10:09,133 --> 00:10:11,272 - Astaga. - Judul lagunya... 275 00:10:11,273 --> 00:10:12,301 "Penampilan khusus, 'Fever' oleh Park Jin Young" 276 00:10:12,302 --> 00:10:13,872 Itu sarat gaya retro. 277 00:10:13,873 --> 00:10:16,482 Sudah lama tidak melihat orang bergaya rambut Kim Byung Ji. 278 00:10:16,483 --> 00:10:18,041 - Gaya rambut Kim Byung Ji. - Astaga. 279 00:10:18,042 --> 00:10:19,382 Ini buruk. 280 00:10:19,383 --> 00:10:20,458 Baiklah. 281 00:10:21,212 --> 00:10:23,051 Mau merekam penampilanku dan Yeong Cheol 282 00:10:23,052 --> 00:10:25,397 - dan menayangkan yang lebih baik? - Ya. 283 00:10:25,682 --> 00:10:27,222 Benar. 284 00:10:27,223 --> 00:10:28,691 - Tetaplah waspada. - Percaya dirilah. 285 00:10:28,692 --> 00:10:30,222 Kamu tampak agak gugup. 286 00:10:30,223 --> 00:10:32,722 Satu lagu sehari. Itu peraturannya. 287 00:10:32,723 --> 00:10:34,931 Semua akan berakhir jika kamu membuat kesalahan di tengah. 288 00:10:34,932 --> 00:10:36,262 - Aku akan mengawasinya. - Tepuk tangan. 289 00:10:36,263 --> 00:10:38,362 - JYP! - Ayo! 290 00:10:38,363 --> 00:10:39,747 Ayo, JYP! 291 00:10:40,603 --> 00:10:43,918 "'Fever' oleh Park Jin Young" 292 00:10:44,542 --> 00:10:47,272 "'Fever' adalah lagu campuran" 293 00:10:47,273 --> 00:10:49,242 "Musik hiphop terbaru dan vaudeville Amerika" 294 00:10:49,243 --> 00:10:50,958 "Yang tren di awal abad ke-20" 295 00:11:08,562 --> 00:11:11,362 "Saat kamu melihatku, panas" 296 00:11:11,363 --> 00:11:13,907 "Saat mata kita bertemu, panas" 297 00:11:21,843 --> 00:11:24,287 Astaga, lagu ini bagus sekali. 298 00:11:32,753 --> 00:11:34,022 "Penampilannya seperti pementasan musikal" 299 00:11:34,023 --> 00:11:35,622 Para penarinya tampak sangat mencolok. 300 00:11:35,623 --> 00:11:36,798 Gerakan tarian mereka... 301 00:11:44,532 --> 00:11:46,178 - Seperti pementasan musikal. - Benar. 302 00:11:48,633 --> 00:11:51,318 "Saat kamu melihatku, demam" 303 00:11:51,403 --> 00:11:53,818 "Saat mata kita bertemu, panas" 304 00:12:13,263 --> 00:12:15,237 Luar biasa! 305 00:12:16,363 --> 00:12:17,777 Yang ini pasti akan ditayangkan. 306 00:12:18,462 --> 00:12:20,201 - Ini gila. - "Naiklah, naik" 307 00:12:20,202 --> 00:12:23,772 Aku bisa merasakan aura JYP setelah sekian lama. 308 00:12:23,773 --> 00:12:25,218 "Sesuatu yang hanya bisa ditampilkan Jin Young" 309 00:12:25,343 --> 00:12:27,512 - Ini gila. - Keren sekali. 310 00:12:27,513 --> 00:12:28,872 - "Swing, swing" - Itu lagu swing 311 00:12:28,873 --> 00:12:31,311 seperti "Swing Baby". Sudah lama kita tidak mendengarnya. 312 00:12:31,312 --> 00:12:34,688 Acara kesukaanku 313 00:12:35,513 --> 00:12:38,982 adalah restoran teater bernama vaudeville. 314 00:12:38,983 --> 00:12:40,622 Seorang penyanyi melakukan acara komedi dengan lagu. 315 00:12:40,623 --> 00:12:43,198 - "Little House on the Prairie". - Benar, seperti itu. 316 00:12:43,292 --> 00:12:44,992 - Itu awalnya... - Bagaimana kamu tahu? 317 00:12:44,993 --> 00:12:46,161 Ada banyak iklan tentang acara itu. 318 00:12:46,162 --> 00:12:48,031 - Acara Lee Ju Il. - Benar. 319 00:12:48,032 --> 00:12:51,362 Laguku versi aransemen ulang, modern, dan versi paling mirip 320 00:12:51,363 --> 00:12:53,331 dengan vaudeville. 321 00:12:53,332 --> 00:12:55,071 Tapi saat aku melihatmu tampil, 322 00:12:55,072 --> 00:12:57,972 mungkin karena kamu terlalu gugup, 323 00:12:57,973 --> 00:12:59,541 tapi kamu tidak sesantai Yeong Cheol. 324 00:12:59,542 --> 00:13:01,012 - Apa aku tampak santai? - Ya. 325 00:13:01,013 --> 00:13:02,372 Jin Young terlalu gugup. 326 00:13:02,373 --> 00:13:05,311 Aku tidak mengerti kenapa aku harus berusaha mengalahkan Yeong Cheol. 327 00:13:05,312 --> 00:13:07,551 - Aku melihatmu berusaha keras. - Jadi... 328 00:13:07,552 --> 00:13:09,451 Tapi kamu tampak ringan. 329 00:13:09,452 --> 00:13:11,228 Kamu mau melakukannya lagi? 330 00:13:11,853 --> 00:13:12,882 "Dia terkejut hingga menyeringai" 331 00:13:12,883 --> 00:13:14,127 Kamu mau rekaman sebelumnya? 332 00:13:14,653 --> 00:13:16,152 "Yeong Cheol menyanyikannya lagi sendiri" 333 00:13:16,153 --> 00:13:17,592 - Itu terdengar tidak asing. - Benar, bukan? 334 00:13:17,593 --> 00:13:20,492 - Apa itu? - "Kamu penyanyi jalanan, Sayang" 335 00:13:20,493 --> 00:13:22,808 - Benar. - Itu dia. 336 00:13:23,032 --> 00:13:25,161 - Itu tidak benar. - "Aku tidak tahu" 337 00:13:25,162 --> 00:13:28,002 - "Aku tidak tahu" - Kamu belum bisa mengungkapkannya. 338 00:13:28,003 --> 00:13:30,041 Tidak masalah selama ada lirik yang berbeda. 339 00:13:30,042 --> 00:13:33,272 Lagu-lagu Jin Young memiliki melodi yang bagus, 340 00:13:33,273 --> 00:13:34,872 tapi video musiknya yang terbaik. 341 00:13:34,873 --> 00:13:37,742 Video musiknya dibintangi artis menakjubkan seperti Ko So Young. 342 00:13:37,743 --> 00:13:39,487 "Selebritas glamor muncul di video musiknya" 343 00:13:41,182 --> 00:13:42,451 Lee Na Young. 344 00:13:42,452 --> 00:13:43,982 "'Kiss Me', Lee Na Young" 345 00:13:43,983 --> 00:13:46,181 - Kim Hye Soo. - Benar. 346 00:13:46,182 --> 00:13:48,828 "'Your House', Kim Hye Soo" 347 00:13:48,853 --> 00:13:51,821 - Lee So Ra membintangi "Elevator". - Benar, So Ra tampil di sana. 348 00:13:51,822 --> 00:13:53,237 Siapa yang muncul di video musikmu kali ini? 349 00:13:53,432 --> 00:13:55,061 Aku selalu menonton film 350 00:13:55,062 --> 00:13:57,438 sebelum tidur. 351 00:13:57,662 --> 00:14:00,171 Suatu hari, aku menonton "Parasite". 352 00:14:00,172 --> 00:14:04,071 Cho Yeo Jeong menarik perhatianku. 353 00:14:04,072 --> 00:14:05,502 Aku menghubunginya keesokan harinya. 354 00:14:05,503 --> 00:14:08,142 - Dia dengan senang hati mengiakan. - Meski jadwalnya padat? 355 00:14:08,143 --> 00:14:09,941 Ya, dia sedang syuting drama, 356 00:14:09,942 --> 00:14:11,958 tapi dia setuju tampil di video musikku. 357 00:14:16,452 --> 00:14:19,081 Apa lagumu yang paling menguntungkan? 358 00:14:19,082 --> 00:14:21,392 - Yang paling menguntungkan. - Mana yang paling menguntungkan? 359 00:14:21,393 --> 00:14:22,798 - Lagu-lagu Twice? - Tiongkok. 360 00:14:22,893 --> 00:14:26,122 Kurasa lagu-lagu Twice karena K-pop populer 361 00:14:26,123 --> 00:14:29,061 - di seluruh dunia. - Benar. 362 00:14:29,062 --> 00:14:31,201 Jika sebuah lagu menjadi hit, 363 00:14:31,202 --> 00:14:33,137 aku dapat royalti dari seluruh dunia. 364 00:14:33,503 --> 00:14:34,732 - Benar. - Itu benar. 365 00:14:34,733 --> 00:14:38,402 - Dahulu, "Nobody". - "Nobody". Benar. 366 00:14:38,403 --> 00:14:41,117 "Nobody" memberi kami keuntungan sangat besar. 367 00:14:41,312 --> 00:14:43,558 Bagaimana kamu menulis "Nobody"? 368 00:14:43,983 --> 00:14:47,211 Saat sebuah grup bernama Wonder Girls dibentuk, 369 00:14:47,212 --> 00:14:50,458 aku penasaran apa mereka akan disukai 370 00:14:50,753 --> 00:14:53,852 seluruh negeri dan menciptakan tema retro 371 00:14:53,853 --> 00:14:55,152 karena musik lawas... 372 00:14:55,153 --> 00:14:56,222 Terima kasih, Da Hyun. 373 00:14:56,223 --> 00:14:58,568 - Musik lawas... - Dia bisa menjadi sutradara. 374 00:14:59,523 --> 00:15:02,092 Begitu dia berdeham, Da Hyun memberinya air. 375 00:15:02,093 --> 00:15:04,831 - Da Hyun dan Na Yeon, - Na Yeon kehilangan kesempatan. 376 00:15:04,832 --> 00:15:07,831 mulailah membeli saham sekarang. 377 00:15:07,832 --> 00:15:09,102 Itu ide bagus. 378 00:15:09,103 --> 00:15:11,048 Kamu harus bersiap untuk masa depanmu. 379 00:15:11,473 --> 00:15:14,211 Jadi, aku ingin mengadopsi tema retro. 380 00:15:14,212 --> 00:15:16,311 Aku menulis "Tell Me", "So Hot", dan "Nobody", 381 00:15:16,312 --> 00:15:18,418 dan merilis ketiganya satu per satu. 382 00:15:18,712 --> 00:15:20,428 Semua lagu itu menjadi hit. 383 00:15:20,883 --> 00:15:22,311 Kurasa kamu mendapat inspirasi 384 00:15:22,312 --> 00:15:24,798 saat menulis melodi 385 00:15:24,883 --> 00:15:26,122 atau lirik. 386 00:15:26,123 --> 00:15:28,127 Kadang aku menulis lagu dengan suara tertentu... 387 00:15:28,292 --> 00:15:29,492 Suara apa? 388 00:15:29,493 --> 00:15:31,022 - Apa yang membuatmu terinspirasi? - Aku ingin tahu. 389 00:15:31,023 --> 00:15:32,492 Setelah mengatur posisi suara napas, 390 00:15:32,493 --> 00:15:34,262 aku menambahkan melodi dan menjadi "Coming of Age Ceremony". 391 00:15:34,263 --> 00:15:35,938 Jadi, ada suara napas di awal lagu. 392 00:15:36,863 --> 00:15:37,938 "Suara napas" 393 00:15:38,363 --> 00:15:40,777 "Suara napas" 394 00:15:41,603 --> 00:15:43,872 "Melodinya ditambahkan ke dalam suara napas" 395 00:15:43,873 --> 00:15:47,012 Lalu aku ingin menulis lagu dengan suara detak jantung, 396 00:15:47,013 --> 00:15:48,211 jadi, aku memasukkan suara detak jantung dan menambahkan melodi 397 00:15:48,212 --> 00:15:49,541 - "Heartbeat"? - yang kemudian menjadi "Heartbeat". 398 00:15:49,542 --> 00:15:50,818 Luar biasa. 399 00:15:51,312 --> 00:15:54,551 "Berdebar" 400 00:15:54,552 --> 00:15:57,228 "Menghormati Yeong Cheol?" 401 00:15:57,282 --> 00:15:59,752 Terakhir, aku suka suara jam berdetik 402 00:15:59,753 --> 00:16:01,321 - dan aku menulis "24 Hours". - "24 Hours"? 403 00:16:01,322 --> 00:16:02,428 Luar biasa. 404 00:16:02,952 --> 00:16:06,397 "Berdetik" 405 00:16:10,702 --> 00:16:12,461 Kamu belum pernah mencoba suara tradisional kita? 406 00:16:12,462 --> 00:16:14,308 "Searching for Our Traditional Sounds". 407 00:16:14,903 --> 00:16:16,842 - Aku... - Kenapa kamu tidak mencobanya? 408 00:16:16,843 --> 00:16:18,642 Eun Ji Won menggunakan suara itu. 409 00:16:18,643 --> 00:16:20,311 - Maksudmu gugak? - Ji Won dan dia mencobanya. 410 00:16:20,312 --> 00:16:22,647 Sesuatu yang mirip lagu nelayan. 411 00:16:22,912 --> 00:16:25,211 Sepertinya menarik untuk dicoba. 412 00:16:25,212 --> 00:16:26,982 Ini lagu yang kutulis dengan cara paling menarik. 413 00:16:26,983 --> 00:16:29,882 Setelah melihat kap mesin mobil, 414 00:16:29,883 --> 00:16:31,728 aku menulis, "How to Avoid the Sun". 415 00:16:32,523 --> 00:16:35,392 Rain, Tae Woo, dan Ho Young seharusnya menjemputku, 416 00:16:35,393 --> 00:16:36,791 dan aku keluar sedikit lebih awal. 417 00:16:36,792 --> 00:16:39,592 Aku berjalan-jalan di tempat parkir untuk menghabiskan waktu. 418 00:16:39,593 --> 00:16:42,862 Aku melihat matahari terpantul di kap mesin mobil. 419 00:16:42,863 --> 00:16:45,438 Matahari terpantul di kap mesin mobil lain. 420 00:16:45,863 --> 00:16:48,031 Aku bisa melihat matahari 421 00:16:48,032 --> 00:16:49,747 di setiap kap mesin mobil. 422 00:16:51,143 --> 00:16:53,972 Seolah kamu tidak bisa melupakan seorang gadis bagaimana pun caranya 423 00:16:53,973 --> 00:16:56,411 meski kamu mau, jadi, aku menulis lagu itu saat itu juga. 424 00:16:56,412 --> 00:16:58,311 - Kamu memikirkan itu? - Saat kamu terus memikirkan dia. 425 00:16:58,312 --> 00:16:59,681 Jadi, kamu bisa memikirkan kedua hal itu. 426 00:16:59,682 --> 00:17:02,087 Terkadang dia bisa mendengar melodi. 427 00:17:02,212 --> 00:17:05,052 Jang Hoon, kamu juga pernah mengalaminya? Kalian satu sekolah. 428 00:17:05,053 --> 00:17:06,822 Saat kamu bermain basket dahulu, 429 00:17:06,823 --> 00:17:08,622 kamu juga bisa mendengar suara yang mengatakan, 430 00:17:08,623 --> 00:17:10,398 "Lempar. Lempar bolanya." 431 00:17:10,662 --> 00:17:12,122 - Apa itu? - "Lempar sekarang." 432 00:17:12,123 --> 00:17:13,991 - Itulah bisikan di telinga. - Benarkah? 433 00:17:13,992 --> 00:17:15,592 Apa bedanya dengan menulis lagu? 434 00:17:15,593 --> 00:17:17,608 - Atau itu disebut kerasukan. - Benarkah? 435 00:17:17,863 --> 00:17:21,047 Jin Young, kamu sekarang seorang ayah. 436 00:17:21,472 --> 00:17:25,102 Apa kamu terinspirasi saat melihat anakmu? 437 00:17:25,103 --> 00:17:27,171 Beberapa suami masuk ke ruang persalinan, 438 00:17:27,172 --> 00:17:29,072 tapi aku tidak bisa melakukannya. 439 00:17:29,073 --> 00:17:31,582 Jadi, aku menunggu di bangsal. 440 00:17:31,583 --> 00:17:33,612 Lalu mereka tiba-tiba membawa anakku. 441 00:17:33,613 --> 00:17:35,057 Agar kamu bisa memeluknya. 442 00:17:35,153 --> 00:17:37,097 Tanpa kusadari aku memeluknya. 443 00:17:37,482 --> 00:17:40,297 Aku kebetulan menjulurkan jariku dan dia memegangnya 444 00:17:40,692 --> 00:17:42,122 - seperti ini. - Itu pasti membuatmu menangis. 445 00:17:42,123 --> 00:17:43,691 Benar, itu akan membuatmu menangis. 446 00:17:43,692 --> 00:17:45,562 Dia memegangnya begitu erat 447 00:17:45,563 --> 00:17:46,832 seolah berpikir 448 00:17:46,833 --> 00:17:48,638 dia bisa mati jika melepaskannya. 449 00:17:49,262 --> 00:17:51,007 Entah kenapa dia memegangnya begitu erat. 450 00:17:51,633 --> 00:17:53,632 Aku menjadi emosional saat itu 451 00:17:53,633 --> 00:17:57,378 dan segera menulis "This Small Hand". 452 00:17:57,502 --> 00:17:58,701 Itu juga luar biasa. 453 00:17:58,702 --> 00:18:01,271 - Mari kita dengar lagunya. - "This Small Hand". 454 00:18:01,272 --> 00:18:02,642 "This Small Hand". 455 00:18:02,643 --> 00:18:04,317 - Lagu balada? - Ya. 456 00:18:04,912 --> 00:18:10,352 "Sampai kamu melepaskan tangan yang kamu pegang erat" 457 00:18:10,353 --> 00:18:15,921 "Aku akan berada di sisimu" 458 00:18:15,922 --> 00:18:21,661 "Lari dan bermimpilah dengan yakin, Sayang" 459 00:18:21,662 --> 00:18:27,148 "Setiap kali kamu jatuh, aku akan ada untukmu" 460 00:18:27,272 --> 00:18:32,941 "Aku tahu kamu akan melepaskan tangan ini" 461 00:18:32,942 --> 00:18:38,681 "Dan terbang menjauh suatu hari nanti" 462 00:18:38,682 --> 00:18:44,652 "Jika dunia membuatmu lelah" 463 00:18:44,653 --> 00:18:48,751 "Jangan lupa selalu ada tempat untukmu kembali" 464 00:18:48,752 --> 00:18:52,968 "Jangan lupa selalu ada tempat untukmu kembali" 465 00:18:53,662 --> 00:18:55,332 "Liriknya berisi ketulusan Jin Young sebagai seorang ayah" 466 00:18:55,333 --> 00:18:56,537 Di tengah tadi... 467 00:18:56,762 --> 00:18:58,608 Aku menyukainya. 468 00:18:59,103 --> 00:19:01,532 - Benar. - Sebagai ayah yang selalu ada. 469 00:19:01,533 --> 00:19:03,032 - Ini mengharukan. - Jelas sekali 470 00:19:03,033 --> 00:19:05,342 dia terharu karena anaknya 471 00:19:05,343 --> 00:19:06,842 dan menulis lagu balada. 472 00:19:06,843 --> 00:19:09,072 Tidak mungkin musik dansa. 473 00:19:09,073 --> 00:19:10,918 - Kamu pikir mungkin techno? - Tentu saja tidak. 474 00:19:11,212 --> 00:19:13,757 "Menggelengkan kepala" 475 00:19:14,083 --> 00:19:15,082 "Musik techno di depan ruang persalinan?" 476 00:19:15,083 --> 00:19:17,021 Tentu saja lagu balada. 477 00:19:17,022 --> 00:19:18,782 Bisa saja lagu trot. 478 00:19:18,783 --> 00:19:19,882 Aku sangat penasaran. Kamu bilang 479 00:19:19,883 --> 00:19:21,521 - kamu bisa langsung menulis lagu. - Ya. 480 00:19:21,522 --> 00:19:24,668 Apa kamu menganggap dirimu genius? 481 00:19:27,363 --> 00:19:28,431 Apa itu? Apa itu lucu? 482 00:19:28,432 --> 00:19:30,161 Apa itu pertanyaan yang sulit? 483 00:19:30,162 --> 00:19:31,661 - Itu pendapatmu. - Kudengar 484 00:19:31,662 --> 00:19:34,471 - dia memiliki otak yang unik. - Benarkah? 485 00:19:34,472 --> 00:19:35,602 Seunik apa otakmu? 486 00:19:35,603 --> 00:19:37,577 Aku belum pernah membicarakannya. 487 00:19:38,172 --> 00:19:39,642 Setelah aku memulai debut sebagai penyanyi, 488 00:19:39,643 --> 00:19:41,987 aku melakukan pemeriksaan untuk kali pertama. 489 00:19:42,373 --> 00:19:45,557 Mereka juga melakukan USG arteri karotis 490 00:19:45,712 --> 00:19:48,481 yang menunjukkan aliran darah 491 00:19:48,482 --> 00:19:50,382 yang mengalir ke otak. 492 00:19:50,383 --> 00:19:51,622 Sisi ini normal, 493 00:19:51,623 --> 00:19:53,421 tapi saat dokter menaruh alat di sisi ini, 494 00:19:53,422 --> 00:19:56,292 raut wajahnya tiba-tiba berubah. 495 00:19:56,293 --> 00:19:59,161 Dia tiba-tiba bilang, "Siapkan dia untuk dirawat sekarang." 496 00:19:59,162 --> 00:20:01,231 Aku tidak tahu apa yang terjadi, tapi mereka mulai 497 00:20:01,232 --> 00:20:03,431 mempersiapkan diriku untuk dirawat di rumah sakit. 498 00:20:03,432 --> 00:20:04,908 Ternyata aku terlahir 499 00:20:05,403 --> 00:20:07,771 tanpa arteri karotis kiri. 500 00:20:07,772 --> 00:20:10,372 Salah satu arteri yang membawa darah ke otakku hilang. 501 00:20:10,373 --> 00:20:12,471 - Astaga. - Aku tanya kenapa aku selamat, 502 00:20:12,472 --> 00:20:14,388 ternyata ukuran arteri karotis kananku dua kali lipat dari biasanya. 503 00:20:14,672 --> 00:20:16,072 Jadi, darah naik melalui arteri kanan, 504 00:20:16,073 --> 00:20:18,382 memberikan darah ke otak kanan terlebih dahulu, 505 00:20:18,383 --> 00:20:21,787 lalu menyebar ke otak kiriku setelahnya. 506 00:20:22,113 --> 00:20:25,152 Saat itulah aku sadar aku memiliki otak yang aneh. 507 00:20:25,153 --> 00:20:28,928 Tapi kupikir, "Pantas saja." 508 00:20:29,192 --> 00:20:32,368 Otak kanan sangat berkaitan dengan kreativitas, 509 00:20:32,522 --> 00:20:34,691 jadi, kurasa itu membantu saat aku menulis lagu. 510 00:20:34,692 --> 00:20:36,092 Darah naik hanya melalui satu sisi. 511 00:20:36,093 --> 00:20:37,862 Bukankah itu berbahaya bagi kesehatanmu? 512 00:20:37,863 --> 00:20:39,001 Mereka bilang itu tidak akan memengaruhi kesehatanku. 513 00:20:39,002 --> 00:20:40,201 - Mereka bilang tidak apa-apa? - Syukurlah. 514 00:20:40,202 --> 00:20:41,602 - Baru kali ini kamu bercerita? - Ya. 515 00:20:41,603 --> 00:20:43,001 - Kamu tidak pernah membahas ini? - Tidak. 516 00:20:43,002 --> 00:20:44,572 Biasanya para tamu mengungkapkan lagu untuk kali pertama di sini, 517 00:20:44,573 --> 00:20:46,302 tapi kamu mengungkapkan hal lain. 518 00:20:46,303 --> 00:20:48,112 Tapi itu melegakan. 519 00:20:48,113 --> 00:20:50,587 Begini masalahnya. Maafkan aku, Jin Young. 520 00:20:51,043 --> 00:20:52,542 Na Yeon dan Da Hyun 521 00:20:52,543 --> 00:20:54,481 - bisa dibilang sudah diterima. - Tentu saja. 522 00:20:54,482 --> 00:20:56,652 - Mereka sudah diterima. - Benar. 523 00:20:56,653 --> 00:20:58,552 - Kami sudah seperti keluarga. - Tapi kamu belum diterima. 524 00:20:58,553 --> 00:20:59,951 - Benar. - Karena kamu, 525 00:20:59,952 --> 00:21:02,021 kami harus membahas formulir pendaftaran lagi. 526 00:21:02,022 --> 00:21:05,292 - Aku membawanya. - Aku tidak bisa sekadar menerima. 527 00:21:05,293 --> 00:21:07,292 Bagaimana kalau kamu bawakan sendiri 528 00:21:07,293 --> 00:21:08,961 - Baik. - dengan cara yang menarik? 529 00:21:08,962 --> 00:21:10,562 - Aku penasaran. - Baiklah. 530 00:21:10,563 --> 00:21:11,638 "Dia mungkin akan memikirkan sesuatu yang genius" 531 00:21:13,803 --> 00:21:15,832 "Jangan tinggalkan aku" 532 00:21:15,833 --> 00:21:17,902 - Bagaimana? - Coba yang lain. 533 00:21:17,903 --> 00:21:19,441 - Aku tidak bisa menerimamu. - Tidak? 534 00:21:19,442 --> 00:21:21,342 - Dia tidak menerima Jin Young. - Kamu kurang percaya diri. 535 00:21:21,343 --> 00:21:22,418 Baiklah. 536 00:21:23,573 --> 00:21:26,812 "Dia sangat cantik" 537 00:21:26,813 --> 00:21:28,128 Yang ini bagus, bukan? 538 00:21:28,853 --> 00:21:31,057 - Kamu kurang percaya diri. - Astaga. 539 00:21:31,283 --> 00:21:33,021 Itu kejam. 540 00:21:33,022 --> 00:21:34,691 - Baiklah. - Ada apa denganmu? 541 00:21:34,692 --> 00:21:36,368 Kurasa yang ini akan berhasil. 542 00:21:36,823 --> 00:21:39,062 "'Honey'" 543 00:21:39,063 --> 00:21:41,332 "Menyanyi" 544 00:21:41,333 --> 00:21:43,267 "Tidak, semua orang berpesta" 545 00:21:44,162 --> 00:21:46,961 Itu luar biasa. 546 00:21:46,962 --> 00:21:49,171 - "Tidak, semua orang berpesta" - Soo Geun, 547 00:21:49,172 --> 00:21:51,201 Apakah "Tidak, semua orang berpesta" lirik aslinya? 548 00:21:51,202 --> 00:21:52,872 "Sekarang, semuanya berpesta". 549 00:21:52,873 --> 00:21:54,572 - Dia ubah "sekarang" jadi "tidak". - Benar. 550 00:21:54,573 --> 00:21:55,711 Dia hanya mengubah "tidak" menjadi "sekarang" 551 00:21:55,712 --> 00:21:57,718 dan maknanya berbeda sekali. 552 00:21:58,412 --> 00:21:59,817 Jin Young, kamu ditolak. 553 00:22:00,043 --> 00:22:01,287 "Berpose" 554 00:22:03,383 --> 00:22:04,481 Mari kita lihat. 555 00:22:04,482 --> 00:22:06,228 Formulir pendaftaran. 556 00:22:06,353 --> 00:22:09,297 Nama mereka adalah Park Jin Young, Da Hyun, 557 00:22:09,553 --> 00:22:11,037 dan Im Na Yeon. 558 00:22:11,162 --> 00:22:13,021 Inilah mimpi mereka. 559 00:22:13,022 --> 00:22:15,231 Mimpi Jin Young adalah... 560 00:22:15,232 --> 00:22:16,392 Ini terdengar keren. 561 00:22:16,393 --> 00:22:18,037 Menjadi penyanyi yang menari dengan rambut kelabu. 562 00:22:19,333 --> 00:22:21,931 Aku sangat ingin menari lebih baik 563 00:22:21,932 --> 00:22:23,072 daripada penyanyi lain. 564 00:22:23,073 --> 00:22:25,042 Aku ingin menjadi penari yang lebih baik dari mereka yang berusia 20-an. 565 00:22:25,043 --> 00:22:27,542 Ada lagu di mana Jin Young berdandan seperti pria tua 566 00:22:27,543 --> 00:22:28,941 - di masa lalu. - Benar. 567 00:22:28,942 --> 00:22:30,042 Benar, bukan? 568 00:22:30,043 --> 00:22:32,082 Itu satu-satunya lagu yang gagal dalam hidupku. 569 00:22:32,083 --> 00:22:33,882 Benarkah? Dan dari semua lagu, itulah yang kuingat. 570 00:22:33,883 --> 00:22:36,411 Itu lagu yang kutulis 571 00:22:36,412 --> 00:22:38,622 saat aku banyak memikirkan 572 00:22:38,623 --> 00:22:40,122 hidup dan mati. 573 00:22:40,123 --> 00:22:41,767 Tapi saat aku merilisnya, 574 00:22:42,022 --> 00:22:43,292 tidak ada yang tertarik dengan lagu itu. 575 00:22:43,293 --> 00:22:44,592 - Karena... - Mungkin mereka tidak menduga 576 00:22:44,593 --> 00:22:45,961 hal serius seperti itu dariku. 577 00:22:45,962 --> 00:22:48,461 Aku menulis "Who's Your Mama?" setelah itu, orang-orang menyukainya. 578 00:22:48,462 --> 00:22:50,037 "Who's Your Mama?" 579 00:22:50,333 --> 00:22:53,378 Bukankah kamu mengecat rambutmu? Atau aslinya hitam seperti itu? 580 00:22:53,732 --> 00:22:54,832 Ya. 581 00:22:54,833 --> 00:22:56,347 - Aku tidak mewarnainya. - Kamu tidak punya uban? 582 00:22:57,502 --> 00:23:00,872 Aku beruban kali pertama 10 tahun lalu. 583 00:23:00,873 --> 00:23:04,612 Karena aku sangat ingin menari hingga usiaku 60 tahun, 584 00:23:04,613 --> 00:23:08,658 aku belajar biologi dan obat sejak saat itu. 585 00:23:08,682 --> 00:23:11,382 Lalu aku melakukan eksperimen dengan berbagai metode 586 00:23:11,383 --> 00:23:13,152 yang seharusnya menghentikan penuaanku. 587 00:23:13,153 --> 00:23:15,292 Suatu hari, aku mencabut sehelai uban 588 00:23:15,293 --> 00:23:16,622 dan bagian bawahnya berwarna hitam. 589 00:23:16,623 --> 00:23:18,092 - Benarkah? - Ya. 590 00:23:18,093 --> 00:23:19,661 Ubanku menghilang sejak saat itu. 591 00:23:19,662 --> 00:23:20,892 Sejak itu kamu tidak beruban? 592 00:23:20,893 --> 00:23:22,532 Banyak kerutan yang hilang sekarang. 593 00:23:22,533 --> 00:23:23,592 Kamu makan apa? 594 00:23:23,593 --> 00:23:24,832 Kamu makan kacang? 595 00:23:24,833 --> 00:23:26,731 - Orang-orang... - Jangan beri pertanyaan itu. 596 00:23:26,732 --> 00:23:29,032 Dia akan membicarakannya dua jam. 597 00:23:29,033 --> 00:23:31,517 - Terus-menerus. - Kubahas singkat saja. 598 00:23:31,772 --> 00:23:33,618 Kamu harus tayangkan bagian ini. 599 00:23:33,873 --> 00:23:37,587 Banyak orang merekomendasikan makanan untuk kesehatanmu, 600 00:23:37,813 --> 00:23:40,142 tapi yang penting bukan makan untuk kesehatanmu, 601 00:23:40,143 --> 00:23:42,181 tapi jangan makan yang buruk untuk kesehatanmu. 602 00:23:42,182 --> 00:23:43,582 - Benar. - Begitu rupanya. 603 00:23:43,583 --> 00:23:47,691 Bahan kimia pertanian, pengganggu endokrin, antibiotik, dan sebagainya. 604 00:23:47,692 --> 00:23:51,562 Banyak hal yang bukan makanan dicampur dengan apa yang kita makan. 605 00:23:51,563 --> 00:23:55,532 - Tunggu. Kamu mau ini disiarkan. - Hindari yang buruk bagi kesehatan. 606 00:23:55,533 --> 00:23:57,602 Kamu lebih suka penampilan "Fever"-mu 607 00:23:57,603 --> 00:23:58,961 atau yang ini ditayangkan? 608 00:23:58,962 --> 00:24:00,608 Kamu harus memilih satu dari keduanya. 609 00:24:00,633 --> 00:24:03,402 Karena terlalu padat hari ini. 610 00:24:03,403 --> 00:24:04,572 Mereka memutuskan untuk menyiarkan penampilanku. 611 00:24:04,573 --> 00:24:05,572 Kamu hanya perlu memilih satu dari keduanya. 612 00:24:05,573 --> 00:24:06,971 Aku akan pastikan membicarakan 613 00:24:06,972 --> 00:24:08,771 hal yang barusan kukatakan di acara lain. 614 00:24:08,772 --> 00:24:10,858 "Aku akan membicarakannya secara detail di acara lain" 615 00:24:11,283 --> 00:24:13,681 "Tolong tayangkan penampilan 'Fever'" 616 00:24:13,682 --> 00:24:16,082 Mari kita lihat dengan siapa mereka ingin semeja. 617 00:24:16,083 --> 00:24:18,622 Jin Young ingin duduk di samping Jang Hoon 618 00:24:18,623 --> 00:24:22,052 karena dia ingin membicarakan basket. 619 00:24:22,053 --> 00:24:26,097 Na Yeon ingin duduk dengan Yeong Cheol. 620 00:24:26,692 --> 00:24:29,837 Alasannya, dia pikir dia akan menyukainya. 621 00:24:32,662 --> 00:24:35,878 Aku pernah bertemu Na Yeon di salon rambut. 622 00:24:36,172 --> 00:24:37,271 Kamu pergi ke salon rambut? 623 00:24:37,272 --> 00:24:38,671 Kamu sedang menghias kukumu. 624 00:24:38,672 --> 00:24:40,741 Saat itu kali pertama kita pertama bertemu dan kamu makin cantik. 625 00:24:40,742 --> 00:24:43,087 Aku tidak mengatakan ini hanya karena dia dinaungi agensi kami. 626 00:24:43,143 --> 00:24:45,481 Kamu akan sangat terkejut melihatnya secara langsung. 627 00:24:45,482 --> 00:24:47,511 - Dia lebih cantik dari sekarang? - Saat itu 628 00:24:47,512 --> 00:24:50,112 - dia tidak memakai riasan. - Kamu tidak menyadarinya di TV. 629 00:24:50,113 --> 00:24:51,827 Kamu tidak tahu betapa cantiknya dia secara langsung. 630 00:24:52,053 --> 00:24:53,221 - Aku... - Dia sangat cantik. 631 00:24:53,222 --> 00:24:55,928 - Kami melihatnya secara langsung. - Kami melihatnya. 632 00:24:55,952 --> 00:24:57,737 - Itulah maksudku. - Pemirsa... 633 00:24:57,762 --> 00:24:58,792 Itu terdengar aneh. 634 00:24:58,793 --> 00:25:01,032 Apa sekarang kita melihat hologramnya? 635 00:25:01,033 --> 00:25:03,368 Tanpa riasan, dia bahkan lebih cantik. 636 00:25:03,432 --> 00:25:07,307 Ada banyak foto Na Yeon berpakaian kasual di internet. 637 00:25:08,002 --> 00:25:09,507 - Dia tampak polos. - Dia sangat cantik. 638 00:25:09,533 --> 00:25:13,047 Da Hyun ingin duduk di samping Ho Dong 639 00:25:13,373 --> 00:25:15,211 karena Ho Dong manis. Da Hyun ingin kamu menggigit tanda hati itu. 640 00:25:15,212 --> 00:25:16,642 - Gigit hatinya. - Dia manis. 641 00:25:16,643 --> 00:25:19,042 - Ho Dong manis saat menggigit. - Waktunya sangat penting. 642 00:25:19,043 --> 00:25:21,757 - Tiga, dua, satu. - Dua, satu. 643 00:25:22,153 --> 00:25:23,557 Ini versi yang lebih baik. 644 00:25:26,623 --> 00:25:29,152 "Senang" 645 00:25:29,153 --> 00:25:30,398 Dia manis sekali, bukan? 646 00:25:30,793 --> 00:25:33,622 Lihat wajah Na Yeon. Dia terkejut. 647 00:25:33,623 --> 00:25:35,007 "Ekspresi wajah Na Yeon lucu" 648 00:25:35,133 --> 00:25:38,277 Menurutku itu manis bukan karena dia tampak manis saat melakukannya, 649 00:25:38,462 --> 00:25:41,277 tapi dia sangat menikmati saat melakukannya. 650 00:25:41,403 --> 00:25:42,547 Begitukah? 651 00:25:42,573 --> 00:25:44,218 Mungkin dia tidak merasa dirinya manis saat melakukan itu. 652 00:25:44,643 --> 00:25:45,802 Benar. Dia terlihat agak menakutkan. 653 00:25:45,803 --> 00:25:47,102 Lihat bagaimana Jin Young terkejut. 654 00:25:47,103 --> 00:25:50,247 Kupikir Ho Dong mencoba bersikap manis hanya di TV, 655 00:25:50,373 --> 00:25:52,082 tapi dia juga seperti itu saat tidak disorot kamera 656 00:25:52,083 --> 00:25:53,741 - dan aku sangat terkejut. - Dia banyak berubah. 657 00:25:53,742 --> 00:25:57,257 Aku tidak pernah menyebut diriku sebagai orang ketiga. 658 00:25:57,323 --> 00:25:59,981 - Seperti Jin Young... - Benar. 659 00:25:59,982 --> 00:26:01,668 Saat Ho Dong menyebut diri sebagai orang ketiga... 660 00:26:04,063 --> 00:26:06,067 - Kamu terkejut. - Dahulu dia juara ssireum, 661 00:26:06,522 --> 00:26:09,168 tapi dia menyebut dirinya orang ketiga saat kita bertemu langsung, 662 00:26:09,762 --> 00:26:10,961 jadi, aku sangat terkejut. 663 00:26:10,962 --> 00:26:14,271 Aku sadar dia tidak berpura-pura di TV. 664 00:26:14,272 --> 00:26:16,648 Dia juara di bidang itu. 665 00:26:17,103 --> 00:26:19,478 Dalam hal menyebut dirinya dengan namanya sendiri. 666 00:26:19,502 --> 00:26:20,971 Itu karena aku anak bungsu. 667 00:26:20,972 --> 00:26:22,148 Aku juga anak bungsu. 668 00:26:23,012 --> 00:26:24,458 Aku tidak akan pernah bisa melakukannya. 669 00:26:25,283 --> 00:26:26,542 Bisa tunjukkan kepada kami? 670 00:26:26,543 --> 00:26:27,681 - Menggigit hati. - Kalau begitu... 671 00:26:27,682 --> 00:26:30,527 Kalau begitu, meme ini juga akan menyebar. 672 00:26:31,222 --> 00:26:33,582 - Ada banyak. Hentikan. - Tunggu. 673 00:26:33,583 --> 00:26:36,198 Aku ingin tanyakan sesuatu. Kamu tidak mau meme itu menyebar? 674 00:26:36,452 --> 00:26:37,721 Kurasa kamu melihat semua meme. 675 00:26:37,722 --> 00:26:39,537 Tidak apa-apa jika terlihat keren... 676 00:26:39,593 --> 00:26:41,938 - Tapi kamu kirim beberapa kepadaku. - Kepadaku juga. 677 00:26:41,962 --> 00:26:44,138 - Kamu menyukainya. - Apa? 678 00:26:44,563 --> 00:26:46,208 - Sesuatu seperti ini. - Dia menyukainya. 679 00:26:46,633 --> 00:26:50,501 Baru-baru ini kami makan bersama dan dia bertanya 680 00:26:50,502 --> 00:26:51,701 - Lalu? - aku ingin makan apa, 681 00:26:51,702 --> 00:26:53,618 jadi, kubilang aku akan makan nasi goreng kimchi, 682 00:26:53,772 --> 00:26:56,317 lalu dia mengirimiku foto dirinya berpose seperti ini. 683 00:26:56,873 --> 00:26:58,312 Yang itu tidak apa-apa, 684 00:26:58,313 --> 00:26:59,411 tapi menggigit hati tidak. 685 00:26:59,412 --> 00:27:01,552 - Ini membuatmu makin merasa aneh. - Bagiku... 686 00:27:01,553 --> 00:27:04,152 Twice menerima Anugerah Utama dengan lagu yang ditulisnya, 687 00:27:04,153 --> 00:27:06,628 jadi, aku mengirim pesan terima kasih, 688 00:27:06,783 --> 00:27:10,322 dan dia mengirimiku foto dirinya berpose seperti ini. 689 00:27:10,323 --> 00:27:11,622 Sesuatu seperti ini atau ini sangat manis. 690 00:27:11,623 --> 00:27:14,991 Itu momen di "K-pop Star" yang direkam seseorang. 691 00:27:14,992 --> 00:27:16,237 Ini tidak apa-apa, 692 00:27:16,262 --> 00:27:17,438 tapi yang ini sangat... 693 00:27:17,633 --> 00:27:20,077 Mari mulai dengan Na Yeon agar dia tidak merasa malu. 694 00:27:21,073 --> 00:27:23,047 - Dia meniupnya. - Balon berbentuk hati. 695 00:27:24,472 --> 00:27:25,902 - Giginya seperti gigi kelinci. - Manis sekali. 696 00:27:25,903 --> 00:27:28,118 - Sekarang, Da Hyun. Itu manis. - Benar. 697 00:27:28,242 --> 00:27:30,547 - Sekarang, Da Hyun. - Da Hyun mahir melakukan itu. 698 00:27:30,982 --> 00:27:33,911 - Astaga. - Udaranya keluar lagi. 699 00:27:33,912 --> 00:27:36,128 - Sekarang masuk. - Tiup lebih kencang. 700 00:27:36,283 --> 00:27:38,858 - Tiup lebih kencang. Astaga. - Lebih keras. 701 00:27:40,153 --> 00:27:42,368 - Astaga. - Bagus. 702 00:27:42,553 --> 00:27:43,797 - Babak... - Tunjukkan kepada kami. 703 00:27:44,123 --> 00:27:47,237 - Tolong tunjukkan kepada kami. - JYP! 704 00:27:47,563 --> 00:27:49,132 - Ini gilirannya. - Mereka hanya melakukan pemanasan. 705 00:27:49,133 --> 00:27:51,532 - JYP, trofi. - Jika pemirsa berjanji 706 00:27:51,533 --> 00:27:54,072 tidak menjadikannya meme, akan kulakukan dengan benar. 707 00:27:54,073 --> 00:27:55,132 - Benar. - Mereka akan berjanji. 708 00:27:55,133 --> 00:27:56,671 - Mereka akan berjanji. - Kamu janji, bukan? 709 00:27:56,672 --> 00:27:59,142 Sebelum mulai, bisikkan, "JYP." 710 00:27:59,143 --> 00:28:00,247 "Itu suara khasnya" 711 00:28:01,613 --> 00:28:03,017 - JYP. - Itu dia. 712 00:28:04,518 --> 00:28:09,518 [VIU Ver] E207 Knowing Brothers "JYP, TWICE (Na Yeon & Da Hyun)" -♥ Ruo Xi ♥- 713 00:28:11,722 --> 00:28:13,827 - Tolong buat meme. - Itu manis. 714 00:28:13,952 --> 00:28:15,721 Mereka akan suka meme itu. 715 00:28:15,722 --> 00:28:17,822 - Meme Jin Young... - Kamu bisa mengirim meme ini 716 00:28:17,823 --> 00:28:19,892 - Itu lumayan. - kepada kami. 717 00:28:19,893 --> 00:28:21,332 Yang ini tampak bagus. 718 00:28:21,333 --> 00:28:22,761 - Benarkah? - Itu manis. 719 00:28:22,762 --> 00:28:24,337 - Itu manis. - Kamu hebat. 720 00:28:24,662 --> 00:28:25,902 - Itu bagus. - Baguskah? 721 00:28:25,903 --> 00:28:27,237 - Mari beralih ke kelebihan mereka. - Ya, itu manis. 722 00:28:27,363 --> 00:28:30,918 Kurasa Na Yeon dan Da Hyun membicarakan 723 00:28:31,103 --> 00:28:32,878 - kelebihan yang sama. - Ya. 724 00:28:32,942 --> 00:28:35,072 Ini yang mereka tulis. Kurasa ini sesuatu yang ingin mereka lakukan. 725 00:28:35,073 --> 00:28:36,711 Di sini tertulis "berteriak dalam kesunyian". 726 00:28:36,712 --> 00:28:39,312 - Lagu R.ef? - Aku ingin mencobanya. 727 00:28:39,313 --> 00:28:40,951 Jin Young akan satu tim dengan kami, 728 00:28:40,952 --> 00:28:42,582 dan jika jawaban Jin Young benar... 729 00:28:42,583 --> 00:28:43,852 Kami ingin melihat siapa yang lebih cocok. 730 00:28:43,853 --> 00:28:45,797 - Dengan siapa dia lebih cocok? - Mari kita coba. 731 00:28:46,323 --> 00:28:47,497 Baiklah. 732 00:28:47,553 --> 00:28:49,451 - Kalian berdua - Pergilah ke sana. 733 00:28:49,452 --> 00:28:50,797 harus memakai penyuara jemala. 734 00:28:51,022 --> 00:28:52,491 - Astaga. - Aku tidak bisa dengar apa pun. 735 00:28:52,492 --> 00:28:54,868 - Da Hyun tidak perlu dengar. - Jin Young, kamu tidak dengar? 736 00:28:54,992 --> 00:28:56,332 - Kamu tidak dengar, bukan? - Aku tidak bisa mendengar. 737 00:28:56,333 --> 00:28:58,032 Mari kita lakukan ini. 738 00:28:58,033 --> 00:28:59,638 Kita akan segera mulai. Bersiaplah. 739 00:28:59,903 --> 00:29:01,648 - Siap? - Siap. 740 00:29:01,803 --> 00:29:03,132 - Apa? - Siap. 741 00:29:03,133 --> 00:29:05,878 - Bersiap. - Yang ini sulit. 742 00:29:06,242 --> 00:29:07,342 Mulai! 743 00:29:07,343 --> 00:29:08,547 Yang tinggal di gunung. 744 00:29:08,613 --> 00:29:10,017 Lagu itu. 745 00:29:10,212 --> 00:29:12,718 "Menyanyi" 746 00:29:12,813 --> 00:29:14,228 Bagaimana dia bisa menebaknya? 747 00:29:14,313 --> 00:29:15,658 Ya. 748 00:29:15,813 --> 00:29:17,958 Itu dia. Itu seekor hewan. 749 00:29:18,053 --> 00:29:19,257 Yang manis. 750 00:29:19,952 --> 00:29:21,597 Sesuatu yang mirip dengan Na Yeon. 751 00:29:21,653 --> 00:29:22,652 - Lewat. - "Lihat aku." 752 00:29:22,653 --> 00:29:23,968 - "Jin Young, lihat aku." - Lewat. 753 00:29:25,563 --> 00:29:27,421 "Pertanyaan berikutnya" 754 00:29:27,422 --> 00:29:29,567 Ini yang kamu kenakan. 755 00:29:30,063 --> 00:29:31,577 "Melirik" 756 00:29:31,702 --> 00:29:34,178 - Ya, yang itu. - Kamu harus menjelaskan. 757 00:29:34,272 --> 00:29:35,271 "Mengangkat kakinya" 758 00:29:35,272 --> 00:29:36,478 Yang jadi basah. 759 00:29:36,803 --> 00:29:39,277 Kamu bilang harus membuat lubang di sana. 760 00:29:39,502 --> 00:29:41,118 Tolong bicara lebih lambat. 761 00:29:41,172 --> 00:29:45,057 Celana yang kamu kenakan di panggung. 762 00:29:45,843 --> 00:29:47,787 - Celana apa? - Itu terlalu panjang. 763 00:29:49,982 --> 00:29:51,458 - Dia marah. - Dia marah. 764 00:29:51,482 --> 00:29:53,958 - Wajahnya memerah. - Kenapa kamu payah sekali? 765 00:29:54,222 --> 00:29:56,027 - Jin Young! - "Kenapa kamu tidak mengerti?" 766 00:29:56,353 --> 00:29:57,497 Tenggorokanku sakit. 767 00:29:59,123 --> 00:30:00,297 "Tenggorokanku sakit." 768 00:30:00,563 --> 00:30:01,668 "Menghela napas" 769 00:30:01,762 --> 00:30:03,507 - Dia menangkap yang tidak berguna. - Jin Young! 770 00:30:03,533 --> 00:30:05,231 - Lihat aku baik-baik. - "Lihat aku baik-baik." 771 00:30:05,232 --> 00:30:06,931 - Tidak tahu jika tidak coba. - Lewat. 772 00:30:06,932 --> 00:30:08,178 Lewat. 773 00:30:09,303 --> 00:30:12,572 Sesuatu yang kamu makan. Ada tiga suku kata. 774 00:30:12,573 --> 00:30:14,218 - "Tiga suku kata". - Ada tiga suku kata. 775 00:30:14,272 --> 00:30:16,211 - Itu makanan. - "Dingin." 776 00:30:16,212 --> 00:30:18,842 Nasi dicampur dengan bahan lain. 777 00:30:18,843 --> 00:30:20,287 Nasi yang kamu campur dengan bahan-bahan lain. 778 00:30:20,583 --> 00:30:22,557 Ini dicampur... Bibimbap! 779 00:30:23,512 --> 00:30:24,827 Bibimbap! 780 00:30:26,123 --> 00:30:27,152 Astaga. 781 00:30:27,153 --> 00:30:29,168 "Dia sangat kesal sampai meledak-ledak" 782 00:30:30,422 --> 00:30:32,521 - Aku sama sekali tidak tahu. - Waktu habis? 783 00:30:32,522 --> 00:30:34,067 Waktu habis. 784 00:30:34,162 --> 00:30:36,337 Da Hyun tidak boleh mengucapkan kata kuncinya, 785 00:30:36,363 --> 00:30:38,537 hanya boleh menjelaskan. 786 00:30:38,863 --> 00:30:41,247 - Seperti nasi campur... - Aku tidak boleh mengulanginya? 787 00:30:42,202 --> 00:30:44,802 Kupikir aku harus mengulangi perkataannya dengan membaca bibirnya. 788 00:30:44,803 --> 00:30:46,072 Kadang kamu harus mengulangi perkataan mereka, tapi terkadang 789 00:30:46,073 --> 00:30:47,542 - mereka harus jelaskan kata kunci. - Aku belum pernah melakukannya. 790 00:30:47,543 --> 00:30:49,812 - Kini mereka akan menjelaskannya. - Na Yeon, jelaskan. 791 00:30:49,813 --> 00:30:51,282 Seharusnya kamu bilang lebih awal. Aku akan menebak semuanya. 792 00:30:51,283 --> 00:30:52,517 - Kurasa dia akan lebih buruk. - Mari kita lihat. 793 00:30:53,182 --> 00:30:55,158 - Siap. - Kamu bisa mendengarku? 794 00:30:55,252 --> 00:30:57,282 - Kurasa dia bingung. - Kurasa aku tidak akan mendengarkan 795 00:30:57,283 --> 00:30:58,658 "Ring Ding Dong" lagi sampai mati. 796 00:30:59,482 --> 00:31:01,251 - Kurasa... - "Ring Ding Dong" dimainkan. 797 00:31:01,252 --> 00:31:02,628 "'Ring Ding Dong' diputar sekarang" 798 00:31:03,452 --> 00:31:06,067 - Aku pusing. - Aku mengerti maksudmu. 799 00:31:06,162 --> 00:31:07,691 Lagu itu memang yang terbaik memblokir suara. 800 00:31:07,692 --> 00:31:08,868 - Ini... - Masalahnya 801 00:31:08,893 --> 00:31:11,478 bukan seluruh lagu yang diputar. Bagian "Ring ding dong" 802 00:31:11,932 --> 00:31:13,931 terus diulang. Aku harus terus mendengar bagian itu. 803 00:31:13,932 --> 00:31:16,471 - Itu lagu yang sangat adiktif. - Dia bilang tidak mau 804 00:31:16,472 --> 00:31:17,642 - mendengarkan lagi sampai mati. - Kamu juga "Ring Ding Dong"? 805 00:31:17,643 --> 00:31:19,978 - Tidak, "U R Man". - "U R Man"? 806 00:31:20,472 --> 00:31:21,971 Kedua lagu ini sangat adiktif. 807 00:31:21,972 --> 00:31:23,112 "Sepertinya lebih sulit daripada yang dia pikirkan" 808 00:31:23,113 --> 00:31:24,388 - "Aku priamu" - Baik. 809 00:31:25,012 --> 00:31:26,888 Siap. Mulai. 810 00:31:27,512 --> 00:31:29,827 - Itu sulit. - Aktor yang mirip denganmu. 811 00:31:30,313 --> 00:31:32,382 - Kamu. - "Aktor yang mirip denganku"? 812 00:31:32,383 --> 00:31:33,481 Ya! 813 00:31:33,482 --> 00:31:34,668 DiCaprio. 814 00:31:36,153 --> 00:31:37,938 - Astaga. - Ayo cepat. 815 00:31:38,692 --> 00:31:41,737 Berdandan dan bertemu penggemar. 816 00:31:41,962 --> 00:31:43,638 Bertemu penggemar. 817 00:31:43,762 --> 00:31:45,708 Bertemu penggemar. Genie. 818 00:31:45,732 --> 00:31:47,332 Genie. Kita melakukannya. 819 00:31:47,333 --> 00:31:49,608 - Jangan gunakan tanganmu. - Bertemu penggemar. 820 00:31:49,702 --> 00:31:51,247 "Menerima"... Apa yang kamu terima? 821 00:31:51,373 --> 00:31:53,317 - Bertemu penggemar. - Dia tiba-tiba berdiri. 822 00:31:53,573 --> 00:31:55,171 Kamu mendapat Benz? 823 00:31:55,172 --> 00:31:57,918 - Penggemar. - "Band". 824 00:31:58,283 --> 00:32:00,517 Penggemar. Untuk bertemu penggemar. 825 00:32:01,083 --> 00:32:03,728 - Apa yang dia dapat? - Kita bertemu penggemar. 826 00:32:04,783 --> 00:32:06,921 - Dia menerima sesuatu. - Untuk bertemu penggemar. 827 00:32:06,922 --> 00:32:08,092 - Band? - "Bertemu". 828 00:32:08,093 --> 00:32:09,468 - Penggemar. - Band. 829 00:32:09,553 --> 00:32:11,737 - Band. - "Band". 830 00:32:12,222 --> 00:32:14,537 Penggemar. Bertemu dengan penggemar. 831 00:32:14,833 --> 00:32:16,062 "Dia tidak mengerti" 832 00:32:16,063 --> 00:32:18,138 Lewat. 833 00:32:18,533 --> 00:32:20,938 Roti yang kamu makan di musim dingin. 834 00:32:21,133 --> 00:32:23,948 - Kamu makan di musim dingin? - Ya. Bentuknya mirip ikan. 835 00:32:24,073 --> 00:32:26,547 Roti yang mirip ikan. 836 00:32:26,942 --> 00:32:28,741 - Bakpao. - Bukan yang itu. 837 00:32:28,742 --> 00:32:30,148 Yang lain. 838 00:32:30,712 --> 00:32:33,282 - Yang kamu makan di musim dingin. - Aku tahu kamu memakannya. 839 00:32:33,283 --> 00:32:35,582 Kacang merah. Ada kacang merah di dalamnya. 840 00:32:35,583 --> 00:32:36,787 - Penjelasan yang bagus. - Kacang merah. 841 00:32:36,813 --> 00:32:38,198 - "Penggemar"? - Kacang merah. 842 00:32:38,353 --> 00:32:39,521 Sekarang dia ucapkan kata "penggemar". 843 00:32:39,522 --> 00:32:41,027 - Astaga. - Dia mengatakannya sekarang. 844 00:32:41,053 --> 00:32:42,792 - Ikan. - "Balet dimakan di musim dingin"? 845 00:32:42,793 --> 00:32:43,968 Ikan. 846 00:32:44,762 --> 00:32:46,797 Ikan. 847 00:32:46,992 --> 00:32:48,208 "Hidangan"? 848 00:32:48,293 --> 00:32:50,231 - Ikan. - "Hidangan"? 849 00:32:50,232 --> 00:32:52,737 - Hidup di dalam air. - "Hidangan"? 850 00:32:53,002 --> 00:32:55,102 Air. Hidup di air. 851 00:32:55,103 --> 00:32:57,148 - "Hidangan". - Ya. Roti ikan. 852 00:32:57,843 --> 00:32:59,118 "Hidangan roti"? 853 00:32:59,472 --> 00:33:00,747 Apa itu hidangan roti? 854 00:33:01,272 --> 00:33:02,372 "Roti baru yang kamu makan di musim dingin tercipta" 855 00:33:02,373 --> 00:33:03,372 "Hidangan roti"? 856 00:33:03,373 --> 00:33:05,287 - Lewat. - Ada yang seperti itu? 857 00:33:05,343 --> 00:33:07,087 - Rasanya enak. - "Hidangan roti". 858 00:33:08,813 --> 00:33:10,411 Para penyanyi senior kami. 859 00:33:10,412 --> 00:33:11,658 - Penyanyi seniormu. - Ya. 860 00:33:11,853 --> 00:33:13,852 - Wonder Girls. - Bahkan lebih senior dari mereka. 861 00:33:13,853 --> 00:33:16,128 Mereka pria. 862 00:33:16,393 --> 00:33:17,491 - Pria. - Ya. 863 00:33:17,492 --> 00:33:19,392 - 2PM. - Bahkan lebih senior dari mereka. 864 00:33:19,393 --> 00:33:20,461 - Rain. - Lagi. 865 00:33:20,462 --> 00:33:21,708 - Apakah g.o.d? - Ya! 866 00:33:22,692 --> 00:33:23,938 Mundur. 867 00:33:23,962 --> 00:33:25,832 - Mundur sedikit. - Lagu yang kamu tulis. 868 00:33:25,833 --> 00:33:28,077 - Tolong mundur. - Lagu yang kamu tulis untuk kami. 869 00:33:28,172 --> 00:33:29,731 - Kamu - "Kamu". 870 00:33:29,732 --> 00:33:31,118 - Aku - menulis lagu itu. 871 00:33:31,702 --> 00:33:32,948 menulis lagu itu. 872 00:33:33,143 --> 00:33:35,441 - Lagu yang kamu tulis untuk kami. - Lagu yang aku tulis 873 00:33:35,442 --> 00:33:36,747 - untuk kalian? - Ya. 874 00:33:37,043 --> 00:33:38,941 "What Is Love?", "Signal"? 875 00:33:38,942 --> 00:33:40,388 - Ya. - Mereka hebat. 876 00:33:40,883 --> 00:33:42,888 - Saat dia mainkan denganku... - Mereka hebat. 877 00:33:42,982 --> 00:33:44,052 Waktu habis. 878 00:33:44,053 --> 00:33:45,782 - Waktu habis. Mereka hebat. - Kamu menyanyi... 879 00:33:45,783 --> 00:33:48,128 - Lepaskan penyuara jemalamu. - Kamu baik-baik saja? 880 00:33:48,452 --> 00:33:49,751 - Bagus. - Na Yeon hebat. 881 00:33:49,752 --> 00:33:51,362 - Hidangan roti... - Da Hyun, coba lagi jika kamu mau. 882 00:33:51,363 --> 00:33:52,991 - Jelaskan seperti ini. - Cobalah. 883 00:33:52,992 --> 00:33:54,431 - Apa itu "hidangan roti"? - Coba lagi. 884 00:33:54,432 --> 00:33:55,532 Apa itu "hidangan roti"? 885 00:33:55,533 --> 00:33:57,592 - Roti ikan. - Roti ikan karper. 886 00:33:57,593 --> 00:33:59,708 - Roti ikan karper. - Itu "ikan". 887 00:33:59,833 --> 00:34:02,108 Na Yeon pandai menjelaskan kata-katanya 888 00:34:02,333 --> 00:34:03,702 - saat membuka mulutnya lebar. - Dia hebat. 889 00:34:03,703 --> 00:34:05,778 - Benar. - Jangan terlalu dekat. 890 00:34:05,803 --> 00:34:07,811 Da Hyun akan mencoba lagi. 891 00:34:07,812 --> 00:34:09,517 - Hati-hati jangan gerakkan tangan. - Siap. 892 00:34:09,542 --> 00:34:10,947 Siap. Mulai. 893 00:34:11,442 --> 00:34:12,782 "Malaikat" 894 00:34:12,783 --> 00:34:15,211 Ada di langit. 895 00:34:15,212 --> 00:34:17,387 Ada di langit. 896 00:34:19,122 --> 00:34:20,827 Ada di langit. 897 00:34:21,522 --> 00:34:22,891 - Bukan iblis. - Da Hyun 898 00:34:22,892 --> 00:34:23,992 - mudah marah. - "Bukan ayah"? 899 00:34:23,993 --> 00:34:25,767 - Bukan iblis. - "Bukan ayah"? Ibu. 900 00:34:26,723 --> 00:34:28,461 - Iblis. - "Ayah". 901 00:34:28,462 --> 00:34:30,608 - Ya. Bukan iblis. - "Bukan ayah". 902 00:34:30,933 --> 00:34:32,738 - Kakek. - Bukan. 903 00:34:32,832 --> 00:34:34,478 - Ibu. - Bukan! 904 00:34:35,272 --> 00:34:37,402 - Iblis. Si jahat. - "Ayah"? 905 00:34:37,403 --> 00:34:39,572 Sesuatu yang buruk. Bagaimana kamu menyebut orang baik? 906 00:34:39,573 --> 00:34:40,802 Orang baik. 907 00:34:40,803 --> 00:34:42,548 "Orang yang kamu cintai, tapi bukan ayah"? 908 00:34:42,872 --> 00:34:44,441 "Orang yang kamu cintai, tapi bukan ayah"? 909 00:34:44,442 --> 00:34:45,682 - Pacar. - Mundur. 910 00:34:45,683 --> 00:34:47,711 Bukan pacar, Bodoh! 911 00:34:47,712 --> 00:34:48,952 "Apa?" 912 00:34:48,953 --> 00:34:50,358 Orang baik. 913 00:34:50,413 --> 00:34:51,728 "Seseorang yang kamu cintai"? 914 00:34:53,653 --> 00:34:56,492 "Dia melewatkan kata itu tanpa mengatakan apa pun" 915 00:34:56,493 --> 00:34:58,137 Di hari Natal... 916 00:34:59,093 --> 00:35:00,762 Di hari Natal... 917 00:35:00,763 --> 00:35:02,767 Rusa kutub. 918 00:35:03,593 --> 00:35:04,838 Rusa kutub. 919 00:35:05,163 --> 00:35:07,008 - Itu rusa kutub. - "Kegigihan"? 920 00:35:07,263 --> 00:35:08,907 - Rusa kutub. - Lihat dia. 921 00:35:09,633 --> 00:35:11,001 Di hari Natal, 922 00:35:11,002 --> 00:35:13,717 - ada hewan! - Da Hyun marah. 923 00:35:14,513 --> 00:35:15,747 Rusa kutub. 924 00:35:16,212 --> 00:35:18,612 - Hewan khas Natal. - Dia manis. 925 00:35:18,613 --> 00:35:19,981 - Seekor rusa kutub. - Rusa kutub. 926 00:35:19,982 --> 00:35:21,782 Seorang kakek menaikinya. 927 00:35:21,783 --> 00:35:23,282 Sepeda motor! 928 00:35:23,283 --> 00:35:24,682 - Apa? - Sepeda motor. 929 00:35:24,683 --> 00:35:26,121 - Benar. - Para kakek naik motor. 930 00:35:26,122 --> 00:35:27,682 - Keren. - Ini lucu sekali. 931 00:35:27,683 --> 00:35:29,021 - Motor itu benar? - Apa yang mereka naiki? 932 00:35:29,022 --> 00:35:30,092 - Benar. - Mereka naik sepeda motor. 933 00:35:30,093 --> 00:35:32,092 Sepeda? Sepeda motor? 934 00:35:32,093 --> 00:35:35,267 Bukan sepeda. Itu hewan. 935 00:35:36,493 --> 00:35:38,932 - Jin Young! - Apa yang mereka naiki? 936 00:35:38,933 --> 00:35:40,177 Seekor hewan. 937 00:35:40,263 --> 00:35:42,577 - Sinterklas. - Lewat. 938 00:35:43,272 --> 00:35:45,302 "Elevator" 939 00:35:45,303 --> 00:35:47,402 Kamu menari di dalamnya. 940 00:35:47,403 --> 00:35:49,871 - "Menari". - Benar. Kamu menari di dalamnya. 941 00:35:49,872 --> 00:35:51,112 Di mana kamu menari? 942 00:35:51,113 --> 00:35:52,342 "Tarian macam apa"? 943 00:35:52,343 --> 00:35:54,112 Aku? "Tarian macam apa"? 944 00:35:54,113 --> 00:35:55,811 - Ya. - Dia salah. 945 00:35:55,812 --> 00:35:57,282 Kamu selalu menari. 946 00:35:57,283 --> 00:35:58,521 Di mana kamu menari? 947 00:35:58,522 --> 00:36:00,052 - Aku... - Di mana? 948 00:36:00,053 --> 00:36:01,528 "Who's Your Mama?" 949 00:36:01,593 --> 00:36:03,427 Di mana kamu menari? 950 00:36:03,892 --> 00:36:05,621 Kamu menari di dalamnya. 951 00:36:05,622 --> 00:36:07,791 - Dia menari. - Di mana kamu menari? 952 00:36:07,792 --> 00:36:09,391 Naik dan turun. 953 00:36:09,392 --> 00:36:10,791 - "Naik dan turun"? - Ya. 954 00:36:10,792 --> 00:36:12,378 - Elevator. - Benar. 955 00:36:13,163 --> 00:36:14,902 "Dia berhasil memberikan satu jawaban benar" 956 00:36:14,903 --> 00:36:16,501 "Tarian apa? Aku..." 957 00:36:16,502 --> 00:36:18,577 - Itu gaya yang dia suka. - Selamat. 958 00:36:18,772 --> 00:36:20,342 Selamat. 959 00:36:20,343 --> 00:36:21,517 "Dia tiba-tiba memberi selamat" 960 00:36:21,642 --> 00:36:23,112 Hari saat kamu dilahirkan. 961 00:36:23,113 --> 00:36:24,842 - Aku... - Kamu lahir. 962 00:36:24,843 --> 00:36:26,858 - "Keahlianku". - Benar. 963 00:36:26,883 --> 00:36:30,057 Hari kamu lahir. Kapan? 964 00:36:30,082 --> 00:36:31,552 "Gadis"? Aku seorang gadis. 965 00:36:31,553 --> 00:36:33,997 Kamu lahir tahun 1972. 966 00:36:34,082 --> 00:36:36,251 - Aku perempuan. - Saat kamu lahir. Apa itu? 967 00:36:36,252 --> 00:36:38,867 Kamu lahir tahun 1972. 968 00:36:38,993 --> 00:36:41,767 Apa itu? Apa sebutannya? 969 00:36:44,133 --> 00:36:46,231 Jin Young! 970 00:36:46,232 --> 00:36:47,978 "Dia sepertinya tidak tahu" 971 00:36:49,073 --> 00:36:50,671 - Lewat. - Baiklah. Bagus. 972 00:36:50,672 --> 00:36:52,041 Baiklah. Kamu pasti bisa. 973 00:36:52,042 --> 00:36:53,717 Ini pertanyaan terakhir. 974 00:36:54,473 --> 00:36:56,012 - Bagus. - Yang terakhir. 975 00:36:56,013 --> 00:36:57,271 - Pasti lucu. - Bagus. 976 00:36:57,272 --> 00:36:58,441 "Bagus." 977 00:36:58,442 --> 00:37:00,081 - Kopi. - "Kopi". 978 00:37:00,082 --> 00:37:02,512 Ini kopi. Apa itu? Kopi apa? 979 00:37:02,513 --> 00:37:03,981 - "Kopi apa"? - Ya. 980 00:37:03,982 --> 00:37:05,452 - Sebut apa saja. - Es kopi? 981 00:37:05,453 --> 00:37:06,822 Kopi hitam? 982 00:37:06,823 --> 00:37:08,421 - Bukan yang itu. - Dia pria tua. 983 00:37:08,422 --> 00:37:10,691 - Americano? - Benar. Americano. 984 00:37:10,692 --> 00:37:12,467 - Americano. - Benar. 985 00:37:12,522 --> 00:37:14,597 - Dia benar. - Americano? 986 00:37:15,363 --> 00:37:17,508 Kamu tidak seharusnya senang. 987 00:37:17,732 --> 00:37:20,061 "Jin Young, hari apa kamu lahir?" 988 00:37:20,062 --> 00:37:22,978 "Jin Young, kamu lahir pada tahun 1972." 989 00:37:23,473 --> 00:37:26,171 Kamu hebat. Na Yeon menjawab satu pertanyaan dengan benar. 990 00:37:26,172 --> 00:37:28,041 - Na Yeon menang. - Bagus. 991 00:37:28,042 --> 00:37:29,711 Bagaimana kalau kita mencobanya? 992 00:37:29,712 --> 00:37:30,871 Mari kita lakukan itu. Kyung Hoon siap. 993 00:37:30,872 --> 00:37:32,242 Jang Hoon, cobalah. 994 00:37:32,243 --> 00:37:33,481 - Aku mau melihat dia memainkannya. - Ini tidak mudah. 995 00:37:33,482 --> 00:37:34,811 Aku akan memberikan pertanyaan. 996 00:37:34,812 --> 00:37:36,882 Ini menarik untuk ditonton. 997 00:37:36,883 --> 00:37:39,081 - Aku tidak bisa mendengar apa pun. - Dia mirip Uhm Jung Hwa. 998 00:37:39,082 --> 00:37:42,168 Jangan cemberut. Dia cemberut bahkan saat mendengarkan musik. 999 00:37:42,453 --> 00:37:43,722 - Astaga. - Apa kamu mendengarku? 1000 00:37:43,723 --> 00:37:46,891 Letakkan penyuara jemalanya di kepalamu. 1001 00:37:46,892 --> 00:37:47,961 - Ya. - Di kepalamu. 1002 00:37:47,962 --> 00:37:49,432 - Aku tidak bisa mendengar apa pun. - Tidak, rambutku akan rusak. 1003 00:37:49,433 --> 00:37:52,532 Dia tidak mau merusak gaya rambutnya. 1004 00:37:52,533 --> 00:37:54,101 - Itu sama saja. - Masalahnya bukan rambutmu. 1005 00:37:54,102 --> 00:37:55,978 Kamu harus menutupi wajahmu. 1006 00:37:56,533 --> 00:37:57,871 Aku tidak bilang apa-apa. Silakan. 1007 00:37:57,872 --> 00:37:59,648 - Sama saja. - Baiklah. 1008 00:37:59,743 --> 00:38:01,572 Jang Hoon akan memberikan pertanyaan. 1009 00:38:01,573 --> 00:38:04,318 - Baiklah. - Mulai. 1010 00:38:04,843 --> 00:38:07,057 "Injeolmi" 1011 00:38:07,383 --> 00:38:09,157 - Tteok. - "Aku." 1012 00:38:09,413 --> 00:38:11,057 - Tteok. - "Tteok." 1013 00:38:11,252 --> 00:38:12,851 - Tteok. - "Tteok." 1014 00:38:12,852 --> 00:38:16,528 Tteok dengan bubuk kacang. 1015 00:38:17,323 --> 00:38:18,898 - Hotteok. - Dengan bubuk kacang. 1016 00:38:19,223 --> 00:38:21,061 Ada bubuk kacang di atasnya. 1017 00:38:21,062 --> 00:38:24,037 - "Tteok dengan serbuk sari"? - Tteok. 1018 00:38:24,062 --> 00:38:25,537 Tteok azalea. 1019 00:38:25,903 --> 00:38:27,331 "Tersenyum" 1020 00:38:27,332 --> 00:38:28,902 "Dia membuat tteok" 1021 00:38:28,903 --> 00:38:31,231 Tteok dengan bubuk kacang. 1022 00:38:31,232 --> 00:38:32,972 "Dilapisi serbuk sari" 1023 00:38:32,973 --> 00:38:35,141 - Tteok. - Kacang! 1024 00:38:35,142 --> 00:38:36,811 Injeolmi. 1025 00:38:36,812 --> 00:38:38,188 "Injeolmi" 1026 00:38:38,942 --> 00:38:40,782 "Taoge" 1027 00:38:40,783 --> 00:38:42,612 Sayuran. 1028 00:38:42,613 --> 00:38:44,952 - "Pohon"? - Sayuran. 1029 00:38:44,953 --> 00:38:47,097 - "Sayuran". - Sejenis sayuran. 1030 00:38:47,153 --> 00:38:48,222 Taoge. 1031 00:38:48,223 --> 00:38:49,652 - Kamu tidak bisa bilang begitu. - Sesuatu dari kacang. 1032 00:38:49,653 --> 00:38:51,152 "Tambah dagingnya"? 1033 00:38:51,153 --> 00:38:52,291 Sayuran dari kacang-kacangan. 1034 00:38:52,292 --> 00:38:54,037 - "Sapi". - Sapi? 1035 00:38:54,223 --> 00:38:55,362 Taoge. 1036 00:38:55,363 --> 00:38:56,568 "Suara". 1037 00:38:56,993 --> 00:38:58,677 - Sayuran. - Dari kacang. 1038 00:38:59,933 --> 00:39:01,262 Taoge. 1039 00:39:01,263 --> 00:39:03,231 - Benar. - Bagus sekali. 1040 00:39:03,232 --> 00:39:04,577 Bagaimana mereka bisa? 1041 00:39:04,743 --> 00:39:07,048 "Natal" 1042 00:39:07,542 --> 00:39:09,787 - Kamu tidak boleh membuat gestur. - Sinterklas. 1043 00:39:10,142 --> 00:39:12,311 - Cegah dia menggunakan tangannya. - Sinterklas. 1044 00:39:12,312 --> 00:39:14,387 - "Jjan"... - Sin.. 1045 00:39:14,442 --> 00:39:16,327 - "Jjan" - Terklas. 1046 00:39:16,613 --> 00:39:17,758 "Jja". 1047 00:39:18,953 --> 00:39:20,927 Sinterklas. 1048 00:39:21,183 --> 00:39:22,891 "Jjajajja"? 1049 00:39:22,892 --> 00:39:25,137 - Sinterklas. - Jjajangmyeon? 1050 00:39:26,192 --> 00:39:27,691 - Sinterklas. - Itu lucu. 1051 00:39:27,692 --> 00:39:29,331 Sinterklas. 1052 00:39:29,332 --> 00:39:30,807 Sinterklas. 1053 00:39:31,232 --> 00:39:32,978 Hari apa itu? 1054 00:39:33,303 --> 00:39:34,608 Merah. 1055 00:39:35,433 --> 00:39:37,231 - Hari apa? - Sinterklas memakai warna merah. 1056 00:39:37,232 --> 00:39:38,771 Hari apa itu? 1057 00:39:38,772 --> 00:39:41,271 Dia naik Rudolph. 1058 00:39:41,272 --> 00:39:43,242 - Apa? - Dia bilang Rudolph. 1059 00:39:43,243 --> 00:39:45,688 Hari apa itu? 1060 00:39:46,113 --> 00:39:47,842 Saat Sinterklas datang. 1061 00:39:47,843 --> 00:39:50,088 Aku tahu. Natal! 1062 00:39:50,352 --> 00:39:51,921 Mereka hebat. 1063 00:39:51,922 --> 00:39:54,421 - Lihat? Mereka hebat. - Itu bagus. 1064 00:39:54,422 --> 00:39:55,528 Bagus sekali. 1065 00:39:55,792 --> 00:39:58,391 Sekarang saatnya membicarakan kekuatan Jin Young. 1066 00:39:58,392 --> 00:40:00,597 Aku tahu dia akan mengatakan ini. 1067 00:40:00,863 --> 00:40:02,208 Lemparan bebas. 1068 00:40:02,392 --> 00:40:03,561 - Benarkah? - Tapi ini... 1069 00:40:03,562 --> 00:40:05,061 - Apa? - Kamu tahu 1070 00:40:05,062 --> 00:40:07,508 aku anggota klub basket. 1071 00:40:07,863 --> 00:40:10,972 Setelah pertandingan, anggota tim yang kalah melakukan lemparan bebas 1072 00:40:10,973 --> 00:40:14,747 dan yang kalah harus mentraktir minuman untuk yang lain selanjutnya. 1073 00:40:14,812 --> 00:40:17,671 Aku tidak pernah kalah. Aku tidak pernah membeli minuman. 1074 00:40:17,672 --> 00:40:19,081 - Kamu pandai dalam lemparan bebas? - Ya. 1075 00:40:19,082 --> 00:40:20,342 Katanya dia selalu melakukan lemparan bebas. 1076 00:40:20,343 --> 00:40:23,152 - Tapi ada Jang Hoon. - Ada Seo Jang Hoon. 1077 00:40:23,153 --> 00:40:24,628 Dia sudah lama tidak bermain basket. 1078 00:40:25,323 --> 00:40:26,581 "Itu melukai harga dirinya" 1079 00:40:26,582 --> 00:40:28,791 Apa Ho Dong tidak pandai bermain ssireum karena dia sudah pensiun? 1080 00:40:28,792 --> 00:40:30,291 Itu mustahil. 1081 00:40:30,292 --> 00:40:32,921 Soo Geun, mari lakukan ini dengan adil. 1082 00:40:32,922 --> 00:40:34,592 Jika Jin Young menang, 1083 00:40:34,593 --> 00:40:36,632 - kita akan putar video musiknya. - "Fever". 1084 00:40:36,633 --> 00:40:39,101 - Jika Jang Hoon menang, - "Signal Light". 1085 00:40:39,102 --> 00:40:41,362 kita akan memutar video musik Yeong Cheol. 1086 00:40:41,363 --> 00:40:42,702 - Benarkah? - Jika begitu, Jang Hoon akan kalah. 1087 00:40:42,703 --> 00:40:44,331 Kamu harus memainkan video musik tamu. 1088 00:40:44,332 --> 00:40:46,601 Untuk apa kamu memutarkan video Yeong Cheol? Acara macam apa ini? 1089 00:40:46,602 --> 00:40:47,842 Itulah yang kami lakukan. 1090 00:40:47,843 --> 00:40:49,711 Sebelumnya, kami memutar video Jang Hoon bermain basket. 1091 00:40:49,712 --> 00:40:51,882 Aku tidak peduli meski kamu kalah. 1092 00:40:51,883 --> 00:40:54,711 Maaf, tapi kami akan mempertahankan sistem ini. 1093 00:40:54,712 --> 00:40:57,012 Baiklah. Kita pernah melakukan ini. 1094 00:40:57,013 --> 00:40:59,322 - Jika berhasil memasukkan bola... - Kamu bisa terus mencoba. 1095 00:40:59,323 --> 00:41:01,492 - Benar. - Jika gagal, ulangi tahap sama. 1096 00:41:01,493 --> 00:41:03,452 Kamu harus mencobanya lagi di tempat yang sama. 1097 00:41:03,453 --> 00:41:04,921 - Kamu lebih dahulu. - Bagus untuk mencoba lebih dahulu. 1098 00:41:04,922 --> 00:41:07,992 Na Yeon dan Da Hyun juga ingin memainkannya. 1099 00:41:07,993 --> 00:41:09,331 Jin Young yang pertama. 1100 00:41:09,332 --> 00:41:10,668 Aku gugup. 1101 00:41:10,832 --> 00:41:12,302 Tapi bolanya... 1102 00:41:12,303 --> 00:41:14,338 Kamu mungkin tidak akan berhasil berapa kali pun mencoba, 1103 00:41:14,633 --> 00:41:16,278 Jangan menginjak garis. 1104 00:41:16,672 --> 00:41:17,747 Ini dia. 1105 00:41:19,243 --> 00:41:20,271 "Dia mencetak angka" 1106 00:41:20,272 --> 00:41:21,947 Dia bisa terus berusaha. 1107 00:41:22,113 --> 00:41:23,242 Menyenangkan jika kamu langsung mengalahkannya. 1108 00:41:23,243 --> 00:41:24,472 - Apa yang terjadi? - Jang Hoon mungkin kalah 1109 00:41:24,473 --> 00:41:26,242 - bahkan tanpa melempar bola. - Mungkin saja. 1110 00:41:26,243 --> 00:41:27,512 Karena dia tidak lagi bermain? 1111 00:41:27,513 --> 00:41:28,811 Ini untuk video musikmu. 1112 00:41:28,812 --> 00:41:31,052 "Fever" oleh Park Jin Young 1113 00:41:31,053 --> 00:41:33,421 atau "Signal Light" oleh Kim Yeong Cheol? 1114 00:41:33,422 --> 00:41:35,628 - "Lampu merah" - Tidak masuk. 1115 00:41:35,823 --> 00:41:37,492 Masalahnya adalah 1116 00:41:37,493 --> 00:41:38,867 bola ini. 1117 00:41:38,922 --> 00:41:40,537 - Astaga. - Ayo, Jang Hoon! 1118 00:41:40,823 --> 00:41:42,092 Seo Jang Hoon! 1119 00:41:42,093 --> 00:41:44,561 Jika aku gagal, orang akan bilang 1120 00:41:44,562 --> 00:41:45,961 aku sangat... 1121 00:41:45,962 --> 00:41:48,671 - Kamu sudah pensiun. Kamu komedian. - Mereka akan mengkritikku. 1122 00:41:48,672 --> 00:41:51,671 Aku melakukan ini dengan serius. Ada apa denganku? 1123 00:41:51,672 --> 00:41:53,247 Kamu hanya Seo Jang Hoon. 1124 00:41:54,073 --> 00:41:56,588 "Jang Hoon mencoba Tahap Satu" 1125 00:41:56,743 --> 00:41:57,847 "Memantul" 1126 00:41:58,013 --> 00:41:59,688 "Dia mencetak angka" 1127 00:41:59,812 --> 00:42:01,088 "Jin Young berharap Jang Hoon gagal" 1128 00:42:01,553 --> 00:42:02,887 "Kecewa" 1129 00:42:02,953 --> 00:42:04,228 Ayo, Jang Hoon. 1130 00:42:04,413 --> 00:42:06,552 "Jang Hoon mencoba Tahap Dua" 1131 00:42:06,553 --> 00:42:08,197 Astaga, aku tidak bisa melempar bolanya. 1132 00:42:08,422 --> 00:42:09,421 Apa yang kamu lakukan? 1133 00:42:09,422 --> 00:42:13,061 Aku tidak bisa melempar ke arah yang benar. 1134 00:42:13,062 --> 00:42:14,262 Yang penting adalah merasakan arah bola. 1135 00:42:14,263 --> 00:42:16,092 Itu tidak ada hubungannya dengan merasakan. 1136 00:42:16,093 --> 00:42:18,168 Tangan kiri hanya untuk menopang. 1137 00:42:18,633 --> 00:42:20,262 Jin Young banyak memutar bola. 1138 00:42:20,263 --> 00:42:21,972 Jika dia berhasil kali ini, artinya dia hebat. 1139 00:42:21,973 --> 00:42:23,077 Masuk. 1140 00:42:25,642 --> 00:42:27,441 "Lemparan mulus" 1141 00:42:27,442 --> 00:42:28,648 Mulus. 1142 00:42:29,172 --> 00:42:30,371 Dia bisa merasakan arah bolanya. 1143 00:42:30,372 --> 00:42:32,258 Ini tentang perasaan, bukan? 1144 00:42:32,413 --> 00:42:33,541 "Dia sangat fokus hingga tidak bisa mendengar apa pun" 1145 00:42:33,542 --> 00:42:34,682 Dia bahkan tidak menjawab. 1146 00:42:34,683 --> 00:42:36,688 "Jin Young mencoba Tahap Tiga" 1147 00:42:40,022 --> 00:42:43,128 "Dia langsung mencetak angka" 1148 00:42:43,553 --> 00:42:45,391 - Dia hebat. - Dia tampak serius. 1149 00:42:45,392 --> 00:42:47,121 - Benar. - Aku terkejut. 1150 00:42:47,122 --> 00:42:48,731 Kamu harus menjadi pemain basket 1151 00:42:48,732 --> 00:42:50,708 dan Jang Hoon harus menjadi penyanyi. 1152 00:42:52,332 --> 00:42:54,238 "Kecewa" 1153 00:42:54,303 --> 00:42:56,671 - Bolanya terlalu ringan. - Tembakannya terlalu jauh. 1154 00:42:56,672 --> 00:42:58,941 - Jang Hoon... - Kamu masih di Tahap Dua? 1155 00:42:58,942 --> 00:43:01,148 - Ya. - Dia masih di Tahap Dua. 1156 00:43:01,243 --> 00:43:02,242 "Tertawa" 1157 00:43:02,243 --> 00:43:05,041 Jang Hoon, jangan ragu. Jang Hoon! 1158 00:43:05,042 --> 00:43:06,842 Aku tidak bisa melakukan ini dengan bola karet. 1159 00:43:06,843 --> 00:43:08,488 Kamu pasti bisa. 1160 00:43:08,513 --> 00:43:09,811 Jang Hoon, lakukan ini untuk Mystic Entertainment. 1161 00:43:09,812 --> 00:43:10,981 - Semoga berhasil! - Nasibku berada di tanganmu. 1162 00:43:10,982 --> 00:43:13,052 - Ayo, Jang Hoon! - Aku akan membidik papan. 1163 00:43:13,053 --> 00:43:14,421 - Kamu harus melakukan itu. - Semoga berhasil. 1164 00:43:14,422 --> 00:43:15,827 Kami akan putarkan "Memory of the Wind" untukmu. 1165 00:43:16,422 --> 00:43:18,568 Kamu tidak bisa memukul papan belakang. 1166 00:43:19,093 --> 00:43:20,662 Kamu harus menembak menggunakan papan belakang. 1167 00:43:20,663 --> 00:43:23,438 Ini bukan permainan mengincar papan, Jang Hoon! 1168 00:43:23,863 --> 00:43:25,961 Seo Jang Hoon, fokus! 1169 00:43:25,962 --> 00:43:27,302 Begitu lemparannya masuk, permainan berakhir. 1170 00:43:27,303 --> 00:43:28,378 Ini Tahap Empat. 1171 00:43:29,272 --> 00:43:30,947 "Gugup" 1172 00:43:30,973 --> 00:43:32,947 - Akan masuk. - Pilih antara keduanya. 1173 00:43:33,243 --> 00:43:34,548 "Jin Young melempar bola" 1174 00:43:38,383 --> 00:43:40,641 - Nyaris saja. - Beri Jang Hoon energi kita. 1175 00:43:40,642 --> 00:43:42,311 Jang Hoon, kamu harus menopang bola dengan tangan kirimu. 1176 00:43:42,312 --> 00:43:45,581 - Lempar dengan tangan kanan. - Lakukan seperti ini. 1177 00:43:45,582 --> 00:43:48,057 Kamu harus melempar bola seperti ini. 1178 00:43:48,153 --> 00:43:49,552 "Jang Hoon marah" 1179 00:43:49,553 --> 00:43:51,521 Bagaimana kamu melakukannya dengan bola ini? 1180 00:43:51,522 --> 00:43:53,121 Karena dia merasakan arah bola. 1181 00:43:53,122 --> 00:43:54,561 Tidak ada hubungannya dengan merasakan arah bola. 1182 00:43:54,562 --> 00:43:56,432 Tentu saja ada. Merasakan adalah hal terpenting. 1183 00:43:56,433 --> 00:43:58,831 Kamu banyak bicara padahal tidak tahu apa pun soal basket. 1184 00:43:58,832 --> 00:44:01,402 Lalu kenapa kamu di Tahap Dua padahal kamu tahu basket? 1185 00:44:01,403 --> 00:44:03,907 - Kamu harus mengatakan sesuatu. - Jangan dengarkan dia. 1186 00:44:03,973 --> 00:44:06,048 "Dia mencoba Tahap Dua, mengabaikan omelannya" 1187 00:44:06,542 --> 00:44:07,771 "Dia mencetak angka" 1188 00:44:07,772 --> 00:44:09,648 Dia pandai saat aku memarahinya. 1189 00:44:09,743 --> 00:44:11,412 Ini bolamu. Mari lanjutkan kemenangan beruntunmu. 1190 00:44:11,413 --> 00:44:13,918 Dia menjadi pemain basket hanya karena dia tinggi. 1191 00:44:14,613 --> 00:44:16,028 - Jang Hoon! - Astaga! 1192 00:44:16,082 --> 00:44:18,898 Kita tidak tahu. Jin Young terus gagal di Tahap Empat. 1193 00:44:19,223 --> 00:44:20,621 - Ini yang terakhir. - Ini sulit. 1194 00:44:20,622 --> 00:44:21,851 - Aku gugup. - Semoga berhasil! 1195 00:44:21,852 --> 00:44:23,228 "Dia langsung melempar bola" 1196 00:44:23,861 --> 00:44:25,260 - Ini yang terakhir. - Ini sulit. 1197 00:44:25,261 --> 00:44:26,619 - Aku gugup. - Semoga berhasil! 1198 00:44:26,620 --> 00:44:28,006 "Jin Young langsung melempar bola" 1199 00:44:31,631 --> 00:44:33,476 "Dia mencetak angka di Tahap Empat" 1200 00:44:34,330 --> 00:44:36,276 - Luar biasa. - Astaga. 1201 00:44:36,770 --> 00:44:38,376 - Astaga. - Jin Young bisa menjadi lawannya. 1202 00:44:38,971 --> 00:44:40,945 Kuakui dia hebat. Aku menghormatinya. 1203 00:44:41,611 --> 00:44:43,555 Tapi tunggu sebentar. 1204 00:44:43,881 --> 00:44:47,079 Bagaimana bisa bola ini melaju lurus? 1205 00:44:47,080 --> 00:44:49,610 - Itu sangat tidak biasa. - Itu artinya dia hebat. 1206 00:44:49,611 --> 00:44:51,519 - Astaga, aku menghormatinya. - Dia hebat. 1207 00:44:51,520 --> 00:44:53,396 - Baiklah. - JYP, 1208 00:44:53,421 --> 00:44:56,249 Da Hyun, Na Yeon, kalian diterima! 1209 00:44:56,250 --> 00:44:57,796 "Selamat atas penerimaanmu!" 1210 00:44:58,290 --> 00:45:00,436 - Na Yeon. - Ini pertanyaanku. 1211 00:45:00,690 --> 00:45:03,999 Ada hal yang membuatku berpikir bahwa 1212 00:45:04,000 --> 00:45:05,729 aku harus bekerja lebih keras. 1213 00:45:05,730 --> 00:45:07,829 Insiden apa yang membuatku berpikir begitu? 1214 00:45:07,830 --> 00:45:09,300 Namamu Na Yeon, 1215 00:45:09,301 --> 00:45:11,539 tapi orang sulit membedakan antara kamu dan Da Hyun. 1216 00:45:11,540 --> 00:45:13,610 Jadi, orang berpikir kamu adalah "Da Yeon". 1217 00:45:13,611 --> 00:45:15,670 Itu sering terjadi, tapi bukan itu jawabannya. 1218 00:45:15,671 --> 00:45:18,079 Petugas keamanan menghentikanmu 1219 00:45:18,080 --> 00:45:19,439 memasuki studio "Inkigayo". 1220 00:45:19,440 --> 00:45:21,450 Itu juga terjadi kepada para anggota kami. 1221 00:45:21,451 --> 00:45:24,820 Baru-baru ini, salah satu anggota Twice dihentikan penjaga 1222 00:45:24,821 --> 00:45:26,680 - ke area acara penandatanganan. - Oleh petugas keamanan. 1223 00:45:26,681 --> 00:45:27,889 Di acara penandatanganan? 1224 00:45:27,890 --> 00:45:30,050 Saat ada acara penandatanganan, 1225 00:45:30,051 --> 00:45:31,820 apa orang bisa berbaris di depan penyanyi yang mereka suka 1226 00:45:31,821 --> 00:45:34,405 - atau mendapat sesuai urutan? - Dapat tanda tangan berurutan. 1227 00:45:34,790 --> 00:45:39,059 Benar, bukan? Apa ada yang bukan penggemarmu yang menangis di hadapanmu 1228 00:45:39,060 --> 00:45:40,845 saat dia berbaris di sana? 1229 00:45:42,830 --> 00:45:44,470 - Itu tidak pernah terjadi. - Ada banyak penggemar. 1230 00:45:44,471 --> 00:45:46,439 Jadi, aku tidak dapat tanda tanganmu meskipun aku mau? 1231 00:45:46,440 --> 00:45:48,570 Tidak, kamu bisa mendapatkan tanda tangan dari kesembilan anggota. 1232 00:45:48,571 --> 00:45:49,670 - Kamu bisa dapatkan semuanya. - Kamu dapat semuanya. 1233 00:45:49,671 --> 00:45:51,780 - Aku bisa dapat semuanya, bukan? - Kenapa tanya soal itu, Sang Min? 1234 00:45:51,781 --> 00:45:55,249 Itu terjadi kepadaku. Kamu tidak tahu akan dapat tanda tangan siapa. 1235 00:45:55,250 --> 00:45:57,695 - Ini seperti permainan acak. - Ini acak. 1236 00:45:57,921 --> 00:46:00,189 Beberapa penggemar menangis di depanku saat mereka harus mengantre. 1237 00:46:00,190 --> 00:46:01,289 Tanda tangan siapa yang mereka inginkan? 1238 00:46:01,290 --> 00:46:03,559 Mereka mungkin menginginkan milik Ji Hyun atau Ri Na. 1239 00:46:03,560 --> 00:46:06,035 Tapi ada penggemar yang menangis karena mereka sangat bahagia. 1240 00:46:06,721 --> 00:46:07,729 Beri kami petunjuk. 1241 00:46:07,730 --> 00:46:10,559 Itu terjadi saat aku berbelanja 1242 00:46:10,560 --> 00:46:12,030 dan berkumpul dengan temanku. 1243 00:46:12,031 --> 00:46:13,670 Aku tahu. 1244 00:46:13,671 --> 00:46:16,800 Kamu bahkan tidak menutupi wajahmu. Kamu tampak sangat alami. 1245 00:46:16,801 --> 00:46:20,039 Kamu berkumpul dengan temanmu di tempat ramai. 1246 00:46:20,040 --> 00:46:22,110 Tapi tidak ada yang meminta 1247 00:46:22,111 --> 00:46:25,015 tanda tanganmu seharian. 1248 00:46:25,480 --> 00:46:27,380 Tidak. Mungkin awalnya dia menutupi dirinya dengan masker. 1249 00:46:27,381 --> 00:46:29,309 Kamu tahu masker yang dipakai para artis. 1250 00:46:29,310 --> 00:46:30,650 Kamu juga memakai topi. 1251 00:46:30,651 --> 00:46:31,720 Tapi orang-orang tidak mengenalimu. 1252 00:46:31,721 --> 00:46:33,249 Jadi, kamu melepas topengmu. 1253 00:46:33,250 --> 00:46:34,765 Tapi orang-orang masih tidak mengenalimu. 1254 00:46:35,151 --> 00:46:36,389 Kamu melepas topimu. 1255 00:46:36,390 --> 00:46:38,159 Kamu berjalan-jalan, tapi tidak ada yang mengenalimu. 1256 00:46:38,160 --> 00:46:40,329 - Tidak, bukan itu jawabannya. - Tapi itu pendekatan yang bagus. 1257 00:46:40,330 --> 00:46:42,530 Tidak, ini terjadi di Garosu-gil. 1258 00:46:42,531 --> 00:46:44,360 Aku tahu. Aku tahu jawabannya. 1259 00:46:44,361 --> 00:46:46,260 - Kyung Hoon. - Na Yeon sangat terkenal 1260 00:46:46,261 --> 00:46:48,130 sebagai penyanyi idola. 1261 00:46:48,131 --> 00:46:49,329 Aku merasa dia akan mendapatkan jawabannya. 1262 00:46:49,330 --> 00:46:51,039 Tapi saat kamu berjalan di Garosu-gil, 1263 00:46:51,040 --> 00:46:52,269 seseorang berusaha merekrutmu sebagai peserta didik. 1264 00:46:52,270 --> 00:46:53,639 - Astaga. - Pencarian bakat di tempat umum. 1265 00:46:53,640 --> 00:46:54,840 "Itu masuk akal" 1266 00:46:54,841 --> 00:46:57,039 - Kedengarannya itu jawaban tepat. - Pasti ini. 1267 00:46:57,040 --> 00:46:59,309 "Kamu tertarik menjadi penyanyi idola?" 1268 00:46:59,310 --> 00:47:01,249 - Menurutku itu jawabannya. - Akan menyenangkan jika benar. 1269 00:47:01,250 --> 00:47:02,749 Pendekatan yang bagus. Tapi bukan itu jawabannya. 1270 00:47:02,750 --> 00:47:04,150 Benarkah? Aku pikir pasti itu benar. 1271 00:47:04,151 --> 00:47:05,349 Ini bukan soal audisi. 1272 00:47:05,350 --> 00:47:07,189 Seseorang mengatakan sesuatu kepadaku. 1273 00:47:07,190 --> 00:47:08,626 - Ada yang menyuruhmu minggir. - Apa itu terlalu sulit? 1274 00:47:08,850 --> 00:47:10,090 "Tercengang" 1275 00:47:10,091 --> 00:47:12,865 Mungkin kamu menghalangi seseorang di Garosu-gil. 1276 00:47:12,890 --> 00:47:13,889 "Logika macam apa itu?" 1277 00:47:13,890 --> 00:47:17,130 - Dia menghalangi seseorang? - Tidak, bukan itu jawabannya. 1278 00:47:17,131 --> 00:47:19,159 - Apa orang itu mengenalimu? - Tidak. 1279 00:47:19,160 --> 00:47:21,170 - Itu alasannya. - Aku tahu! 1280 00:47:21,171 --> 00:47:24,269 Seorang pria tidak mengenalimu. 1281 00:47:24,270 --> 00:47:26,840 Dia bertanya padamu, "Kamu punya waktu untuk minum kopi?" 1282 00:47:26,841 --> 00:47:28,240 Dia mencoba merayumu. 1283 00:47:28,241 --> 00:47:29,769 - Merayunya. - Dia mencoba mengajakmu berkencan. 1284 00:47:29,770 --> 00:47:31,586 Jawaban Jin Young 99 persen benar. 1285 00:47:32,080 --> 00:47:34,610 - Kamu harus lebih spesifik. - Aku tahu. Dia minta nomormu. 1286 00:47:34,611 --> 00:47:37,126 - Itu benar! - Sudah kuduga. 1287 00:47:37,321 --> 00:47:39,155 Dia meminta nomor teleponnya. 1288 00:47:39,181 --> 00:47:41,265 Astaga. Itu sulit dipercaya. 1289 00:47:41,520 --> 00:47:43,189 - Mengajak orang minum kopi? - Itu gaya yang sangat kuno. 1290 00:47:43,190 --> 00:47:45,420 - Kopi? Benarkah? - Kamu sangat tua. 1291 00:47:45,421 --> 00:47:47,860 - Atau mungkin teh herbal hitam. - Dia pria tua. 1292 00:47:47,861 --> 00:47:50,166 "Bagaimana jika kita minum teh di kedai kopi?" 1293 00:47:50,330 --> 00:47:52,200 "Kamu mau teh herbal hitam?" 1294 00:47:52,201 --> 00:47:54,329 Astaga. Pria itu sangat berani. Dia meminta nomor teleponmu. 1295 00:47:54,330 --> 00:47:57,369 Aku tidak menutupi wajahku. 1296 00:47:57,370 --> 00:47:59,800 Aku juga memakai bandana. 1297 00:47:59,801 --> 00:48:01,939 Aku mengelilingi area itu seharian. 1298 00:48:01,940 --> 00:48:05,280 Tapi seorang pria mendekatiku dengan ponselnya. 1299 00:48:05,281 --> 00:48:08,150 Aku secara alami berpikir dia ingin berfoto denganku. 1300 00:48:08,151 --> 00:48:09,780 Aku memikirkan cara untuk terlihat bagus. 1301 00:48:09,781 --> 00:48:12,479 Tapi dia bilang, "Maaf mengganggu." 1302 00:48:12,480 --> 00:48:15,595 "Boleh aku minta nomor teleponmu?" Dia malu dan menanyakan itu. 1303 00:48:15,721 --> 00:48:18,119 Aku tidak tahu harus bilang apa. 1304 00:48:18,120 --> 00:48:20,490 Seharusnya aku menolaknya dengan sopan, 1305 00:48:20,491 --> 00:48:21,829 tapi aku bilang, "Apa?" 1306 00:48:21,830 --> 00:48:23,930 "Apa? 010-1234-5678." 1307 00:48:23,931 --> 00:48:25,959 "Tidak, aku tidak bilang begitu" 1308 00:48:25,960 --> 00:48:28,130 Aku tidak tahu harus bagaimana dan melarikan diri. 1309 00:48:28,131 --> 00:48:29,970 Itu karena dia meminta nomor teleponmu tiba-tiba. 1310 00:48:29,971 --> 00:48:32,340 Benar. Mungkin dia berusaha memberanikan diri. 1311 00:48:32,341 --> 00:48:33,709 Aku merasa sangat bersalah. 1312 00:48:33,710 --> 00:48:35,670 Jika kamu menonton ini, aku ingin meminta maaf. 1313 00:48:35,671 --> 00:48:38,316 Aku punya kisah yang sama. Aku pernah keluar dari sebuah restoran. 1314 00:48:38,341 --> 00:48:41,180 - Aku memakai jaket tebal. - Benar. 1315 00:48:41,181 --> 00:48:43,209 Aku keluar dengan jaket tebal panjang. 1316 00:48:43,210 --> 00:48:45,420 Temanku pergi mengambil mobilnya. 1317 00:48:45,421 --> 00:48:47,396 Jadi, aku duduk di kursi di depan restoran. 1318 00:48:47,551 --> 00:48:48,689 Aku menunggu. 1319 00:48:48,690 --> 00:48:50,496 Dia pikir kamu adalah sopir parkir valet. 1320 00:48:51,221 --> 00:48:53,666 Ada seorang wanita mabuk. 1321 00:48:55,830 --> 00:48:57,905 Dia berjalan ke arahku dan bilang, "Halo, Pak." 1322 00:48:58,861 --> 00:49:01,430 "Kenapa kamu tidak membawa mobilku?" 1323 00:49:01,431 --> 00:49:03,300 - Dia mabuk berat. - Dia tahu kamu kaya. 1324 00:49:03,301 --> 00:49:05,146 Jadi, dia ingin kamu memberinya mobil baru. 1325 00:49:05,270 --> 00:49:06,400 "Dia kehilangan hasrat untuk bicara" 1326 00:49:06,401 --> 00:49:07,809 Itu hanya membuatmu terkejut karena ini kali pertamamu. 1327 00:49:07,810 --> 00:49:08,909 Ini giliran Da Hyun. 1328 00:49:08,910 --> 00:49:11,110 "Kuis Murid Pindahan, Tebak Siapa Aku" 1329 00:49:11,111 --> 00:49:14,510 Ada hal yang tidak akan pernah dilakukan Jin Young saat ini. 1330 00:49:14,511 --> 00:49:15,510 Menurut kalian apa? 1331 00:49:15,511 --> 00:49:18,119 Tidak pernah? Seperti apa? Menyikat gigi? 1332 00:49:18,120 --> 00:49:20,389 Apa yang tidak dia lakukan? 1333 00:49:20,390 --> 00:49:22,019 - Dia tidak mandi. - Tidak ada pancuran. 1334 00:49:22,020 --> 00:49:24,320 - Dia tidak akan memakai sabun. - Dia mandi di sungai. 1335 00:49:24,321 --> 00:49:25,420 - Salah. - Beri kami petunjuk. 1336 00:49:25,421 --> 00:49:26,765 - Petunjuk. - Baik. 1337 00:49:26,790 --> 00:49:28,189 Terkadang hal ini mengecewakanku. 1338 00:49:28,190 --> 00:49:29,959 Aku tahu. Dia tidak mengirim pesan teks. 1339 00:49:29,960 --> 00:49:31,260 Terkadang kamu kecewa. 1340 00:49:31,261 --> 00:49:33,506 Aku tahu. Kurasa aku tahu jawabannya. 1341 00:49:34,071 --> 00:49:36,700 Lagu-lagu yang dibuatnya saat ini 1342 00:49:36,701 --> 00:49:38,840 tidak memiliki intro yang berbunyi "JYP". 1343 00:49:38,841 --> 00:49:40,139 Dia tidak memasukkannya. Mungkin itu jawabannya. 1344 00:49:40,140 --> 00:49:41,170 Apa itu jawabannya? 1345 00:49:41,171 --> 00:49:43,639 - Itu benar. - Kamu benar. 1346 00:49:43,640 --> 00:49:45,909 "Hee Chul langsung tahu jawabannya karena dia penggemar Jin Young" 1347 00:49:45,910 --> 00:49:48,780 - Itu terlalu cepat. - Kenapa dia tidak lakukan itu lagi? 1348 00:49:48,781 --> 00:49:49,849 Lagu-lagunya selalu memiliki intro. 1349 00:49:49,850 --> 00:49:52,880 Aku membuat pertanyaan ini karena ingin bertanya kepada Jin Young. 1350 00:49:52,881 --> 00:49:56,220 Sebenarnya, hal yang paling membuatku stres belakangan ini 1351 00:49:56,221 --> 00:49:58,490 yaitu menulis lagu untuk para penyanyi di agensiku. 1352 00:49:58,491 --> 00:50:01,959 Aku menulis lagu Twice baru-baru ini. 1353 00:50:01,960 --> 00:50:04,099 Kamu tahu cara kami mengeluarkan siaran pers lebih dahulu. 1354 00:50:04,100 --> 00:50:07,829 Saat mereka mendengar lagu baru mereka ditulis dan digubah olehku, 1355 00:50:07,830 --> 00:50:10,639 semua penggemarku berkomentar di akun media sosialku. 1356 00:50:10,640 --> 00:50:13,985 Mereka khawatir. Salah satu komentar membuatku takut. 1357 00:50:14,640 --> 00:50:16,916 "Aku akan membunuhmu jika lagu barunya tidak bagus." 1358 00:50:17,241 --> 00:50:18,385 - Benarkah? - Astaga. 1359 00:50:18,480 --> 00:50:19,740 Benarkah? 1360 00:50:19,741 --> 00:50:22,880 Aku tidak peduli soal komentar negatif untukku. 1361 00:50:22,881 --> 00:50:24,420 - Tapi para penyanyi... - Aku mengkhawatirkan para penyanyi. 1362 00:50:24,421 --> 00:50:26,849 Aku mungkin akan membuatnya terdengar negatif. 1363 00:50:26,850 --> 00:50:29,650 Aku harus berhati-hati karena... 1364 00:50:29,651 --> 00:50:32,689 Aku mungkin memengaruhi penyanyi dengan prasangkaku. 1365 00:50:32,690 --> 00:50:34,889 Jadi, sejak kapan kamu berhenti menggunakan intro khas? 1366 00:50:34,890 --> 00:50:36,389 Benar. Aku penasaran. 1367 00:50:36,390 --> 00:50:37,776 Kurasa sudah beberapa tahun. 1368 00:50:38,261 --> 00:50:40,470 - Kamu tidak pakai untuk "Fever". - Benar. Aku tidak menggunakannya. 1369 00:50:40,471 --> 00:50:42,329 - Itu menyedihkan. - Tidak ada intro "JYP"? 1370 00:50:42,330 --> 00:50:44,869 Kenapa kamu tidak menambahkannya ke lagumu, "Signal Light"? 1371 00:50:44,870 --> 00:50:46,139 - Intro itu di laguku? - Ya. 1372 00:50:46,140 --> 00:50:47,416 Gunakan saja tanpa alasan tertentu. 1373 00:50:48,270 --> 00:50:51,686 Aku bisa melakukannya, tapi akan terdengar seperti ini. 1374 00:50:52,940 --> 00:50:54,610 Bagiku terdengar bagus. 1375 00:50:54,611 --> 00:50:56,349 Ya, tolong tambahkan intro itu. 1376 00:50:56,350 --> 00:50:58,749 Aku suka mendengarkannya. 1377 00:50:58,750 --> 00:51:01,349 Kuisku ada hubungannya dengan menari. 1378 00:51:01,350 --> 00:51:04,090 Aku membuat banyak gerakan tari. 1379 00:51:04,091 --> 00:51:05,789 Tebak yang mana. 1380 00:51:05,790 --> 00:51:08,090 Gerakan tari favoritku di antara semua yang kubuat. 1381 00:51:08,091 --> 00:51:10,630 Jin Young telah menciptakan begitu banyak gerakan tari. 1382 00:51:10,631 --> 00:51:12,459 Dia telah menciptakan begitu banyak gerakan tari. 1383 00:51:12,460 --> 00:51:14,599 - Aku suka tarian renang itu. - Tunggu. Dengarkan. 1384 00:51:14,600 --> 00:51:16,869 - Seperti air mengalir. - Yang ini sangat terkenal. 1385 00:51:16,870 --> 00:51:18,970 Tarian untuk "She Was Pretty". 1386 00:51:18,971 --> 00:51:21,269 - Tarian renang. - Tidak, itu tidak memuaskan. 1387 00:51:21,270 --> 00:51:23,015 Termasuk lagu-lagumu sendiri? 1388 00:51:23,241 --> 00:51:24,309 - Aku tahu. - Benar. 1389 00:51:24,310 --> 00:51:25,380 - Termasuk semua lagu. - Raksasa akan menari! 1390 00:51:25,381 --> 00:51:27,726 - Aku tidak menari. - Raksasa yang menari. 1391 00:51:29,181 --> 00:51:30,409 - "Your House". - Benar. 1392 00:51:30,410 --> 00:51:32,650 Sejujurnya, banyak orang yang mengejek tarian itu. 1393 00:51:32,651 --> 00:51:34,420 Jadi, aku kehilangan kepercayaan diri pada tarian itu. 1394 00:51:34,421 --> 00:51:36,889 Rumahmu, mobilmu. 1395 00:51:36,890 --> 00:51:38,235 Benar. Itulah tariannya. 1396 00:51:38,591 --> 00:51:40,189 "Dia mencoba membuat atap dengan tangannya" 1397 00:51:40,190 --> 00:51:42,936 "Tarian pegangan" 1398 00:51:42,960 --> 00:51:45,706 Aku sangat sadar diri saat melakukan tarian ini di konserku. 1399 00:51:46,531 --> 00:51:48,800 Kenapa terlihat lucu? Bagiku terlihat bagus. 1400 00:51:48,801 --> 00:51:49,905 Aku tahu. 1401 00:51:50,600 --> 00:51:52,876 - Tarian Twice, JYP. - Twice. 1402 00:51:54,770 --> 00:51:55,809 "Signal". 1403 00:51:55,810 --> 00:51:58,055 "'Signal' oleh Twice dengan gestur hati empat langkah" 1404 00:51:58,310 --> 00:51:59,809 Tarian itu manis. 1405 00:51:59,810 --> 00:52:01,979 Aku tahu. "Tell Me" oleh Wonder Girls. 1406 00:52:01,980 --> 00:52:03,409 - Menarilah. - Yang ini terkenal. 1407 00:52:03,410 --> 00:52:05,280 - "Katakan padaku, katakan" - Aku juga memikirkan itu. 1408 00:52:05,281 --> 00:52:06,356 Seperti ini. 1409 00:52:06,620 --> 00:52:08,765 - Aku suka bagian ini. - Kelihatannya bagus. 1410 00:52:09,390 --> 00:52:11,490 - Tarian ini sangat mengesankan. - Yang ini 1411 00:52:11,491 --> 00:52:13,289 berada di posisi ketiga. 1412 00:52:13,290 --> 00:52:14,729 - Apa? - Benarkah? 1413 00:52:14,730 --> 00:52:16,405 Bagaimana dengan "Nobody"? 1414 00:52:17,931 --> 00:52:19,606 "Orang-orang akan mulai menari begitu mendengarkan lagu ini" 1415 00:52:22,031 --> 00:52:24,599 "Gerakan tari favorit Korea, tarian Nobody" 1416 00:52:24,600 --> 00:52:26,970 "Nobody" adalah yang paling populer. 1417 00:52:26,971 --> 00:52:30,070 Tapi aku tidak terkesan karena terlalu mudah. 1418 00:52:30,071 --> 00:52:31,610 Aku tahu. Biarkan aku mencobanya. 1419 00:52:31,611 --> 00:52:32,756 "You're the One". 1420 00:52:34,011 --> 00:52:37,479 "Ini tarian asli JYP, 'You're the One'" 1421 00:52:37,480 --> 00:52:40,479 "You're the One versi Na Yeon"" 1422 00:52:40,480 --> 00:52:43,289 Itu bagus, tapi bukan tiga kesukaanku. 1423 00:52:43,290 --> 00:52:44,695 "Invitation" oleh Uhm Jung Hwa. 1424 00:52:44,861 --> 00:52:48,329 - Menarilah. - "Dengan sempit, senang" 1425 00:52:48,330 --> 00:52:50,800 Ini tarian Jung Hwa? 1426 00:52:50,801 --> 00:52:52,729 - Dia melakukan ini. - Aku menggubah lagu itu. 1427 00:52:52,730 --> 00:52:53,970 Tapi orang lain yang menciptakan gerakan tarinya. 1428 00:52:53,971 --> 00:52:54,970 - Aku tahu! - Benarkah? 1429 00:52:54,971 --> 00:52:56,276 "Coming of Age Ceremony". 1430 00:52:57,301 --> 00:52:58,939 Itu "Coming of Age Ceremony"! 1431 00:52:58,940 --> 00:53:00,345 Kamu juga harus menari. 1432 00:53:00,500 --> 00:53:01,586 "Bergerak dengan lesu" 1433 00:53:02,841 --> 00:53:04,209 Dia tahu cara menari. 1434 00:53:04,210 --> 00:53:06,079 Pakaiannya mirip dengan penyanyi aslinya. 1435 00:53:06,080 --> 00:53:07,450 "Yang mengejutkan, Ho Dong bisa menari 'Coming of Age Ceremony'" 1436 00:53:07,451 --> 00:53:09,309 Maaf, tapi... 1437 00:53:09,310 --> 00:53:10,385 Ini. 1438 00:53:11,120 --> 00:53:12,195 Benar! 1439 00:53:12,580 --> 00:53:14,619 Aku tahu. Itu jawabannya. 1440 00:53:14,620 --> 00:53:18,760 Kursinya terus bergerak saat kamu menari. 1441 00:53:18,761 --> 00:53:20,220 Astaga, bagaimana kamu bisa tahu? 1442 00:53:20,221 --> 00:53:22,260 Seperti ini. 1443 00:53:22,261 --> 00:53:23,706 "Aku bukan gadis kecil lagi" 1444 00:53:24,131 --> 00:53:25,635 Bagaimana kamu tahu tarian ini? 1445 00:53:26,160 --> 00:53:27,845 Itu sungguh luar biasa. 1446 00:53:28,431 --> 00:53:30,070 Kotak Pandora sudah terbuka. 1447 00:53:30,071 --> 00:53:32,170 - Astaga. - Siapa yang membukanya? 1448 00:53:32,171 --> 00:53:34,345 - Maaf, tapi... - Siapa yang membuka kotaknya? 1449 00:53:34,971 --> 00:53:37,439 - Benar. Dia luar biasa. - Itu luar biasa. 1450 00:53:37,440 --> 00:53:38,579 "Bahkan koreografer orisinalnya kagum dengan reka ulang sempurna" 1451 00:53:38,580 --> 00:53:42,186 Lagu itu diparodikan di acara ragam lebih dari 1.000 kali. 1452 00:53:42,210 --> 00:53:44,195 Aku hanya mengandalkan ingatanku. 1453 00:53:44,221 --> 00:53:46,950 - Aku belum pernah menari. - Pada akhir tahun, 1454 00:53:46,951 --> 00:53:49,519 anggota girl group yang berusia 20 tahun akan selalu menarikan ini 1455 00:53:49,520 --> 00:53:51,595 - Benar. - sebagai penampilan spesial. 1456 00:53:52,790 --> 00:53:56,235 "'Coming of Age Ceremony' oleh Park Ji Yoon adalah sensasi" 1457 00:53:57,060 --> 00:54:00,405 "Twice juga menarikan koreografi ini" 1458 00:54:00,801 --> 00:54:02,369 Itu kali pertamaku membuat koreografi wanita. 1459 00:54:02,370 --> 00:54:03,976 Aku harus berubah menjadi wanita seksi, bukan? 1460 00:54:04,671 --> 00:54:07,316 Aku harus menutup semua jendela 1461 00:54:07,440 --> 00:54:10,285 dan memeriksa apa aku sudah mengunci semua pintu. 1462 00:54:10,410 --> 00:54:12,380 Aku takut seseorang akan melihatku. 1463 00:54:12,381 --> 00:54:13,680 "Dia sangat peka" 1464 00:54:13,681 --> 00:54:15,526 Bukankah itu menjijikkan bagi orang lain? 1465 00:54:15,850 --> 00:54:17,695 Aku terlihat seolah bisa menjagal sapi. 1466 00:54:17,821 --> 00:54:20,420 Aku bahkan harus membuat koreografi 1467 00:54:20,421 --> 00:54:22,796 semua gerakan tangan ini sampai ujung jari. 1468 00:54:22,951 --> 00:54:24,635 Saat aku mengenangnya sekarang, aku masih berpikir itu luar biasa 1469 00:54:24,861 --> 00:54:28,235 untuk koreografi wanita yang diciptakan pria. 1470 00:54:28,361 --> 00:54:31,535 Jin Young harus berterima kasih kepadaku untuk sesuatu. 1471 00:54:31,600 --> 00:54:32,976 - Ada apa? - Kenapa tiba-tiba? 1472 00:54:33,031 --> 00:54:35,430 Setelah kontrak Ji Yoon dengan perusahaan film berakhir, 1473 00:54:35,431 --> 00:54:37,476 dia diperkenalkan kepadaku untuk kali pertama. 1474 00:54:37,640 --> 00:54:40,599 Aku merekomendasikan agar dia menemui Jin Young, 1475 00:54:40,600 --> 00:54:43,246 mengatakan bahwa itu akan membuatnya sangat sukses. 1476 00:54:43,471 --> 00:54:44,909 - Apa Jin Young tahu soal itu? - Benarkah? 1477 00:54:44,910 --> 00:54:46,010 - Aku tidak tahu soal itu. - Dia tidak akan tahu. 1478 00:54:46,011 --> 00:54:47,709 - Tidak ada yang tahu soal itu. - Kenapa tiba-tiba bilang begitu? 1479 00:54:47,710 --> 00:54:50,050 - Dia jelas seorang megabintang. - Kupikir dia akan 1480 00:54:50,051 --> 00:54:52,119 - lebih cocok di perusahaannya. - Karakternya? 1481 00:54:52,120 --> 00:54:54,590 Kupikir dia akan sukses jika menjadikannya penyanyi solo. 1482 00:54:54,591 --> 00:54:56,189 Begitu rupanya. Aku tidak tahu itu. Ini kali pertamaku mendengarnya. 1483 00:54:56,190 --> 00:54:57,220 Ini juga kali pertamaku membicarakannya. 1484 00:54:57,221 --> 00:55:00,465 Aku ingat bekerja dengan Ji Yoon 1485 00:55:00,491 --> 00:55:02,405 di "Coming of Age Ceremony" 1486 00:55:02,960 --> 00:55:07,869 sebagai salah satu karya terbaik dalam hidupku. 1487 00:55:07,870 --> 00:55:10,345 Ji Yoon memasuki usia dewasa saat dia memulai debut. 1488 00:55:10,600 --> 00:55:13,599 Rambut, riasan, tarian, dan video musiknya... 1489 00:55:13,600 --> 00:55:15,409 Semuanya sempurna. 1490 00:55:15,410 --> 00:55:17,010 Kamu akan menampilkan "Coming of Age Ceremony", bukan? 1491 00:55:17,011 --> 00:55:18,809 - Jika kami jawab pertanyaan kedua. - Kutampilkan jika kalian benar. 1492 00:55:18,810 --> 00:55:21,055 - Aku akan menjawabnya. - Baru-baru ini, sesuatu 1493 00:55:21,080 --> 00:55:23,155 yang sangat membuatku bingung terjadi kepadaku. Menurut kalian apa? 1494 00:55:23,281 --> 00:55:24,626 Sesuatu yang membuatmu bingung? 1495 00:55:24,651 --> 00:55:25,925 Kamu pergi ke kelab. 1496 00:55:26,350 --> 00:55:28,796 Mereka tidak mengizinkanmu masuk. 1497 00:55:29,421 --> 00:55:30,450 "Maaf, tapi kamu tidak boleh masuk" 1498 00:55:30,451 --> 00:55:31,689 Ada batasan usia. 1499 00:55:31,690 --> 00:55:33,189 "Apa waktu berlalu sebanyak ini?" 1500 00:55:33,190 --> 00:55:34,566 "Mereka bersikap begitu dingin." 1501 00:55:34,690 --> 00:55:37,976 Aku bahkan tidak ingat kapan kali terakhir aku ingin pergi ke kelab. 1502 00:55:38,301 --> 00:55:39,706 Gigimu sedikit longgar. 1503 00:55:41,571 --> 00:55:42,776 Giginya sedikit longgar? 1504 00:55:42,931 --> 00:55:44,515 - Itu masuk akal. - Gigiku juga agak longgar. 1505 00:55:44,671 --> 00:55:46,845 Apa itu terjadi tiba-tiba? 1506 00:55:47,000 --> 00:55:48,485 - Aku bingung. - Bingung? 1507 00:55:48,611 --> 00:55:50,510 Kamu meregangkan tanganmu saat bangun di pagi hari, 1508 00:55:50,511 --> 00:55:51,985 dan lenganmu mencapai lantai. 1509 00:55:53,040 --> 00:55:54,079 Kamu hanya meregangkannya. 1510 00:55:54,080 --> 00:55:55,956 Lengannya mencapai lantai saat dia baru meregangkannya. 1511 00:55:55,980 --> 00:55:57,079 Dia melakukannya tanpa berpikir. 1512 00:55:57,080 --> 00:55:58,555 Kurasa kondisinya lebih baik dari biasanya. 1513 00:55:58,681 --> 00:56:01,095 Terkadang aku terkejut saat mengambil sesuatu. 1514 00:56:01,421 --> 00:56:02,590 Karena kamu pandai mengambilnya? 1515 00:56:02,591 --> 00:56:03,689 Aku mengambil barang tanpa berpikir, 1516 00:56:03,690 --> 00:56:05,865 dan aku bertanya-tanya, "Bagaimana aku mengambil ini?" 1517 00:56:05,921 --> 00:56:07,490 - Ini sulit. Beri kami petunjuk. - Petunjuk? 1518 00:56:07,491 --> 00:56:10,206 Aku membuat rencana penting. 1519 00:56:10,491 --> 00:56:12,175 Tapi rencana itu tiba-tiba hancur. 1520 00:56:12,230 --> 00:56:13,776 Rencana penting? 1521 00:56:13,861 --> 00:56:17,670 Kali terakhir, aku membahas rencana ini di Knowing Brothers. 1522 00:56:17,671 --> 00:56:21,209 Benar. Dia bilang jika 50 lagu di peringkat pertama, 1523 00:56:21,210 --> 00:56:23,785 - dia akan mengadakan konser. - Benar. 1524 00:56:23,841 --> 00:56:25,010 - Benar. - Ya. 1525 00:56:25,011 --> 00:56:27,409 Dia ingin mengadakan konser dengan 50 lagu, 1526 00:56:27,410 --> 00:56:30,180 tapi hanya 49 lagu yang menempati peringkat pertama. 1527 00:56:30,181 --> 00:56:33,595 Termasuk lirik yang aku tulis, 55 lagu di peringkat pertama. 1528 00:56:34,221 --> 00:56:35,990 Lebih dari 50 lagu, jadi, aku harus segera mengadakan konser, bukan? 1529 00:56:35,991 --> 00:56:38,135 - Aku tahu! - Kurasa dia akan menjawab benar. 1530 00:56:38,421 --> 00:56:42,329 Kamu akan mengadakan konser dengan penyanyi dari 50 lagu. 1531 00:56:42,330 --> 00:56:43,760 - Semua orang membatalkan. - Ya. 1532 00:56:43,761 --> 00:56:45,675 Jadwal penyanyi lain tidak mengizinkannya. 1533 00:56:45,861 --> 00:56:47,876 - Benar. - Benar. 1534 00:56:49,770 --> 00:56:52,170 - Itu tidak mungkin. - Mengatur jadwal tidaklah mudah. 1535 00:56:52,171 --> 00:56:55,170 - Itu tidak mungkin. - Semua konser terfokus 1536 00:56:55,171 --> 00:56:56,470 - akhir Desember, bukan? - Benar. 1537 00:56:56,471 --> 00:56:59,180 - Semua selebritas sibuk saat itu. - Semua orang sibuk. 1538 00:56:59,181 --> 00:57:00,880 Semua orang bilang, "Maafkan aku." 1539 00:57:00,881 --> 00:57:02,309 "Ada hal lain." 1540 00:57:02,310 --> 00:57:03,650 Tidak ada yang bisa tampil. 1541 00:57:03,651 --> 00:57:05,680 Aku akan memainkan iringan musik, 1542 00:57:05,681 --> 00:57:08,389 dan penyanyi aslinya akan menyanyikan lagu-lagunya. 1543 00:57:08,390 --> 00:57:11,820 Kamu harus melihat kembali dirimu jika tidak ada yang bisa. 1544 00:57:11,821 --> 00:57:12,820 "Ho Dong menggoda Jin Young" 1545 00:57:12,821 --> 00:57:16,860 - Jika tidak ada satu orang... - Kamu harus berintrospeksi. 1546 00:57:16,861 --> 00:57:19,459 - Bukankah itu diperlukan? - Lalu kapan musim yang sepi? 1547 00:57:19,460 --> 00:57:22,206 Maka aku memutuskan menyanyikan semuanya. Aku tidak punya pilihan lain. 1548 00:57:22,600 --> 00:57:24,300 Akan ada terlalu banyak. 1549 00:57:24,301 --> 00:57:27,269 Ada g.o.d, Rain, dan Wonder Girls. 1550 00:57:27,270 --> 00:57:28,340 Kamu akan menyanyikan semuanya sendirian? 1551 00:57:28,341 --> 00:57:30,039 Sulit menyanyikannya sendiri. Kamu ingin kami membantumu? 1552 00:57:30,040 --> 00:57:31,340 Aku akan menyanyikan "Coming of Age Ceremony". 1553 00:57:31,341 --> 00:57:33,555 "Dia bersedia menawarkan untuk menyanyi" 1554 00:57:33,580 --> 00:57:36,249 - Aku bisa menoleh seperti ini. - Itu "Pork Neck Ceremony". 1555 00:57:36,250 --> 00:57:39,050 Awalnya, aku ingin mengumpulkan semua orang 1556 00:57:39,051 --> 00:57:40,450 dan mengaturnya seperti festival. Aku ingin bertemu semua orang 1557 00:57:40,451 --> 00:57:42,119 - setelah sekian lama. - Benar. 1558 00:57:42,120 --> 00:57:43,420 Ya. Sayang sekali. 1559 00:57:43,421 --> 00:57:44,860 Akan pantas ditonton jika itu terjadi. 1560 00:57:44,861 --> 00:57:47,119 Jadi, kupikir tidak ada pilihan selain menyanyikan semuanya sendiri. 1561 00:57:47,120 --> 00:57:49,490 Aku berlatih lagu lama satu per satu. 1562 00:57:49,491 --> 00:57:52,300 Emosi dari masa itu muncul kembali. 1563 00:57:52,301 --> 00:57:53,430 - Mereka semua hidup. - Saat kamu menulis lagu-lagu itu? 1564 00:57:53,431 --> 00:57:56,470 Bukankah kamu ingin menyanyikan semuanya dari awal? 1565 00:57:56,471 --> 00:57:58,170 Kamu menginginkan suasana itu. Kamu menelepon mereka. 1566 00:57:58,171 --> 00:57:59,599 "Baik, aku mengerti. Terima kasih." 1567 00:57:59,600 --> 00:58:01,309 - Lalu kamu menutup teleponnya. - "Tunggu, Jin Young, aku sempat!" 1568 00:58:01,310 --> 00:58:02,470 - Tunggu, tunggu. - "Aku sempat." 1569 00:58:02,471 --> 00:58:04,709 "Kalau dipikir-pikir, aku tidak membutuhkanmu." 1570 00:58:04,710 --> 00:58:06,479 - "Aku tidak membutuhkanmu." - "Maaf. Akan kututup teleponnya." 1571 00:58:06,480 --> 00:58:08,079 - "Halo?" - Kamu menutup telepon semua orang. 1572 00:58:08,080 --> 00:58:09,150 Jadi, itu yang terjadi. 1573 00:58:09,151 --> 00:58:10,526 "Aku akan melakukannya karena tidak ada yang bisa meluangkan waktu." 1574 00:58:10,921 --> 00:58:12,050 "Dia kehilangan semangat untuk membalas" 1575 00:58:12,051 --> 00:58:14,095 Kamu tidak bisa menunjukkannya di sini? 1576 00:58:14,120 --> 00:58:15,320 - Pratinjau. - Pratinjau. 1577 00:58:15,321 --> 00:58:16,726 - Aku sangat penasaran. - Ini akan menjadi spesial. 1578 00:58:17,421 --> 00:58:18,789 - Tunjukkan kepada kami. - Ya! 1579 00:58:18,790 --> 00:58:20,459 - Benar. - Ayo. 1580 00:58:20,460 --> 00:58:21,735 Hei, ayo. 1581 00:58:23,160 --> 00:58:25,706 "Dia berubah" 1582 00:58:26,401 --> 00:58:28,976 ""Coming of Age Ceremony' oleh koreografer asli" 1583 00:58:35,040 --> 00:58:38,885 "JYP berubah menjadi wanita berusia 20 tahun" 1584 00:58:45,051 --> 00:58:48,865 "Dia mengekspresikan sensualitas dengan gerakan terkendali" 1585 00:58:49,690 --> 00:58:51,535 "Bergerak perlahan" 1586 00:58:54,730 --> 00:58:59,206 "Dia sungguh tenggelam dalam penampilan dan ujung jari" 1587 00:59:02,431 --> 00:59:07,115 "Kontrol dinamisnya membuat gerakan tariannya hidup" 1588 00:59:09,171 --> 00:59:16,086 "Aku menutup mataku sekarang" 1589 00:59:16,350 --> 00:59:18,796 "JYP memang mengagumkan" 1590 00:59:19,221 --> 00:59:20,825 - Luar biasa. - Rasanya berbeda. 1591 00:59:21,620 --> 00:59:22,849 - Wonder Girls? - Ya, aku harus 1592 00:59:22,850 --> 00:59:24,166 berubah menjadi wanita. Tunggu. 1593 00:59:24,690 --> 00:59:26,119 Na Yeon dan Da Hyun juga tahu lagu ini, bukan? 1594 00:59:26,120 --> 00:59:27,595 - Ya, kami tahu. - Di kedua sisinya. 1595 00:59:27,631 --> 00:59:29,035 Ini refreinnya setelah bagian awal. 1596 00:59:29,190 --> 00:59:31,006 Satu, dua, tiga, empat. 1597 00:59:31,531 --> 00:59:32,936 - Mereka sudah tahu gerakannya? - Bagian akhirnya. 1598 00:59:33,201 --> 00:59:34,800 - Kita akan mulai. Berposelah. - Kita akan melakukannya di tempat? 1599 00:59:34,801 --> 00:59:36,106 - Berpose. - Majulah. 1600 00:59:36,500 --> 00:59:38,246 Kalian harus menjauh agar tidak saling bertabrakan. 1601 00:59:39,040 --> 00:59:41,916 "Ini gerakan awal yang khas" 1602 00:59:42,741 --> 00:59:44,409 "Na Yeon, dan tarian grup Da Hyun" 1603 00:59:44,410 --> 00:59:45,615 - Mereka hebat. - Astaga. 1604 00:59:47,381 --> 00:59:50,086 - Ayo! - Bagus! 1605 00:59:50,210 --> 00:59:51,320 "Tarian Tell Me adalah sindrom nasional" 1606 00:59:51,321 --> 00:59:52,479 Mereka hebat. 1607 00:59:52,480 --> 00:59:54,965 "Tarian 'Tell Me' adalah sindrom nasional" 1608 00:59:55,951 --> 00:59:57,626 "Bergerak perlahan" 1609 01:00:01,690 --> 01:00:02,829 Mereka tahu gerakannya. 1610 01:00:02,830 --> 01:00:07,206 "Mereka berkolaborasi secara spontan, tapi menutupinya dengan sempurna" 1611 01:00:14,940 --> 01:00:16,746 "Katakan padaku" 1612 01:00:19,540 --> 01:00:20,615 Luar biasa. 1613 01:00:22,511 --> 01:00:24,325 "Kerja sama tim mereka sempurna" 1614 01:00:24,421 --> 01:00:27,396 "Ini reka ulang yang sempurna" 1615 01:00:32,620 --> 01:00:34,189 "Luar biasa!" 1616 01:00:34,190 --> 01:00:36,805 Luar biasa! 1617 01:00:38,031 --> 01:00:39,099 - Itu luar biasa. - Astaga. 1618 01:00:39,100 --> 01:00:40,836 - "Tell Me" yang terbaik. - Astaga. 1619 01:00:41,631 --> 01:00:42,729 - Kamu mengikuti irama. - Apa yang terjadi? 1620 01:00:42,730 --> 01:00:45,439 - Tidak, Wonder Girls - JYP! 1621 01:00:45,440 --> 01:00:47,740 - membutuhkan satu anggota lagi. - JYP! 1622 01:00:47,741 --> 01:00:49,285 - Saat ini... - Hentikan. 1623 01:00:49,440 --> 01:00:50,686 - Kamu butuh satu anggota lagi. - Astaga! 1624 01:00:51,381 --> 01:00:52,380 "Gegar budaya" 1625 01:00:52,381 --> 01:00:53,909 - Ho Dong! - Saat ini... 1626 01:00:53,910 --> 01:00:57,186 "Astaga, aku pasti sudah memakan semuanya" 1627 01:00:58,421 --> 01:01:00,796 "Aku pasti sudah memakan semuanya" 1628 01:01:02,321 --> 01:01:04,760 Halo, semuanya. 1629 01:01:04,761 --> 01:01:08,365 Kuis Beasiswa dengan Senior Dong kembali lagi! 1630 01:01:08,491 --> 01:01:10,030 - Senior Dong! - Ya? 1631 01:01:10,031 --> 01:01:12,075 JYP ada di sini setelah sekian lama. 1632 01:01:12,100 --> 01:01:14,099 Bukankah kamu harus menampilkan sesuatu yang bersejarah? 1633 01:01:14,100 --> 01:01:17,599 Aku tahu kamu akan bilang begitu, jadi, aku mengundang tamu. 1634 01:01:17,600 --> 01:01:19,300 Semuanya, ini tamu kita! 1635 01:01:19,301 --> 01:01:21,445 - Apakah ketujuh anggota Twice? - Benarkah? 1636 01:01:22,071 --> 01:01:23,515 "Ini dia" 1637 01:01:23,940 --> 01:01:25,610 "Seorang tamu dengan setelan jas berkilau datang" 1638 01:01:25,611 --> 01:01:27,086 Kamu juga hebat, tapi... 1639 01:01:27,140 --> 01:01:28,885 Senior Dong, aku sangat terkejut. 1640 01:01:29,580 --> 01:01:30,756 - Astaga. - Mari kita saksikan. 1641 01:01:32,921 --> 01:01:34,095 Hei! 1642 01:01:35,151 --> 01:01:38,396 Dia penari yang baik, tapi lucu. 1643 01:01:40,060 --> 01:01:41,206 Hebat! 1644 01:01:49,401 --> 01:01:52,175 "Kamu" 1645 01:01:53,341 --> 01:01:55,015 "Dia melakukan gerakan moonwalk" 1646 01:02:02,350 --> 01:02:03,526 "Bergerak naik dan turun" 1647 01:02:10,091 --> 01:02:12,566 "Tidak ada alasan untuk menyesal" 1648 01:02:14,931 --> 01:02:16,130 Aku tahu lagu apa ini! 1649 01:02:16,131 --> 01:02:17,659 "'Don't Leave Me' oleh Park Jin Young" 1650 01:02:17,660 --> 01:02:19,035 - Astaga. - Benar. 1651 01:02:19,431 --> 01:02:20,976 Shin Dong, Jin Young di belakangmu. 1652 01:02:21,830 --> 01:02:23,046 - Aku menantikannya. - Astaga. 1653 01:02:23,431 --> 01:02:27,416 Para penggila pesta! 1654 01:02:32,381 --> 01:02:33,985 "Melompat" 1655 01:02:34,111 --> 01:02:35,785 "Putar" 1656 01:02:35,951 --> 01:02:37,896 "Dia menghargai semangat Senior Dong" 1657 01:02:39,020 --> 01:02:41,055 - Dia hebat. - Dia hebat, bukan? 1658 01:02:42,520 --> 01:02:43,720 Aku mencintaimu! 1659 01:02:43,721 --> 01:02:44,965 Semuanya, menyanyilah denganku! 1660 01:02:45,221 --> 01:02:48,130 "Jangan tinggalkan aku" 1661 01:02:48,131 --> 01:02:51,635 "Aku tidak bisa melihatmu pergi" 1662 01:02:59,500 --> 01:03:01,510 "Bergerak naik dan turun" 1663 01:03:01,511 --> 01:03:03,416 - Ayo! - Ayo! 1664 01:03:10,850 --> 01:03:13,996 - Dia manis sekali. - Bersoraklah! 1665 01:03:14,350 --> 01:03:16,889 "Senior Dong berusaha keras menyiapkan ini untuk Jin Young" 1666 01:03:16,890 --> 01:03:18,166 Respek! 1667 01:03:18,690 --> 01:03:19,959 Bagus. 1668 01:03:19,960 --> 01:03:22,559 Dia agak terasa seperti JYP dan PSY. 1669 01:03:22,560 --> 01:03:23,936 "JYP ditambah PSY sama dengan Senior Dong?" 1670 01:03:24,091 --> 01:03:27,006 - Ini dia! - Kalau begitu, bukankah dia PSYP? 1671 01:03:27,201 --> 01:03:29,630 Apa penyanyi tamu sudah pergi? 1672 01:03:29,631 --> 01:03:30,970 - Ya. - Aku tidak bertemu dengannya. 1673 01:03:30,971 --> 01:03:32,400 Kenapa kamu melakukan sketsa komedi lama? 1674 01:03:32,401 --> 01:03:34,499 Ini dia. Baiklah. 1675 01:03:34,500 --> 01:03:35,510 "Lelucon itu adalah seleranya" 1676 01:03:35,511 --> 01:03:37,170 Apa itu tadi?" 1677 01:03:37,171 --> 01:03:39,880 Mari mulai dengan subjek pertama kita. 1678 01:03:39,881 --> 01:03:42,726 Subjek pertama adalah Tebak Inisial! 1679 01:03:43,181 --> 01:03:46,519 Na Yeon dan Da Hyun selalu ingin memainkan ini. 1680 01:03:46,520 --> 01:03:49,519 Ya, aku melihatnya di TV, dan itu tampak sangat menyenangkan. 1681 01:03:49,520 --> 01:03:50,889 Aku ingin memainkannya. 1682 01:03:50,890 --> 01:03:53,765 Aku akan menjelaskannya sekali untuk berjaga-jaga. 1683 01:03:53,821 --> 01:03:55,260 Saat kuberi tahu inisialnya, 1684 01:03:55,261 --> 01:03:57,289 tim yang ingin mengatakan jawabannya bisa menekan tombol. 1685 01:03:57,290 --> 01:03:59,599 Seseorang mengekspresikan kata relevan menggunakan tubuh seseorang, 1686 01:03:59,600 --> 01:04:01,030 dan mereka tidak boleh bersuara. 1687 01:04:01,031 --> 01:04:04,170 Satu lagi menebak apa kata itu. 1688 01:04:04,171 --> 01:04:07,276 Beri kami inisial pertama! 1689 01:04:07,401 --> 01:04:08,715 Itu "KJ." 1690 01:04:09,071 --> 01:04:11,285 Hee Chul lebih cepat. 1691 01:04:11,511 --> 01:04:13,579 Satu, dua, tiga. 1692 01:04:13,580 --> 01:04:14,780 Salah. Apa itu? 1693 01:04:14,781 --> 01:04:16,309 - Itu "cabang"! - Itu adalah "cabang". 1694 01:04:16,310 --> 01:04:17,950 - Giliran kita. - Na Yeon. 1695 01:04:17,951 --> 01:04:19,526 - Tekanlah. - "Pingsan"! 1696 01:04:19,580 --> 01:04:21,150 - Benar. - Ya! 1697 01:04:21,151 --> 01:04:22,889 "Kita juga harus bermain" 1698 01:04:22,890 --> 01:04:24,836 "Pingsan" jawaban yang benar. Jin Young, silakan. 1699 01:04:25,290 --> 01:04:26,659 Itu "pengemis". 1700 01:04:26,660 --> 01:04:27,836 Benar. 1701 01:04:28,290 --> 01:04:29,289 "Mari bergegas" 1702 01:04:29,290 --> 01:04:30,606 - Da Hyun. - Apa yang harus kita lakukan? 1703 01:04:31,460 --> 01:04:32,999 "Ini bundar" 1704 01:04:33,000 --> 01:04:34,300 - Satu... - Itu "Kentang"! 1705 01:04:34,301 --> 01:04:35,700 Itu benar. 1706 01:04:35,701 --> 01:04:36,805 "Bergegas" 1707 01:04:39,270 --> 01:04:42,010 - Apa itu? - Satu, dua, tiga. 1708 01:04:42,011 --> 01:04:43,209 - Salah. - "Impoten"? 1709 01:04:43,210 --> 01:04:45,385 Ya, dari film itu. Maksudku, dramanya. 1710 01:04:46,910 --> 01:04:48,150 Kyung Hoon, apa kamu bilang? 1711 01:04:48,151 --> 01:04:50,726 Kalimat itu, "Aku tidak percaya aku impoten!" 1712 01:04:51,011 --> 01:04:52,796 Tunggu sebentar. 1713 01:04:53,080 --> 01:04:54,150 Dia benar. 1714 01:04:54,151 --> 01:04:56,450 - Itu dari drama! - Jadi, aku benar. 1715 01:04:56,451 --> 01:04:57,450 Ini dari drama. 1716 01:04:57,451 --> 01:04:59,289 - Itu "Rustic Period". - Ya. 1717 01:04:59,290 --> 01:05:01,066 Itu "Rustic Period." 1718 01:05:01,390 --> 01:05:05,400 Aku tidak percaya aku impoten. Ini tidak mungkin benar! 1719 01:05:05,401 --> 01:05:09,845 "Adegan itu menjadi pusat perhatian" 1720 01:05:10,431 --> 01:05:12,769 "Hei, Dokter." 1721 01:05:12,770 --> 01:05:16,409 - "Aku impoten"? - Itu dia. 1722 01:05:16,410 --> 01:05:17,840 - Kamu benar. - Aku pikir, 1723 01:05:17,841 --> 01:05:20,215 - "Tidak mungkin." - Kita harus akui bahwa dia hebat. 1724 01:05:20,341 --> 01:05:22,586 - Ini dari "Rustic Period". - Tersisa dua tim lagi. 1725 01:05:22,651 --> 01:05:24,526 Ho Dong. Satu... 1726 01:05:24,611 --> 01:05:25,780 - "Pingsan"? - Itu sudah dipakai. 1727 01:05:25,781 --> 01:05:27,726 Kita sudah memperagakan kata itu. 1728 01:05:27,821 --> 01:05:29,465 Perhatikan Na Yeon. 1729 01:05:29,850 --> 01:05:31,720 Na Yeon sudah melakukannya. 1730 01:05:31,721 --> 01:05:33,990 "Tolong maafkan aku" 1731 01:05:33,991 --> 01:05:35,530 Sekarang... 1732 01:05:35,531 --> 01:05:36,706 Kyung Hoon. 1733 01:05:36,931 --> 01:05:39,599 Satu, dua, tiga. 1734 01:05:39,600 --> 01:05:41,905 - "Khawatir". - Itu "Khawatir". 1735 01:05:41,931 --> 01:05:43,075 Hee Chul. 1736 01:05:43,370 --> 01:05:44,476 Satu, 1737 01:05:45,440 --> 01:05:46,546 dua... 1738 01:05:46,841 --> 01:05:47,939 - "Moster"! - Itu "Membuat kimchi"! 1739 01:05:47,940 --> 01:05:49,170 Itu "Membuat kimchi". 1740 01:05:49,171 --> 01:05:51,146 - Itu "Membuat kimchi". - Itu tadi "Membuat kimchi". 1741 01:05:51,841 --> 01:05:53,209 Astaga. 1742 01:05:53,210 --> 01:05:55,050 "Ini musim membuat kimchi" 1743 01:05:55,051 --> 01:05:56,409 Sekarang, 1744 01:05:56,410 --> 01:05:58,579 satu, dua, tiga. 1745 01:05:58,580 --> 01:06:00,526 - "Moster". - Itu "putri". 1746 01:06:01,221 --> 01:06:03,220 Kamu memanggil Da Hyun dengan moster? 1747 01:06:03,221 --> 01:06:05,595 Warna rambutnya seperti moster. 1748 01:06:05,821 --> 01:06:07,519 Akan kuberi kalian satu kesempatan terakhir. 1749 01:06:07,520 --> 01:06:08,735 Kita akan melakukannya. 1750 01:06:10,890 --> 01:06:12,006 Satu, 1751 01:06:13,330 --> 01:06:14,360 - dua - "Kepiting berbumbu". 1752 01:06:14,361 --> 01:06:15,869 - Ya! - Benar. 1753 01:06:15,870 --> 01:06:18,139 Setiap tim mendapat 10 poin 1754 01:06:18,140 --> 01:06:20,615 kecuali tim Ho Dong dan Hee Chul. 1755 01:06:20,940 --> 01:06:22,746 Tolong beri kami inisial berikutnya. 1756 01:06:23,310 --> 01:06:24,586 Itu "ES." 1757 01:06:24,810 --> 01:06:26,055 Jin Young lebih cepat. 1758 01:06:26,540 --> 01:06:28,626 - Itu "Membungkuk". - Benar. 1759 01:06:29,051 --> 01:06:30,155 Na Yeon. 1760 01:06:30,350 --> 01:06:32,780 - "Hamil". - Itu benar. 1761 01:06:32,781 --> 01:06:34,026 Silakan, Ho Dong. 1762 01:06:35,321 --> 01:06:37,825 - "Payung!" - Itu payung. 1763 01:06:37,890 --> 01:06:39,389 Ini dia, Da Hyun. 1764 01:06:39,390 --> 01:06:40,820 Satu... 1765 01:06:40,821 --> 01:06:41,965 "Mengernyit"? 1766 01:06:42,031 --> 01:06:43,530 Salah. Apa itu, Da Hyun? 1767 01:06:43,531 --> 01:06:45,599 - Itu penampilan melankolis. - "Melankolis". 1768 01:06:45,600 --> 01:06:47,229 - Sekarang - Yang benar adalah... 1769 01:06:47,230 --> 01:06:48,646 Kyung Hoon. 1770 01:06:50,031 --> 01:06:52,499 Satu, dua, tiga. 1771 01:06:52,500 --> 01:06:54,746 - "Sedih". - Itu "Sedih". 1772 01:06:55,011 --> 01:06:57,740 - Itu sulit. - Jika dua tim yang tersisa 1773 01:06:57,741 --> 01:07:00,816 kehabisan jawaban, masing-masing tim mendapat 10 poin. 1774 01:07:00,910 --> 01:07:03,050 Mari beralih ke inisial berikutnya. 1775 01:07:03,051 --> 01:07:04,325 Itu "MJ". 1776 01:07:04,511 --> 01:07:06,519 - Hee Chul. - Perlahan. 1777 01:07:06,520 --> 01:07:07,950 - Itu "Topi". - Benar. 1778 01:07:07,951 --> 01:07:10,349 - "Topi" jawaban yang benar. - Apa maksudmu, "Pelan-pelan"? 1779 01:07:10,350 --> 01:07:11,566 Jang Hoon. 1780 01:07:14,861 --> 01:07:16,059 "Tepat sasaran"! 1781 01:07:16,060 --> 01:07:17,305 Astaga. 1782 01:07:17,390 --> 01:07:18,729 "Mereka segera menekan bel" 1783 01:07:18,730 --> 01:07:20,599 Benar. Da Hyun, silakan. 1784 01:07:20,600 --> 01:07:21,706 "Bergegas" 1785 01:07:22,401 --> 01:07:24,146 Aku tidak bisa memikirkan kata-kata lain. 1786 01:07:24,230 --> 01:07:26,575 Satu, dua... 1787 01:07:27,100 --> 01:07:28,170 Itu "mahakarya". 1788 01:07:28,171 --> 01:07:30,686 - Itu "mahakarya". - Itu sulit. 1789 01:07:32,781 --> 01:07:36,456 Satu, dua, tiga. 1790 01:07:36,681 --> 01:07:39,925 Orang Miao. Maksudku, Cao Lu. 1791 01:07:40,321 --> 01:07:42,749 - Apa? - Tunggu. 1792 01:07:42,750 --> 01:07:43,789 Kyung Hoon, apa kamu bilang? 1793 01:07:43,790 --> 01:07:45,959 - Cao Lu - Dia bilang, "Cao Lu." 1794 01:07:45,960 --> 01:07:47,396 Jawabannya adalah "Miao." 1795 01:07:47,660 --> 01:07:49,066 Itu "Miao." 1796 01:07:49,261 --> 01:07:52,159 Itu adalah Cao... 1797 01:07:52,160 --> 01:07:53,430 - Bagaimana kamu ungkapkan "Lu"? - Itu luar biasa. 1798 01:07:53,431 --> 01:07:55,945 Aku hanya mengekspresikan keseluruhan kilauannya. 1799 01:07:56,531 --> 01:07:57,770 Soo Geun. 1800 01:07:57,771 --> 01:07:59,069 "Menepis" 1801 01:07:59,070 --> 01:08:00,069 "Debu". 1802 01:08:00,070 --> 01:08:01,270 "'Debu' benar" 1803 01:08:01,271 --> 01:08:02,770 Bagus. 1804 01:08:02,771 --> 01:08:04,016 Da Hyun. 1805 01:08:04,881 --> 01:08:06,416 Dia berlarian sepanjang hari. 1806 01:08:06,481 --> 01:08:07,840 - Benar. - Satu... 1807 01:08:07,841 --> 01:08:08,909 "Halo" 1808 01:08:08,910 --> 01:08:10,310 - Dua - "Bertemu"? 1809 01:08:10,311 --> 01:08:11,749 "'Bertemu' benar" 1810 01:08:11,750 --> 01:08:13,579 - Siapa yang belum menjawab benar? - Kami. 1811 01:08:13,580 --> 01:08:15,025 Dia bilang, "Kami". 1812 01:08:15,120 --> 01:08:17,119 Lalu semua orang mengharapkan tim Kyung Hoon dan Sang Min 1813 01:08:17,120 --> 01:08:19,060 mendapatkan 10 poin. 1814 01:08:19,061 --> 01:08:20,319 "Semua orang mendapat 10 poin kecuali Sang Min dan Kyung Hoon" 1815 01:08:20,320 --> 01:08:22,266 Mari beralih ke inisial berikutnya. 1816 01:08:22,561 --> 01:08:23,836 Itu "KK". 1817 01:08:24,030 --> 01:08:25,529 Hee Chul lebih cepat. 1818 01:08:25,530 --> 01:08:27,230 - "Tarian popping". - Benar. 1819 01:08:27,231 --> 01:08:28,645 "Dia langsung menekan" 1820 01:08:29,030 --> 01:08:30,800 - Na Yeon. - "Daging". 1821 01:08:30,801 --> 01:08:33,075 "'Daging' jawaban yang benar" 1822 01:08:33,101 --> 01:08:34,369 Itu 1823 01:08:34,370 --> 01:08:35,645 - terlalu mudah. - Sang Min. 1824 01:08:36,370 --> 01:08:37,516 "Terlihat cantik" 1825 01:08:38,070 --> 01:08:40,056 - Satu, dua - "Aneh". 1826 01:08:40,740 --> 01:08:41,880 Apa kamu bilang? 1827 01:08:41,881 --> 01:08:43,149 - Dia bilang, "Aneh". - "Aneh?" 1828 01:08:43,150 --> 01:08:45,195 - Itu "Iklan". - "Iklan". 1829 01:08:45,450 --> 01:08:47,655 Itu Iklan. Da Hyun, silakan. 1830 01:08:50,450 --> 01:08:51,890 - Satu, - Itu bagus. 1831 01:08:51,891 --> 01:08:53,520 - dua... - "Udara"? 1832 01:08:53,521 --> 01:08:55,659 "Jawabannya adalah 'Berkumur'" 1833 01:08:55,660 --> 01:08:57,336 - Itu "Berkumur". - Da Hyun hebat. 1834 01:08:57,360 --> 01:08:58,899 Kyung Hoon. 1835 01:08:58,900 --> 01:09:00,060 "Terengah-engah" 1836 01:09:00,061 --> 01:09:01,435 Maaf, kamu bersuara. 1837 01:09:02,771 --> 01:09:04,999 Silakan kembali. Apa jawabanmu? 1838 01:09:05,000 --> 01:09:06,770 "Permainan bola". 1839 01:09:06,771 --> 01:09:09,209 - Bagaimana itu permainan bola? - Bagaimana? 1840 01:09:09,210 --> 01:09:10,470 Bukankah ini disebut permainan bola? 1841 01:09:10,471 --> 01:09:12,810 Pertandingan bola dimainkan dengan bola. 1842 01:09:12,811 --> 01:09:15,185 "Dia sungguh hebat" 1843 01:09:15,381 --> 01:09:16,985 Itu tarian B-boy. 1844 01:09:17,311 --> 01:09:19,119 Petunjuknya ada dalam namanya. 1845 01:09:19,120 --> 01:09:20,680 Itu "Permainan bola". 1846 01:09:20,681 --> 01:09:23,195 - Tekanlah. - Jang Hoon, silakan. 1847 01:09:25,290 --> 01:09:28,195 - Ini. - Kamu mengatakan, "Ini". 1848 01:09:28,761 --> 01:09:30,190 - Silakan masuk kembali. - Dia mencoba mengatakan, 1849 01:09:30,191 --> 01:09:31,630 - "Mesin". - Ya. 1850 01:09:31,631 --> 01:09:35,206 - Jawabannya adalah "Mesin". - Itu manis. 1851 01:09:36,070 --> 01:09:37,246 Yeong Cheol. 1852 01:09:38,240 --> 01:09:39,416 "Disiplin militer"? 1853 01:09:39,441 --> 01:09:40,775 Benar. 1854 01:09:41,101 --> 01:09:42,140 Dia tahu kata itu. 1855 01:09:42,141 --> 01:09:43,485 Jang Hoon. 1856 01:09:43,540 --> 01:09:44,815 "Ini" 1857 01:09:45,181 --> 01:09:47,039 Jang Hoon, kamu harus menekan tombol dahulu. 1858 01:09:47,040 --> 01:09:48,256 "Dia langsung menekan" 1859 01:09:49,250 --> 01:09:52,149 - "SMA"! - Itu benar. 1860 01:09:52,150 --> 01:09:54,119 - Itu sulit. - "SMA" jawaban yang benar. 1861 01:09:54,120 --> 01:09:57,296 Sekarang mari beralih ke inisial berikutnya. 1862 01:09:57,490 --> 01:09:58,865 Itu "DS". 1863 01:09:59,820 --> 01:10:01,289 - "Anda". - Itu "Dash". 1864 01:10:01,290 --> 01:10:03,430 "Dia tidak akan tertipu" 1865 01:10:03,431 --> 01:10:05,935 - Itu "Dash". - Dash! 1866 01:10:06,200 --> 01:10:07,405 Kyung Hoon. 1867 01:10:08,931 --> 01:10:11,130 Satu, dua, tiga. 1868 01:10:11,131 --> 01:10:12,640 - "Menari". - Itu "Sepupu Ayah". 1869 01:10:12,641 --> 01:10:14,100 - Itu bukan patung? - "Sepupu Ayah". 1870 01:10:14,101 --> 01:10:15,739 Tunggu. Kamu bilang apa, Kyung Hoon? 1871 01:10:15,740 --> 01:10:18,170 - Itu "Sepupu Ayah". - Bagaimana kamu mengekspresikannya? 1872 01:10:18,171 --> 01:10:19,440 Ini keluarga kami. 1873 01:10:19,441 --> 01:10:22,456 Jika kamu terus naik ke cabangnya, ada dia. 1874 01:10:22,981 --> 01:10:24,586 Itu sepupu ayahmu. 1875 01:10:24,650 --> 01:10:27,056 "Jadi, itu artinya" 1876 01:10:27,080 --> 01:10:29,065 Dia tidak bisa mengimbangiku! 1877 01:10:29,191 --> 01:10:30,590 Itu bagus, Kyung Hoon. 1878 01:10:30,591 --> 01:10:31,959 - Ini keluarganya. - Kyung Hoon. 1879 01:10:31,960 --> 01:10:33,859 - Jika kamu pergi lebih jauh... - Itu sepupu ayahnya. 1880 01:10:33,860 --> 01:10:35,529 - Aku suka ungkapan itu. - Aku tidak tahu di mana dia. 1881 01:10:35,530 --> 01:10:36,989 Kamu punya keluargamu, 1882 01:10:36,990 --> 01:10:39,499 dan jika dirunut, ada sepupu ayahnya. 1883 01:10:39,500 --> 01:10:40,999 Benar. Dia sepupu ayahku. 1884 01:10:41,000 --> 01:10:42,775 - Jin Young. - Jin Young, silakan. 1885 01:10:45,900 --> 01:10:47,899 - Aku tahu. - Itu "Mendaki"! 1886 01:10:47,900 --> 01:10:49,069 "Mendaki" adalah jawaban yang benar. 1887 01:10:49,070 --> 01:10:50,440 Yeong Cheol. 1888 01:10:50,441 --> 01:10:51,985 "Menari" 1889 01:10:52,681 --> 01:10:53,779 - Satu... - "Menari?" 1890 01:10:53,780 --> 01:10:55,485 "Menari" itu benar. 1891 01:10:58,351 --> 01:10:59,456 Satu, 1892 01:11:00,021 --> 01:11:01,096 dua, 1893 01:11:01,580 --> 01:11:02,666 tiga! 1894 01:11:03,320 --> 01:11:05,090 - Apa jawabannya? - "Wadah batu." 1895 01:11:05,091 --> 01:11:06,359 "Wadah batu"? 1896 01:11:06,360 --> 01:11:08,159 - Itu "Wadah batu". - Itu bagus, bukan? 1897 01:11:08,160 --> 01:11:10,435 - Apa itu terlalu sulit bagimu? - Ya. 1898 01:11:10,460 --> 01:11:11,876 Sang Min. 1899 01:11:13,731 --> 01:11:14,859 "Membaca". 1900 01:11:14,860 --> 01:11:16,730 - "Membaca" itu benar. - Rapi sekali. 1901 01:11:16,731 --> 01:11:18,815 Kedua tim masih punya kesempatan. 1902 01:11:19,441 --> 01:11:20,615 Ho Dong. 1903 01:11:22,070 --> 01:11:24,185 Satu, dua... 1904 01:11:24,610 --> 01:11:26,256 - Ayolah! - "Lajang yang bercerai!" 1905 01:11:26,381 --> 01:11:28,680 Jawabannya "Lajang yang bercerai". 1906 01:11:28,681 --> 01:11:29,785 "Dia diserang" 1907 01:11:30,610 --> 01:11:34,195 Kamu sangat... 1908 01:11:34,421 --> 01:11:37,619 - Itu bagus. - Aku tidak berbohong, 1909 01:11:37,620 --> 01:11:39,195 saat aku melihat inisialnya, 1910 01:11:39,290 --> 01:11:43,029 Aku berpikir untuk menggunakan kata itu. 1911 01:11:43,030 --> 01:11:44,760 Aku hanya ingin mengatakan "Lajang". 1912 01:11:44,761 --> 01:11:47,760 - Maksudmu pria lajang. - Ya, maksudku pria lajang. 1913 01:11:47,761 --> 01:11:50,470 Jika bisa memikirkan jawabannya, silakan tekan tombol. 1914 01:11:50,471 --> 01:11:51,470 "Kita semua" 1915 01:11:51,471 --> 01:11:53,916 - "Mayoritas"! - Itu benar. 1916 01:11:54,070 --> 01:11:55,510 Itu bagus. 1917 01:11:55,511 --> 01:11:58,140 Semua orang kecuali tim Hee Chul dan Ho Dong 1918 01:11:58,141 --> 01:12:00,115 mendapatkan 10 poin. 1919 01:12:00,540 --> 01:12:02,180 Posisi pertama saat ini 1920 01:12:02,181 --> 01:12:03,779 Soo Geun dan Na Yeon, Jang Hoon dan Jin Young. 1921 01:12:03,780 --> 01:12:06,850 Aku akan memberikan inisial terakhir untuk kedua tim ini. 1922 01:12:06,851 --> 01:12:08,749 Kalian akan bergantian menebak, 1923 01:12:08,750 --> 01:12:10,789 dan tim yang tidak bisa menebak jawabannya akan kalah. 1924 01:12:10,790 --> 01:12:13,890 Jika mereka tidak menebak benar, dan jika benar setelahnya, kita menang. 1925 01:12:13,891 --> 01:12:15,060 - Benar. - Benar. 1926 01:12:15,061 --> 01:12:16,329 - Benar. - Aku harus lakukan yang mudah. 1927 01:12:16,330 --> 01:12:19,399 Kalian bisa memutuskan tim mana yang akan memulai. 1928 01:12:19,400 --> 01:12:20,430 Batu, kertas, gunting. 1929 01:12:20,431 --> 01:12:21,529 "Na Yeon menang" 1930 01:12:21,530 --> 01:12:22,930 Na Yeon, kamu mau lebih dahulu atau nanti? 1931 01:12:22,931 --> 01:12:24,029 - Nanti. - Kamu ingin bermain nanti. 1932 01:12:24,030 --> 01:12:25,716 Tolong beri kami inisialnya. 1933 01:12:26,171 --> 01:12:30,340 "HS" 1934 01:12:30,341 --> 01:12:31,810 "Teriakan tanpa suara" 1935 01:12:31,811 --> 01:12:32,916 Satu, 1936 01:12:33,341 --> 01:12:34,655 dua, 1937 01:12:34,710 --> 01:12:35,709 - Ada apa dengannya? - Tiga. 1938 01:12:35,710 --> 01:12:36,850 - Apa itu? - Salah. 1939 01:12:36,851 --> 01:12:38,920 - "Donor darah"? - Itu "Bakar". 1940 01:12:38,921 --> 01:12:41,480 - Soo Geun. - Mari kita selesaikan! 1941 01:12:41,481 --> 01:12:42,920 Kamu bersuara. Kamu keluar. 1942 01:12:42,921 --> 01:12:44,350 "Menutup mulutnya" 1943 01:12:44,351 --> 01:12:46,789 Jin Young dan Jang Hoon punya kesempatan lagi. 1944 01:12:46,790 --> 01:12:47,966 Silakan. 1945 01:12:48,931 --> 01:12:50,105 Jin Young. 1946 01:12:52,061 --> 01:12:53,199 Kamu bersuara. 1947 01:12:53,200 --> 01:12:54,975 "Kamu tidak boleh bersuara" 1948 01:12:55,931 --> 01:12:56,930 Itu "Menggertak". 1949 01:12:56,931 --> 01:12:57,970 - Itu "Menggertak". - "Menggertak". 1950 01:12:57,971 --> 01:12:59,199 Mereka berdua punya banyak kesamaan. 1951 01:12:59,200 --> 01:13:00,399 Ya, mereka punya... 1952 01:13:00,400 --> 01:13:01,546 Soo Geun. 1953 01:13:02,141 --> 01:13:05,985 "Soo Geun dan Na Yeon mendapat kesempatan" 1954 01:13:08,210 --> 01:13:09,909 Siapa yang mengekspresikan jawabannya? 1955 01:13:09,910 --> 01:13:11,109 "Aku" 1956 01:13:11,110 --> 01:13:12,880 - Kupikir aku mengungkapkannya. - Salah. 1957 01:13:12,881 --> 01:13:14,420 Mereka bahkan tidak tahu siapa yang menebak. 1958 01:13:14,421 --> 01:13:15,619 Mereka berdua mengekspresikan jawabannya. 1959 01:13:15,620 --> 01:13:17,220 Kalian berdua tidak boleh mengekspresikan jawabannya. 1960 01:13:17,221 --> 01:13:18,659 - Apa kami berdua mengungkapkannya? - Ya. 1961 01:13:18,660 --> 01:13:21,420 Aku penasaran kenapa dia tampak kasar saat menebak. 1962 01:13:21,421 --> 01:13:22,459 Dia bersandar. 1963 01:13:22,460 --> 01:13:25,230 Aku mengekspresikan jawabannya, dan dia terus bersandar. 1964 01:13:25,231 --> 01:13:27,735 Kalian berdua mencoba mengekspresikan jawabannya. 1965 01:13:27,761 --> 01:13:29,945 Jin Young dan Jang Hoon mendapat kesempatan lagi. 1966 01:13:30,631 --> 01:13:31,630 Di sini. 1967 01:13:31,631 --> 01:13:32,945 "Jang Hoon dan Jin Young mendapat kesempatan" 1968 01:13:33,271 --> 01:13:37,709 "HS" 1969 01:13:37,710 --> 01:13:38,785 "Di sana!" 1970 01:13:39,110 --> 01:13:40,880 - Ini sulit. - Kurasa aku tahu apa itu. 1971 01:13:40,881 --> 01:13:44,155 - Satu... - Biaya pernikahan! 1972 01:13:44,250 --> 01:13:45,279 Mereka benar. 1973 01:13:45,280 --> 01:13:47,020 - Masih ada dua kesempatan lagi. - Bagaimana mungkin? 1974 01:13:47,021 --> 01:13:48,749 Aku akan memberi kesempatan kepada tim berikutnya. 1975 01:13:48,750 --> 01:13:51,520 - Baiklah. - Soo Geun, berikan pertanyaannya. 1976 01:13:51,521 --> 01:13:54,590 "HS" 1977 01:13:54,591 --> 01:13:56,090 "Dia menekan sesuatu" 1978 01:13:56,091 --> 01:13:57,260 "HS" 1979 01:13:57,261 --> 01:14:00,029 Satu, dua, tiga. 1980 01:14:00,030 --> 01:14:01,699 - Apa jawabannya? - Perusahaan. 1981 01:14:01,700 --> 01:14:02,770 "Soo Geun dan Na Yeon gagal" 1982 01:14:02,771 --> 01:14:05,670 Pemenang Kuis Beasiswa adalah 1983 01:14:05,671 --> 01:14:07,970 Tim Jang Hoon dan Jin Young. 1984 01:14:07,971 --> 01:14:09,145 "Jang Hoon dan Jin Young memenangkan Tebak Inisial" 1985 01:14:09,570 --> 01:14:11,170 Nikmati camilan kalian. 1986 01:14:11,171 --> 01:14:13,579 - Apa begini cara penyajiannya? - Astaga. 1987 01:14:13,580 --> 01:14:14,855 Ini menyenangkan. 1988 01:14:15,381 --> 01:14:17,310 - Ini bagus. - Benar. 1989 01:14:17,311 --> 01:14:19,079 - Itu akan menyenangkan. - Ini teh hijau. 1990 01:14:19,080 --> 01:14:21,279 Kalian harus minum teh dengan agar-agar kacang merah manis. 1991 01:14:21,280 --> 01:14:24,126 "Seekor ikan melompat di teh hijau dengan rasa mendalam" 1992 01:14:25,521 --> 01:14:26,796 Minum dengan mengaitkan lenganmu. 1993 01:14:29,091 --> 01:14:30,930 Bisa kamu berikan seteguk kepada Na Yeon yang timnya di posisi kedua? 1994 01:14:30,931 --> 01:14:32,630 Baik, mari kita beri hadiah untuk tim di posisi kedua. 1995 01:14:32,631 --> 01:14:34,329 Akan kuberikan satu untuk Na Yeon. 1996 01:14:34,330 --> 01:14:35,399 - Dia bekerja keras. - Terima kasih. 1997 01:14:35,400 --> 01:14:36,699 Dia sudah berjuang. 1998 01:14:36,700 --> 01:14:37,800 Da Hyun bilang dia menyukai ini. 1999 01:14:37,801 --> 01:14:40,716 - Terima kasih. - Mendadak aku ingin makanan manis. 2000 01:14:40,841 --> 01:14:42,670 "Dia memakannya" 2001 01:14:42,671 --> 01:14:44,645 "Dia terkejut" 2002 01:14:44,671 --> 01:14:46,586 Itu terlalu... Apa itu kertas perak? 2003 01:14:47,540 --> 01:14:49,880 Baik, jika kalian menikmati camilannya, 2004 01:14:49,881 --> 01:14:52,319 kita lanjutkan ke subjek berikutnya. Musik di periode berikutnya. 2005 01:14:52,320 --> 01:14:54,850 Waktunya Kuis Musik Campuran! 2006 01:14:54,851 --> 01:14:56,190 "Kuis Musik Campuran" 2007 01:14:56,191 --> 01:14:58,590 Aku akan menyanyikan lirik yang berbeda 2008 01:14:58,591 --> 01:15:02,289 dengan melodi sebuah lagu. 2009 01:15:02,290 --> 01:15:06,136 Salah satu anggota tim harus menjawab judul melodinya, 2010 01:15:06,160 --> 01:15:08,800 dan anggota lainnya harus menjawab judul liriknya. 2011 01:15:08,801 --> 01:15:10,369 Ini akan sulit. 2012 01:15:10,370 --> 01:15:14,340 Contohnya "Anak sapi" 2013 01:15:14,341 --> 01:15:16,569 Apa saja lagunya? 2014 01:15:16,570 --> 01:15:18,810 "Dia berhenti berpikir" 2015 01:15:18,811 --> 01:15:21,840 Kalian harus teriakkan "Butterfly" dan "Spotted Baby Calf". 2016 01:15:21,841 --> 01:15:22,850 Kalian harus melakukannya seperti ini. 2017 01:15:22,851 --> 01:15:24,709 Kurasa akan membingungkan bagi orang yang memberikan pertanyaan. 2018 01:15:24,710 --> 01:15:27,296 Baik, ini pertanyaan pertama. 2019 01:15:28,820 --> 01:15:30,390 Akan sulit juga bagi orang yang memberikan pertanyaan. 2020 01:15:30,391 --> 01:15:33,435 "Pertanyaan pertama" 2021 01:15:36,290 --> 01:15:37,405 Apa ini? 2022 01:15:38,601 --> 01:15:39,676 "Absolutely". 2023 01:15:40,000 --> 01:15:41,529 "Absolutely"? 2024 01:15:41,530 --> 01:15:43,529 Kamu salah. Aku akan menyanyikannya dari awal lagi. 2025 01:15:43,530 --> 01:15:45,340 - Aku akan mulai. Tunggu sebentar. - Aku tahu! 2026 01:15:45,341 --> 01:15:46,746 - Sang Min. - "Bruise". 2027 01:15:47,000 --> 01:15:50,170 - Kim Hyun Jung. - Jangan tebak penyanyinya. 2028 01:15:50,171 --> 01:15:51,909 Baiklah, Hee Chul. Apa jawabannya? 2029 01:15:51,910 --> 01:15:53,579 "Gondre Mandre" oleh Park Hyun Bin. 2030 01:15:53,580 --> 01:15:55,109 - Dan "Bruise". - Salah. 2031 01:15:55,110 --> 01:15:56,810 Kamu salah. 2032 01:15:56,811 --> 01:15:58,285 "Farewell to Her". 2033 01:15:58,511 --> 01:15:59,520 - Satu... - "Bruise". 2034 01:15:59,521 --> 01:16:01,149 Salah. 2035 01:16:01,150 --> 01:16:02,690 - Itu "Gondre Mandre"! - Benar! 2036 01:16:02,691 --> 01:16:04,025 "Tebaklah judul melodi dan liriknya" 2037 01:16:04,421 --> 01:16:06,190 - "Farewell to Her". - "Gondre Mandre". 2038 01:16:06,191 --> 01:16:07,819 Benar! 2039 01:16:07,820 --> 01:16:09,260 Dia menebak "Farewell to Her" dengan benar. 2040 01:16:09,261 --> 01:16:10,935 Astaga, yang benar saja! 2041 01:16:11,330 --> 01:16:14,329 Aku menebak benar "Farewell to Her". 2042 01:16:14,330 --> 01:16:16,506 Apa kalian menari? 2043 01:16:16,530 --> 01:16:18,170 Kalian harus menari dengan baik. 2044 01:16:18,171 --> 01:16:19,246 "Agak lemah" 2045 01:16:19,801 --> 01:16:21,815 "Dia melompat-lompat" 2046 01:16:22,070 --> 01:16:24,145 Aku mengakui dia lucu. 2047 01:16:26,481 --> 01:16:30,409 Kyung Hoon dan Sang Min benar! 2048 01:16:30,410 --> 01:16:31,855 "Sang Min dan Kyung Hoon mendapat 10 poin" 2049 01:16:32,150 --> 01:16:33,649 Baik, mari kita lanjutkan. 2050 01:16:33,650 --> 01:16:35,766 Ini lagu berikutnya. 2051 01:16:36,320 --> 01:16:40,466 "Pertanyaan kedua" 2052 01:16:43,191 --> 01:16:45,905 "Jawabannya ada di ujung lidahnya" 2053 01:16:46,330 --> 01:16:48,846 "Apa ini?" 2054 01:16:50,030 --> 01:16:51,930 - Baiklah, Hee Chul! - "Tears"! 2055 01:16:51,931 --> 01:16:53,699 Satu, dua, tiga. 2056 01:16:53,700 --> 01:16:55,586 - "Meeting with Her"? - Baiklah. 2057 01:16:55,641 --> 01:16:57,069 - "Oh, My". - "Tears". 2058 01:16:57,070 --> 01:16:58,369 - Ya! - Benar! 2059 01:16:58,370 --> 01:17:00,115 - Baik. - Mereka benar. 2060 01:17:00,311 --> 01:17:01,985 Dia menari! 2061 01:17:03,811 --> 01:17:05,649 Itu tarian yang kita lihat tadi. 2062 01:17:05,650 --> 01:17:07,449 Apa kalian akan melakukan tarian yang sama seperti tadi? 2063 01:17:07,450 --> 01:17:09,850 Benar! 2064 01:17:09,851 --> 01:17:10,926 "Mereka mengubah koreografinya untuk berjalan menyamping" 2065 01:17:16,431 --> 01:17:17,535 "Dia meluncurkan sebuah gerakan" 2066 01:17:19,261 --> 01:17:21,306 "Dia melakukan sinkronisasi bibir dengan segenap kemampuan" 2067 01:17:21,500 --> 01:17:23,376 Benar! 2068 01:17:23,431 --> 01:17:24,829 Kamu bekerja dengan baik. 2069 01:17:24,830 --> 01:17:26,999 - Sudah kuduga. - "Tears". 2070 01:17:27,000 --> 01:17:28,739 Da Hyun, bagaimana kamu tahu lagu itu? 2071 01:17:28,740 --> 01:17:30,770 - Itu keluar saat kamu empat tahun. - Pertama mendengar "Dari novel", 2072 01:17:30,771 --> 01:17:32,340 aku tahu itu "Oh, My!" oleh Jang Yun Jung. 2073 01:17:32,341 --> 01:17:34,310 Aku khawatir dia mungkin tidak tahu lagu Jang Yun Jung. 2074 01:17:34,311 --> 01:17:35,449 - Jadi, aku menjawab lebih dahulu. - Itu "Oh My!" 2075 01:17:35,450 --> 01:17:37,249 Hee Chul bilang, Tears, bukan? 2076 01:17:37,250 --> 01:17:38,920 - Seharusnya kamu menjawabnya. - Aku tidak tahu apa itu! 2077 01:17:38,921 --> 01:17:40,855 Karena itu kita harus menjawab perlahan meski tahu jawabannya. 2078 01:17:41,881 --> 01:17:44,119 Jangan beraksi sendirian. 2079 01:17:44,120 --> 01:17:46,365 Tolong beraksilah atas nama tim. 2080 01:17:46,820 --> 01:17:48,695 "Dia menahan amarah" 2081 01:17:48,830 --> 01:17:49,829 "Menyenangkan melihat orang lain bertengkar" 2082 01:17:49,830 --> 01:17:51,230 Seharusnya kamu memeriksaku, lalu menjawab. 2083 01:17:51,231 --> 01:17:53,430 Kenapa kamu selalu membuatku satu tim dengan orang seperti dia? 2084 01:17:53,431 --> 01:17:54,430 "Orang seperti dia"? 2085 01:17:54,431 --> 01:17:56,006 "Apa kamu bilang?" 2086 01:17:56,131 --> 01:17:57,630 Terima kasih telah memperlakukanku sebagai manusia. 2087 01:17:57,631 --> 01:17:58,945 "Dia tiba-tiba bersyukur" 2088 01:18:00,040 --> 01:18:01,499 - Astaga! - Mari kita lanjutkan. 2089 01:18:01,500 --> 01:18:03,685 - Mari lanjut ke pertanyaan ketiga. - Pertanyaan ini adalah... 2090 01:18:04,341 --> 01:18:10,756 "Pertanyaan ketiga" 2091 01:18:13,620 --> 01:18:15,355 "Girl, You're My Woman". 2092 01:18:15,620 --> 01:18:16,920 - Salah! - Kenapa? 2093 01:18:16,921 --> 01:18:19,065 - Itu bukan judulnya. - Judulnya salah. 2094 01:18:19,360 --> 01:18:21,596 - "You are My Woman". - Salah! 2095 01:18:21,761 --> 01:18:23,235 Judulnya salah. 2096 01:18:23,261 --> 01:18:24,760 "I'll Call You 'You'"? 2097 01:18:24,761 --> 01:18:25,836 - Salah! - Apa itu? 2098 01:18:26,101 --> 01:18:27,605 Biarkan aku menyanyikan lagunya sedikit. 2099 01:18:28,431 --> 01:18:30,706 "Sekian lama" 2100 01:18:31,131 --> 01:18:33,416 "Kita hidup berbeda" 2101 01:18:34,070 --> 01:18:36,840 - Apa jawabannya? - Akan kujelaskan. Butuh lima detik. 2102 01:18:36,841 --> 01:18:38,609 Kamu sudah menekan tombolnya! 2103 01:18:38,610 --> 01:18:40,185 Kubilang aku akan menjelaskannya! 2104 01:18:40,441 --> 01:18:43,010 - Kim Soo Hee... - Tidak mungkin. 2105 01:18:43,011 --> 01:18:44,586 Kalian hanya perlu menebak judulnya. 2106 01:18:44,881 --> 01:18:46,680 Baik, aku akan memberi kalian pertanyaan. 2107 01:18:46,681 --> 01:18:47,756 Tunggu. 2108 01:18:48,750 --> 01:18:55,260 "Selama puluhan tahun kita hidup secara berbeda" 2109 01:18:55,261 --> 01:18:58,230 "Kita sangat berbeda" 2110 01:18:58,231 --> 01:19:01,230 "Ini terlalu melelahkan" 2111 01:19:01,231 --> 01:19:04,130 "Aku suka film romantis" 2112 01:19:04,131 --> 01:19:07,239 "Kamu suka film aksi" 2113 01:19:07,240 --> 01:19:10,140 - Apa? - "Aku suka piza" 2114 01:19:10,141 --> 01:19:13,680 - Piza? - "Kamu suka tahu lembut" 2115 01:19:13,681 --> 01:19:15,779 - Tahu lembut? - Itu dia. 2116 01:19:15,780 --> 01:19:17,649 Apa? Apa liriknya sungguh seperti ini? 2117 01:19:17,650 --> 01:19:19,520 Ada lirik seperti "Aku suka film dan kamu suka tahu lembut"? 2118 01:19:19,521 --> 01:19:21,225 - "Aku suka piza, kamu tahu lembut" - Ada. 2119 01:19:21,381 --> 01:19:22,766 Ini lirik bagian pertama. 2120 01:19:23,421 --> 01:19:24,649 Ini lirik bagian pertama. 2121 01:19:24,650 --> 01:19:25,966 Ini bukan lirik refreinnya. 2122 01:19:26,160 --> 01:19:27,690 - Apa itu? - Ya? 2123 01:19:27,691 --> 01:19:29,065 "Because You're My Woman". 2124 01:19:29,290 --> 01:19:30,590 - "Jumpo Mambo". - Salah! 2125 01:19:30,591 --> 01:19:31,690 Bukan "Jumpo Mambo". 2126 01:19:31,691 --> 01:19:33,630 Judulnya terdiri dari dua kata. 2127 01:19:33,631 --> 01:19:36,575 Judul yang belum kalian tebak adalah dua kata. 2128 01:19:36,870 --> 01:19:38,775 Judulnya adalah nama makanan. 2129 01:19:39,000 --> 01:19:40,315 - Baik. - "Curry". 2130 01:19:40,870 --> 01:19:42,100 "Curry"? Salah. 2131 01:19:42,101 --> 01:19:43,346 "Dia menahan amarah" 2132 01:19:43,710 --> 01:19:46,256 "Ini kesempatan kita!" 2133 01:19:46,910 --> 01:19:48,209 "Gimbap' oleh Jadu! 2134 01:19:48,210 --> 01:19:50,086 - "Because You're My Woman". - Benar! 2135 01:19:50,681 --> 01:19:53,855 "Ho Dong berpura-pura tidak tahu apa pun" 2136 01:19:54,950 --> 01:19:56,426 Aku tahu itu apa. 2137 01:19:56,851 --> 01:19:58,319 Apa itu "Because You're My Woman"? 2138 01:19:58,320 --> 01:19:59,520 "Because You're My Woman". 2139 01:19:59,521 --> 01:20:02,195 "Mereka menggulung gimbap dengan baik" 2140 01:20:02,360 --> 01:20:03,435 Aku memotongnya. 2141 01:20:03,591 --> 01:20:05,676 "Dia memotong gimbap" 2142 01:20:06,731 --> 01:20:08,300 Itu bagus. 2143 01:20:08,301 --> 01:20:10,499 Baik, Soo Geun dan Na Yeon benar. 2144 01:20:10,500 --> 01:20:11,499 Ya! 2145 01:20:11,500 --> 01:20:12,499 "Soo Geun dan Na Yeon mendapat 10 poin" 2146 01:20:12,500 --> 01:20:15,609 Perbedaannya satu detik. 2147 01:20:15,610 --> 01:20:17,209 Kita tidak pantas mendapatkan poin. 2148 01:20:17,210 --> 01:20:19,185 Baik, ini pertanyaan berikutnya. 2149 01:20:19,540 --> 01:20:23,325 "Pertanyaan keempat" 2150 01:20:25,410 --> 01:20:26,655 "Absolutely"! 2151 01:20:27,650 --> 01:20:29,749 Satu, dua, tiga. Kalian gagal! 2152 01:20:29,750 --> 01:20:30,825 "Mereka gagal karena sudah melewati waktu" 2153 01:20:31,051 --> 01:20:32,090 "I Hate You". 2154 01:20:32,091 --> 01:20:34,365 - "Die, no, Absolutely"! - Salah! 2155 01:20:34,460 --> 01:20:35,690 "'Die, no, Absolutely', tidak benar" 2156 01:20:35,691 --> 01:20:37,560 - Baiklah. - Tidak. 2157 01:20:37,561 --> 01:20:38,630 - Tidak. - Sudah berakhir. 2158 01:20:38,631 --> 01:20:40,459 Aku sudah menekan tombolnya. Apa aku tidak boleh bernapas? 2159 01:20:40,460 --> 01:20:42,470 Salah. 2160 01:20:42,471 --> 01:20:44,130 Baiklah, Hee Chul. 2161 01:20:44,131 --> 01:20:45,306 "I Hate You". 2162 01:20:45,700 --> 01:20:47,899 - "Absolutely". - Benar! 2163 01:20:47,900 --> 01:20:49,840 Aku sudah mengatakan itu! 2164 01:20:49,841 --> 01:20:51,170 "Dia kesal" 2165 01:20:51,171 --> 01:20:52,615 Ho Dong, kamu harus menari. 2166 01:20:52,740 --> 01:20:55,016 - Kamu akan gagal jika tidak menari. - Aku akan maju. 2167 01:20:55,881 --> 01:20:57,556 "Dia menari" 2168 01:20:59,080 --> 01:21:01,695 "Dia menggoyangkan tubuhnya" 2169 01:21:01,780 --> 01:21:03,525 "Astaga! Dia melakukan koreografi 'Tell Me'" 2170 01:21:03,591 --> 01:21:05,266 "Dia melakukan koreografi 'Coming of Age Ceremony'" 2171 01:21:06,990 --> 01:21:10,136 "Dia melintasi Pasifik dengan koreografi 'She Was Pretty'" 2172 01:21:10,261 --> 01:21:13,336 "Aku akan bertemu wanita India" 2173 01:21:13,631 --> 01:21:15,746 "Kamu hebat!" 2174 01:21:15,900 --> 01:21:19,239 Ho Dong dan Hee Chul benar! 2175 01:21:19,240 --> 01:21:20,440 "Ho Dong dan Hee Chul mendapat 10 poin" 2176 01:21:20,441 --> 01:21:23,109 Dia melakukan koreografi JYP 2177 01:21:23,110 --> 01:21:24,470 di tengah. 2178 01:21:24,471 --> 01:21:27,039 - Benar. Dia melakukannya. - Tampilkan tarian kelinci. 2179 01:21:27,040 --> 01:21:28,680 Seharusnya aku benar. 2180 01:21:28,681 --> 01:21:30,609 Masih ada beberapa pertanyaan lagi. 2181 01:21:30,610 --> 01:21:32,249 - Semua harus berusaha maksimal. - Kamu harus menjawab dahulu. 2182 01:21:32,250 --> 01:21:33,626 Ini pertanyaan berikutnya. 2183 01:21:34,620 --> 01:21:37,426 "Pertanyaan kelima" 2184 01:21:37,750 --> 01:21:40,319 "Na Yeon menyalakan bel begitu dia mendengarnya" 2185 01:21:40,320 --> 01:21:41,890 - Maafkan aku. - Tidak apa-apa. Cobalah. 2186 01:21:41,891 --> 01:21:43,230 - Katakan apa saja. - Ya. 2187 01:21:43,231 --> 01:21:44,230 - Tidak apa-apa. - Apa jawabannya? 2188 01:21:44,231 --> 01:21:45,829 - "TT". - Apa? 2189 01:21:45,830 --> 01:21:46,899 - "TT". - JYP? 2190 01:21:46,900 --> 01:21:49,945 - Salah! - Bukankah itu "TT"? 2191 01:21:49,971 --> 01:21:52,945 "Aku sudah dewasa" 2192 01:21:53,740 --> 01:21:55,546 - "Rain Over Honam Line". - Salah! 2193 01:21:55,771 --> 01:21:57,485 - Itu "South-bound Train". - Baik. 2194 01:21:57,511 --> 01:21:58,869 - "South-bound Train". - "TT.". 2195 01:21:58,870 --> 01:22:00,855 - Benar! - Ya! 2196 01:22:00,910 --> 01:22:01,909 "Ya!" 2197 01:22:01,910 --> 01:22:03,579 - Apa itu "Rain Over Honam Line"? - "Rain di Honam Line" 2198 01:22:03,580 --> 01:22:04,649 Apa itu lagu yang berbeda? 2199 01:22:04,650 --> 01:22:06,619 - Lagu yang berbeda. - "TT". 2200 01:22:06,620 --> 01:22:08,126 Kamu harus melakukan tarian Twice. 2201 01:22:08,150 --> 01:22:09,926 "Itu terlalu kejam" 2202 01:22:10,150 --> 01:22:11,225 "TT" 2203 01:22:11,990 --> 01:22:13,496 "TT" 2204 01:22:14,360 --> 01:22:16,766 - Dia melakukan ini. - Dia hebat. 2205 01:22:17,860 --> 01:22:19,600 - "TT" - Benar! 2206 01:22:19,601 --> 01:22:21,829 Aku bersiap menari dengan lagu "South-bound Train". 2207 01:22:21,830 --> 01:22:24,329 Dia akan menarikan "South-bound Train", 2208 01:22:24,330 --> 01:22:26,039 tapi "TT" dimainkan. 2209 01:22:26,040 --> 01:22:28,399 - Dia pasti akan terkejut. - Bukan ini. 2210 01:22:28,400 --> 01:22:30,586 Dia berjalan seperti ini karena dia pikir itu "South-bound Train". 2211 01:22:31,110 --> 01:22:33,039 Dia berjalan keluar seperti ini, tapi tiba-tiba... 2212 01:22:33,040 --> 01:22:34,680 Dia berjalan keluar dengan lesu. 2213 01:22:34,681 --> 01:22:37,456 Dia berjalan ke depan dan kembali. 2214 01:22:38,250 --> 01:22:39,579 Dia kembali. 2215 01:22:39,580 --> 01:22:41,079 Baik, saat ini, 2216 01:22:41,080 --> 01:22:43,619 Soo Geun dan Na Yeon di posisi pertama. 2217 01:22:43,620 --> 01:22:45,296 "Soo Geun dan Na Yeon, 20 poin, Ho Dong dan Hee Chul, 10 poin" 2218 01:22:45,421 --> 01:22:48,496 Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya. 2219 01:22:48,660 --> 01:22:53,735 "Pertanyaan keenam" 2220 01:22:54,360 --> 01:22:55,430 "Astaga!" 2221 01:22:55,431 --> 01:22:56,770 - Kyung Hoon? - "In the Bus". 2222 01:22:56,771 --> 01:22:58,430 - Aku juga tahu itu. - Kamu gagal. 2223 01:22:58,431 --> 01:22:59,615 "Baiklah" 2224 01:22:59,941 --> 01:23:01,846 "Na Yeon menekan bel" 2225 01:23:02,070 --> 01:23:03,369 - "You and I". - Dua. 2226 01:23:03,370 --> 01:23:04,916 - "In the Bus". - Benar! 2227 01:23:05,171 --> 01:23:06,485 Apa yang terjadi? 2228 01:23:06,641 --> 01:23:08,285 Sudah kuduga! 2229 01:23:08,740 --> 01:23:10,855 "Jangan merasa tertekan" 2230 01:23:11,351 --> 01:23:12,480 "Mereka tertawa" 2231 01:23:12,481 --> 01:23:13,695 Lagu apa ini? 2232 01:23:13,780 --> 01:23:15,496 Sudah kuduga! 2233 01:23:15,650 --> 01:23:17,825 "Dia selesai memeriksa lagu" 2234 01:23:21,660 --> 01:23:25,336 "Bahkan perayaannya sarat akan kesan retro" 2235 01:23:25,700 --> 01:23:27,100 Bagus! 2236 01:23:27,101 --> 01:23:28,775 Inilah puncaknya! 2237 01:23:29,171 --> 01:23:32,105 "Kamu sangat idealistis" 2238 01:23:33,040 --> 01:23:34,800 Manisnya. 2239 01:23:34,801 --> 01:23:36,615 Benar! 2240 01:23:37,511 --> 01:23:39,539 - Mereka hebat. - Benar. 2241 01:23:39,540 --> 01:23:41,256 Aku serius. 2242 01:23:41,540 --> 01:23:44,185 Saat aku hendak menjawab, Na Yeon menekan tombol. 2243 01:23:44,210 --> 01:23:45,680 - Dia sangat cepat. - Astaga. 2244 01:23:45,681 --> 01:23:47,980 Soo Geun dan Na Yeon memimpin. 2245 01:23:47,981 --> 01:23:50,090 Mereka punya 30 poin. Mereka memimpin permainan. 2246 01:23:50,091 --> 01:23:52,695 Kita hanya punya sisa tiga pertanyaan. 2247 01:23:52,960 --> 01:23:55,489 Haruskah kita tingkatkan poinnya sekarang? 2248 01:23:55,490 --> 01:23:56,989 - Mari kita lakukan. - 20 poin. 2249 01:23:56,990 --> 01:23:58,659 Ini pertanyaan 20 poin. 2250 01:23:58,660 --> 01:24:01,405 Bagaimana dengan 30 poin? 2251 01:24:01,431 --> 01:24:03,130 Bagus. Mari kita lakukan. 2252 01:24:03,131 --> 01:24:05,199 Tidak masalah jika itu 100 poin. 2253 01:24:05,200 --> 01:24:06,746 - Apa tidak apa-apa, Na Yeon? - Tentu. 2254 01:24:06,941 --> 01:24:09,310 - Baik. - Salah satu dari kita bisa. 2255 01:24:09,311 --> 01:24:10,510 - Tentu saja. - Bagus. 2256 01:24:10,511 --> 01:24:12,069 Ini pertanyaan bernilai 30 poin. 2257 01:24:12,070 --> 01:24:14,480 Kalian bisa di posisi pertama jika menjawab benar. 2258 01:24:14,481 --> 01:24:17,109 Tapi lagu ini agak sulit. 2259 01:24:17,110 --> 01:24:19,426 Jangan hanya menekannya. Aku tidak tahu jawabannya. 2260 01:24:20,021 --> 01:24:24,096 "Pertanyaan ketujuh" 2261 01:24:24,250 --> 01:24:25,525 "Aku tahu" 2262 01:24:25,591 --> 01:24:27,435 "Shin Dong, aku tahu" 2263 01:24:27,960 --> 01:24:30,706 "Aku pernah mendengarnya di suatu tempat" 2264 01:24:32,261 --> 01:24:34,035 "Tidak!" 2265 01:24:34,700 --> 01:24:37,306 - "Rokkugo". - Salah. 2266 01:24:37,801 --> 01:24:39,739 - Tebak saja liriknya. - Liriknya. 2267 01:24:39,740 --> 01:24:40,899 Biarkan aku melakukannya lagi. 2268 01:24:40,900 --> 01:24:42,315 Kamu tidak tahu lirik lagu ini? 2269 01:24:43,210 --> 01:24:47,016 "Mengusap air mata saat aku menggosok mataku" 2270 01:24:47,181 --> 01:24:48,815 "Bergumam" 2271 01:24:49,011 --> 01:24:50,426 "Aku membuat rencana" 2272 01:24:50,881 --> 01:24:51,909 Apa jawabannya? 2273 01:24:51,910 --> 01:24:53,225 Ini laguku. 2274 01:24:54,181 --> 01:24:56,296 Salah. 2275 01:24:56,351 --> 01:24:57,525 Ho Dong, giliranmu. 2276 01:24:58,250 --> 01:25:00,565 - "Fix My Makeup". - Salah. 2277 01:25:00,891 --> 01:25:02,065 Mari kita lanjutkan. 2278 01:25:02,290 --> 01:25:04,365 "Berpikir" 2279 01:25:05,960 --> 01:25:07,206 "You Don't Know Men". 2280 01:25:07,500 --> 01:25:09,075 - "Ring Ding Dong". - Itu tidak benar. 2281 01:25:10,000 --> 01:25:11,699 - Yeong Cheol. - "Match Made in Heaven". 2282 01:25:11,700 --> 01:25:12,916 "You Don't Know Men". 2283 01:25:13,941 --> 01:25:16,270 - "You Don't Know Men". - "Sorry Sorry". 2284 01:25:16,271 --> 01:25:17,416 Benar! 2285 01:25:18,011 --> 01:25:19,880 Astaga, ini gila. 2286 01:25:19,881 --> 01:25:21,056 Luar biasa. 2287 01:25:21,780 --> 01:25:23,485 "Aku dapat jawabannya lagi" 2288 01:25:23,881 --> 01:25:26,056 "Aku sungguh minta maaf" 2289 01:25:26,320 --> 01:25:28,126 "Maafkan aku" 2290 01:25:28,750 --> 01:25:30,565 Na Yeon juga akan datang. 2291 01:25:30,620 --> 01:25:32,195 Na Yeon, pergilah dengan Soo Geun. 2292 01:25:34,061 --> 01:25:35,760 "Mereka menari sesuai dengan judul" 2293 01:25:35,761 --> 01:25:37,136 - Bagus. - Astaga. 2294 01:25:37,261 --> 01:25:39,166 Mereka tahu jawabannya. 2295 01:25:40,431 --> 01:25:41,506 "Melompat" 2296 01:25:41,931 --> 01:25:43,206 Kamu hebat. 2297 01:25:43,400 --> 01:25:44,869 - Mereka sangat hebat. - Aku tahu. 2298 01:25:44,870 --> 01:25:46,899 Kita akan kalah meskipun itu 50 poin. 2299 01:25:46,900 --> 01:25:49,075 - Astaga. - Na Yeon bekerja dengan baik. 2300 01:25:49,171 --> 01:25:51,609 Soo Geun dan Na Yeon menebak benar lagi. 2301 01:25:51,610 --> 01:25:53,980 Jadi, mereka memimpin lagi karena mereka punya 60 poin. 2302 01:25:53,981 --> 01:25:55,716 Mari kita jadikan 60 poin. 2303 01:25:55,811 --> 01:25:57,909 Itu terlalu tinggi. 2304 01:25:57,910 --> 01:25:59,220 - Mari kita lakukan 50 poin. - Baiklah. 2305 01:25:59,221 --> 01:26:00,220 Inilah 50 poin. 2306 01:26:00,221 --> 01:26:02,626 - Ada satu pertanyaan lagi, bukan? - Benar. 2307 01:26:02,820 --> 01:26:05,796 Ini pertanyaannya. Dengarkan baik-baik. 2308 01:26:06,460 --> 01:26:09,235 "Pertanyaan kedelapan" 2309 01:26:11,530 --> 01:26:12,600 Di sini. 2310 01:26:12,601 --> 01:26:14,535 - "Loveable". - Apa lagi? 2311 01:26:14,700 --> 01:26:16,470 Satu, dua, tiga. 2312 01:26:16,471 --> 01:26:17,706 - Aku tidak tahu. - Waktu habis. 2313 01:26:18,900 --> 01:26:20,369 "Sleepless Rainy Night". 2314 01:26:20,370 --> 01:26:21,940 - "Loveable". - Benar! 2315 01:26:21,941 --> 01:26:23,886 "'Sleepless Rainy Night' dan 'Loveable' adalah jawabannya" 2316 01:26:24,710 --> 01:26:27,239 "Dari kepala sampai kaki" 2317 01:26:27,240 --> 01:26:28,985 "Semuanya menarik" 2318 01:26:29,681 --> 01:26:31,626 Kamu tidak bisa mencapai nada tinggi. 2319 01:26:32,351 --> 01:26:33,556 "Kamu tahu ini?" 2320 01:26:35,681 --> 01:26:37,225 Kalian benar. 2321 01:26:37,490 --> 01:26:38,895 Bagaimana mereka mendapatkan ini? 2322 01:26:39,561 --> 01:26:40,920 - Kalian tidak mengatur dahulu? - Tidak. 2323 01:26:40,921 --> 01:26:42,359 - Kalian tidak mengatur dahulu? - Tidak. 2324 01:26:42,360 --> 01:26:44,706 - Bagaimana mereka menebaknya? - Aku hanya tahu "Loveable". 2325 01:26:45,030 --> 01:26:47,275 Mari kita cetak 120 poin untuk pertanyaan terakhir. 2326 01:26:47,400 --> 01:26:50,230 - Mari kita cetak skor 120 poin. - Tentu. 2327 01:26:50,231 --> 01:26:52,670 - Ini pertanyaan terakhir. - Dia pasti percaya diri. 2328 01:26:52,671 --> 01:26:53,770 Kurasa... 2329 01:26:53,771 --> 01:26:55,140 Mari kita incar poin 110. 2330 01:26:55,141 --> 01:26:56,909 - 110 poin. - Baiklah. 2331 01:26:56,910 --> 01:26:59,539 Mari kita mulai babak final dengan pertanyaan 110 poin. 2332 01:26:59,540 --> 01:27:00,880 - Mereka harus diberi kesempatan. - Tentu. 2333 01:27:00,881 --> 01:27:02,209 - Baiklah. - Mereka bisa menang dengan itu. 2334 01:27:02,210 --> 01:27:04,655 Aku sangat tersinggung. Siapa yang memberi kami kesempatan? 2335 01:27:05,011 --> 01:27:06,256 "Bersalah" 2336 01:27:07,650 --> 01:27:09,195 Baiklah. Ini yang akan kita lakukan. 2337 01:27:09,250 --> 01:27:11,590 Soo Geun dan Na Yeon memimpin. 2338 01:27:11,591 --> 01:27:14,260 Jadi, kalian berkompetisi untuk pertanyaan ini kecuali mereka. 2339 01:27:14,261 --> 01:27:15,890 Pemenangnya bisa bermain melawan Soo Geun dan Na Yeon. 2340 01:27:15,891 --> 01:27:17,865 - Itu sangat tidak adil. - Solomon. 2341 01:27:17,960 --> 01:27:19,859 Kecuali Jin Young dan Jang Hoon, 2342 01:27:19,860 --> 01:27:22,035 kami semua di posisi kedua. 2343 01:27:22,061 --> 01:27:23,100 Kamu benar. 2344 01:27:23,101 --> 01:27:24,270 - Apa aku benar? - Ya. 2345 01:27:24,271 --> 01:27:26,300 Kita berdua di posisi kedua. 2346 01:27:26,301 --> 01:27:28,869 Tapi sejak kapan itu sangat penting bagi kita? 2347 01:27:28,870 --> 01:27:32,310 Kamu selalu menginginkan 1.000 poin atau 10.000 poin 2348 01:27:32,311 --> 01:27:34,779 saat aku memimpin pertandingan. 2349 01:27:34,780 --> 01:27:37,380 Aku akan mengerti jika peringkatnya jelas. 2350 01:27:37,381 --> 01:27:38,880 Kalian tahu apa yang lucu dari ini? 2351 01:27:38,881 --> 01:27:40,626 Kita bertengkar sekarang, tapi kita akan lakukan ini lagi pekan depan. 2352 01:27:41,580 --> 01:27:42,890 Kita tidak akan bisa menghindar. 2353 01:27:42,891 --> 01:27:46,090 Baiklah. Kalau begitu, aku akan membuat pertanyaan terakhir. 2354 01:27:46,091 --> 01:27:49,159 Soal bernilai 110 poin. Jika Jang Hoon dan Jin Young menjawab benar, 2355 01:27:49,160 --> 01:27:50,760 - mereka bermain di babak final. - Baiklah. 2356 01:27:50,761 --> 01:27:53,075 Ini pertanyaan bernilai 110 poin. 2357 01:27:53,146 --> 01:27:56,246 Soal bernilai 110. Jika Jang Hoon dan Jin Young menjawab benar, 2358 01:27:56,247 --> 01:27:57,876 - mereka bermain di babak final. - Baiklah. 2359 01:27:57,877 --> 01:28:00,261 Ini pertanyaan bernilai 110 poin. 2360 01:28:01,186 --> 01:28:02,546 Biarkan saja. Kamu menekannya terlalu cepat. 2361 01:28:02,547 --> 01:28:04,692 Kamu hanya memberi mereka petunjuk. 2362 01:28:05,816 --> 01:28:09,131 "Pertanyaan terakhir" 2363 01:28:10,497 --> 01:28:11,595 Di sini, Yeong Cheol. 2364 01:28:11,596 --> 01:28:12,771 "Don't Leave Me". 2365 01:28:14,026 --> 01:28:15,202 Salah. 2366 01:28:15,427 --> 01:28:16,966 Ayo, Soo Geun. 2367 01:28:16,967 --> 01:28:17,966 "Soo Geun menekan bel" 2368 01:28:17,967 --> 01:28:19,466 "Aku tidak pernah melupakanmu" 2369 01:28:19,467 --> 01:28:21,582 - Salah. - Apa judul lagu ini? 2370 01:28:22,367 --> 01:28:23,652 "Apa?" 2371 01:28:23,936 --> 01:28:25,482 - Baiklah. - Apa judul lagu ini? 2372 01:28:25,837 --> 01:28:28,082 - "Happiness" oleh H.O.T. - "Don't Leave Me". 2373 01:28:28,276 --> 01:28:29,492 Benar! 2374 01:28:30,146 --> 01:28:31,645 Aku tahu lagu ini. 2375 01:28:31,646 --> 01:28:34,091 - Hee Chul tahu jawabannya. - Aku memberi mereka petunjuk. 2376 01:28:34,117 --> 01:28:35,292 Jadi, mereka memimpin? 2377 01:28:36,316 --> 01:28:37,855 Soo Geun, ayo menari. 2378 01:28:37,856 --> 01:28:40,032 Jin Young, ayo menari. 2379 01:28:40,657 --> 01:28:41,855 Baiklah. 2380 01:28:41,856 --> 01:28:44,595 - Ho Dong, menari di tengah. - Aku tidak bisa menari di tengah. 2381 01:28:44,596 --> 01:28:46,902 Mari lakukan sekali lagi. 2382 01:28:48,696 --> 01:28:51,366 Shin Dong, kamu harus bergabung dengan mereka. 2383 01:28:51,367 --> 01:28:52,542 Shin Dong, ayo. 2384 01:28:53,007 --> 01:28:54,381 Mereka seperti trio. 2385 01:28:55,407 --> 01:28:59,721 Ho Dong dan Hee Chul mendapat jawabannya. 2386 01:29:00,007 --> 01:29:03,351 - Jadi, pemenang permainan ini - Kita di posisi pertama. 2387 01:29:03,446 --> 01:29:06,445 Hee Chul dan Ho Dong menang. 2388 01:29:06,446 --> 01:29:07,822 "Ho Dong dan Hee Chul menang dengan mendapatkan 120 poin" 2389 01:29:08,016 --> 01:29:09,485 Kamu menyuruhku membiarkannya. 2390 01:29:09,486 --> 01:29:11,391 Tapi akhirnya kita di posisi pertama. 2391 01:29:11,587 --> 01:29:12,855 Sulit dipercaya. 2392 01:29:12,856 --> 01:29:15,061 Kalian bisa melakukannya jika bekerja keras. 2393 01:29:15,827 --> 01:29:17,095 Tidak ada yang gratis. 2394 01:29:17,096 --> 01:29:18,456 Mari kita pilih camilan. 2395 01:29:18,457 --> 01:29:21,725 Ini kesukaan Jin Young. Tteok dan teh kayu manis. 2396 01:29:21,726 --> 01:29:22,796 "Camilan Retro Dua. Tteok dan teh kayu manis" 2397 01:29:22,797 --> 01:29:24,796 Mari kita berbagi ini. 2398 01:29:24,797 --> 01:29:25,796 "Ini dia camilannya" 2399 01:29:25,797 --> 01:29:27,206 - Astaga. - Tampak luar biasa. 2400 01:29:27,207 --> 01:29:30,076 Na Yeon dan Da Hyun harus dapat satu karena mereka murid pindahan. 2401 01:29:30,077 --> 01:29:31,775 - Ya, berikan kepada mereka. - Beri Jin Young satu juga. 2402 01:29:31,776 --> 01:29:32,975 Boleh aku memakannya? 2403 01:29:32,976 --> 01:29:34,082 Baekseolgi-tteok. 2404 01:29:34,106 --> 01:29:35,782 Kamu pasti akan dipromosikan. 2405 01:29:36,077 --> 01:29:37,076 "Aku suka baekseolgi-tteok" 2406 01:29:37,077 --> 01:29:39,376 - Mulai menabung saham. - Ini lezat. 2407 01:29:39,377 --> 01:29:41,616 Aku senang kalian menikmati camilan. 2408 01:29:41,617 --> 01:29:44,586 Sampai jumpa lagi untuk Kuis Beasiswa berikutnya. 2409 01:29:44,587 --> 01:29:46,355 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 2410 01:29:46,356 --> 01:29:47,926 Kerja bagus. 2411 01:29:47,927 --> 01:29:50,072 - Kerja bagus, Shin Dong. - Sampai jumpa. 2412 01:29:50,196 --> 01:29:51,456 Shin Dong, kamu mau pulang? 2413 01:29:51,457 --> 01:29:53,695 Na Yeon. Itu pertanyaan bagus. 2414 01:29:53,696 --> 01:29:57,336 Aku tidak mau pulang. Aku akan ke ruang konseling karier. 2415 01:29:57,337 --> 01:30:00,082 Kamu bisa mengunjungiku di sana saat kamu bosan. 2416 01:30:00,167 --> 01:30:01,206 Dengan Guru Jang? 2417 01:30:01,207 --> 01:30:03,311 Sapalah aku. 2418 01:30:03,507 --> 01:30:04,605 "Ruang Konseling Karier" 2419 01:30:04,606 --> 01:30:07,851 Astaga. Kenapa mereka selalu mengunci ruangan ini? 2420 01:30:10,476 --> 01:30:12,421 - Guru Jang! - Halo. 2421 01:30:12,547 --> 01:30:16,116 Guru Jang, dari mana saja kamu? 2422 01:30:16,117 --> 01:30:17,192 "Pratinjau episode pekan depan akan segera terungkap" 2423 01:30:17,844 --> 01:30:20,919 "Kembalinya Sang Raja, EXO" 2424 01:30:21,214 --> 01:30:22,650 "Aku EXO K Besar" 2425 01:30:22,674 --> 01:30:25,643 "EXO K Besar yang tidak tahu malu" 2426 01:30:25,644 --> 01:30:27,183 "Terhuyung" 2427 01:30:27,184 --> 01:30:28,560 "Kamu pernah lihat dia menirumu, Kai?" 2428 01:30:28,955 --> 01:30:30,730 "Itu aku?" 2429 01:30:30,985 --> 01:30:33,099 "EXO palsu tidak hadir hari ini?" 2430 01:30:33,524 --> 01:30:37,339 "Konsep album baru mereka adalah versi EXO yang lebih gelap" 2431 01:30:37,424 --> 01:30:39,839 "EXO-X ada di dalam tubuhku. Kamu tidak tahu kapan akan bertemu dia" 2432 01:30:39,995 --> 01:30:43,610 "Aku tidak bisa membayangkan Chen bersikap liar" 2433 01:30:43,804 --> 01:30:44,834 "Melempar" 2434 01:30:44,835 --> 01:30:46,433 "Apa dia pria tangguh, Chen?" 2435 01:30:46,434 --> 01:30:47,433 "Jun Myeon" 2436 01:30:47,434 --> 01:30:50,179 "Apa kamu selalu berpikiran sempit?" 2437 01:30:50,844 --> 01:30:53,520 "Kamu merasa lebih unggul, bukan?" 2438 01:30:53,545 --> 01:30:56,150 "Aku sudah menjelaskan" 2439 01:30:56,314 --> 01:30:58,889 "Kamu bisa menjadi seniorku" 2440 01:31:00,384 --> 01:31:03,660 "Mereka juga membawa ego menari" 2441 01:31:04,085 --> 01:31:06,370 "Ego acara ragam juga ditampilkan" 2442 01:31:06,394 --> 01:31:07,770 "Kamu syuting acara ragam, bukan?" 2443 01:31:08,295 --> 01:31:10,599 "Aku tidak bisa mendengarmu" 2444 01:31:10,695 --> 01:31:12,794 "Di dalam jaketmu. Di dalam celana dalamku?" 2445 01:31:12,795 --> 01:31:14,969 "Dua kata di jaketmu" 2446 01:31:15,795 --> 01:31:16,963 "Di dalam celana dalamku?" 2447 01:31:16,964 --> 01:31:18,580 "Dua kata?" 2448 01:31:20,974 --> 01:31:24,179 "Ego mana yang akan menang? Ego acara ragam atau ego idola?" 2449 01:31:24,674 --> 01:31:27,349 "Knowing Brothers" 2450 01:31:28,045 --> 01:31:33,230 "'Fever' oleh Park Jin Young"