1
00:00:10,540 --> 00:00:14,960
THE INTEREST OF LOVE
2
00:00:27,640 --> 00:00:28,850
Senang rasanya…
3
00:00:30,770 --> 00:00:32,810
bisa bersamamu di sini.
4
00:00:39,570 --> 00:00:40,820
Berhentilah minum.
5
00:00:41,450 --> 00:00:44,030
Kau minum soju, bir,
dan anggur. Besok kerja.
6
00:00:46,280 --> 00:00:47,290
Sang-su.
7
00:00:48,370 --> 00:00:50,160
Ceritalah tentang dirimu.
8
00:00:51,160 --> 00:00:52,170
Misalnya?
9
00:00:52,870 --> 00:00:56,040
Apa pun yang terkait denganmu.
10
00:00:57,340 --> 00:00:59,550
Bisa juga tentang wajib militermu.
11
00:01:00,340 --> 00:01:01,930
Itu konyol.
12
00:01:02,680 --> 00:01:05,090
Kenapa? Aku penasaran.
13
00:01:06,470 --> 00:01:09,060
Aku ingin tahu tentang masa kecilmu.
14
00:01:09,600 --> 00:01:12,810
Aku juga ingin tahu
kesukaanmu dan impianmu.
15
00:01:14,270 --> 00:01:16,480
Kau bocah? Yang bicara soal impian?
16
00:01:19,070 --> 00:01:21,110
Kenapa kau seperti putus asa?
17
00:01:22,240 --> 00:01:23,700
Aku penasaran kau mirip siapa.
18
00:01:27,160 --> 00:01:28,790
Ibuku.
19
00:01:29,910 --> 00:01:30,950
Ibumu?
20
00:01:33,080 --> 00:01:36,210
Aku penasaran seperti apa ibumu.
21
00:01:39,250 --> 00:01:40,710
Ibuku…
22
00:01:42,720 --> 00:01:44,220
wanita yang tangguh.
23
00:01:48,430 --> 00:01:51,350
Dia sekokoh batu.
24
00:01:53,640 --> 00:01:56,940
Terkadang aku merasa
ibuku seperti anak-anak.
25
00:01:58,190 --> 00:02:01,110
Seiring bertambahnya usiaku,
dia bertambah muda.
26
00:02:02,990 --> 00:02:05,780
Kau beruntung punya ibu setangguh itu.
27
00:02:06,950 --> 00:02:09,160
Itu sebabnya aku khawatir padanya.
28
00:02:11,080 --> 00:02:14,460
Aku tak tahu saat dia sedang berjuang
29
00:02:15,250 --> 00:02:16,670
atau menderita.
30
00:02:20,380 --> 00:02:22,550
Bahkan saat ayahku meninggal,
31
00:02:23,920 --> 00:02:26,090
dia tak pernah menangis di depanku.
32
00:02:29,640 --> 00:02:31,850
Dia selalu menyembunyikan perasaan.
33
00:02:33,310 --> 00:02:35,100
Dia sepertimu.
34
00:02:36,640 --> 00:02:38,270
Kau juga seperti itu.
35
00:02:40,360 --> 00:02:41,400
Oh, ya?
36
00:02:47,360 --> 00:02:51,620
Aku ingin kau bertingkah seperti
anak berusia tujuh tahun di depanku.
37
00:02:52,950 --> 00:02:54,660
Seseorang yang mengamuk…
38
00:02:56,410 --> 00:02:58,790
dan bisa jujur padaku tentang segalanya.
39
00:03:01,880 --> 00:03:02,960
Tak seperti asumsimu,
40
00:03:04,460 --> 00:03:08,090
aku tak sebaik itu.
41
00:03:14,680 --> 00:03:16,730
Tak seperti perkiraanmu,
42
00:03:18,310 --> 00:03:20,150
aku juga tak sebaik itu.
43
00:03:28,240 --> 00:03:30,370
{\an8}EPISODE 8
44
00:03:40,500 --> 00:03:42,000
{\an8}Cepatlah.
45
00:03:43,210 --> 00:03:44,300
{\an8}Su-yeong.
46
00:03:45,050 --> 00:03:47,720
{\an8}Kurasa ini tindakan yang salah.
47
00:03:48,260 --> 00:03:50,680
{\an8}- Aku…
- Kau menghabiskan uang jaminanmu.
48
00:03:52,350 --> 00:03:54,930
{\an8}Rumahku lebih baik
dari kamar studio kecil.
49
00:03:57,020 --> 00:03:59,230
{\an8}Apa aku masalahnya?
50
00:04:02,560 --> 00:04:03,690
Ayolah.
51
00:04:21,540 --> 00:04:23,080
Kodenya 1031.
52
00:04:23,960 --> 00:04:24,840
Apa?
53
00:04:25,710 --> 00:04:26,960
Kode sandinya.
54
00:04:27,590 --> 00:04:28,630
Baik.
55
00:04:37,470 --> 00:04:38,520
Masuklah.
56
00:04:56,870 --> 00:04:58,870
Duduklah dulu di sofa.
57
00:05:00,000 --> 00:05:00,960
Baik.
58
00:05:21,850 --> 00:05:23,020
Biar kubantu.
59
00:05:23,100 --> 00:05:24,650
Tak berat. Duduk saja.
60
00:05:33,950 --> 00:05:34,910
Biar aku saja.
61
00:05:36,950 --> 00:05:37,910
Terima kasih.
62
00:05:38,700 --> 00:05:40,700
Tolong bawa ke beranda.
63
00:05:40,790 --> 00:05:41,750
Baik.
64
00:05:46,830 --> 00:05:48,920
- Ini bagaimana?
- Berikan padaku.
65
00:05:51,590 --> 00:05:52,420
Biar kubantu.
66
00:05:52,510 --> 00:05:54,630
Tolong bawa ke kamar tidur.
67
00:06:20,790 --> 00:06:22,950
Kamarnya cukup kecil, 'kan?
68
00:06:23,540 --> 00:06:24,710
Tidak sama sekali.
69
00:06:28,380 --> 00:06:29,290
Itu…
70
00:06:33,710 --> 00:06:36,680
Aku membawanya dari tempatmu yang lama.
71
00:06:37,720 --> 00:06:39,390
Kukira kau lupa.
72
00:06:41,810 --> 00:06:42,680
Terima kasih.
73
00:06:47,940 --> 00:06:50,570
Aku mau mandi.
Keluarkan dulu barang bawaanmu.
74
00:07:20,720 --> 00:07:22,430
Hei, kenapa kau belum tidur?
75
00:07:23,060 --> 00:07:24,180
Jam berapa tiba?
76
00:07:25,020 --> 00:07:26,770
Aku baru saja tiba.
77
00:07:27,390 --> 00:07:29,480
Apa kau memasang CCTV di rumahku?
78
00:07:31,770 --> 00:07:33,020
Bagaimana kau tahu?
79
00:07:34,860 --> 00:07:35,900
Tidurlah.
80
00:07:37,070 --> 00:07:39,070
Tak bisa tidur karena tak ada kau.
81
00:07:42,240 --> 00:07:43,870
Jangan mengharapkan
lagu pengantar tidur dariku.
82
00:07:47,160 --> 00:07:48,660
Aku harus apa?
83
00:07:48,750 --> 00:07:50,710
- Ada masalah.
- Apa?
84
00:07:54,340 --> 00:07:55,210
Sang-su…
85
00:07:56,260 --> 00:07:57,380
Aku merindukanmu.
86
00:08:04,850 --> 00:08:06,520
Kita jumpa di kantor besok.
87
00:08:09,480 --> 00:08:10,810
Lupakan saja.
88
00:08:14,110 --> 00:08:16,190
Minumlah obat mabuk sebelum tidur.
89
00:08:16,280 --> 00:08:18,320
Baiklah. Selamat malam.
90
00:08:18,400 --> 00:08:19,280
Sampai jumpa.
91
00:08:19,900 --> 00:08:20,780
Sampai jumpa.
92
00:08:57,020 --> 00:08:58,650
Apa aku terlalu lama?
93
00:08:59,820 --> 00:09:00,700
Tidak.
94
00:09:01,780 --> 00:09:04,030
Kau pasti lelah. Mandilah.
95
00:09:05,240 --> 00:09:06,370
Baik.
96
00:09:11,370 --> 00:09:12,750
Aku mau tidur dulu.
97
00:09:13,790 --> 00:09:15,290
Baik. Selamat malam.
98
00:10:58,730 --> 00:11:01,860
PENGANTAR STUDI KEPOLISIAN
99
00:12:01,290 --> 00:12:02,290
Sang-su.
100
00:12:03,460 --> 00:12:04,750
Aku rindu sekali.
101
00:12:05,840 --> 00:12:07,510
Hei. Kau…
102
00:12:18,640 --> 00:12:19,690
Aku tak…
103
00:12:22,100 --> 00:12:23,520
mau pulang malam ini.
104
00:13:07,150 --> 00:13:08,360
Kau sudah bangun.
105
00:13:21,290 --> 00:13:23,290
Kenapa kau bangun pagi sekali?
106
00:13:26,340 --> 00:13:27,210
Apa?
107
00:13:27,840 --> 00:13:30,260
Kau mendengkur.
108
00:13:30,340 --> 00:13:33,970
Tidak. Aku tak mendengkur!
109
00:13:34,050 --> 00:13:35,090
Mari makan.
110
00:13:36,010 --> 00:13:37,640
Apa aku sungguh mendengkur?
111
00:14:19,760 --> 00:14:20,930
Kau sedang apa?
112
00:14:21,560 --> 00:14:23,600
Membuat sarapan. Hampir selesai.
113
00:14:34,570 --> 00:14:37,360
Aku mau mendengarkan musik.
114
00:14:38,200 --> 00:14:39,870
Kenapa tak berfungsi?
115
00:14:41,950 --> 00:14:43,540
Terkadang memang begitu.
116
00:14:44,250 --> 00:14:46,580
Sebelumnya mesin mobilmu mati.
117
00:14:46,670 --> 00:14:48,380
Mungkin saatnya beli mobil baru.
118
00:15:06,270 --> 00:15:08,600
Aku mau ikut kelompok belajar.
119
00:15:09,440 --> 00:15:11,440
Bukankah akademi lebih membantu?
120
00:15:12,190 --> 00:15:14,440
Aku sudah belajar semua dari akademi.
121
00:15:15,030 --> 00:15:18,820
Aku ingin susun jadwal dan berinteraksi
dengan peserta ujian lain.
122
00:15:22,330 --> 00:15:23,370
Su-yeong.
123
00:15:24,370 --> 00:15:25,500
Masuklah dulu.
124
00:15:26,910 --> 00:15:27,790
Kenapa?
125
00:15:29,000 --> 00:15:32,170
Tak enak jika orang-orang melihat kita.
126
00:15:36,090 --> 00:15:38,510
Baiklah. Aku masuk dulu.
127
00:15:47,890 --> 00:15:48,770
Halo.
128
00:15:48,850 --> 00:15:50,440
- Halo.
- Halo.
129
00:15:50,520 --> 00:15:51,610
Astaga.
130
00:15:52,190 --> 00:15:55,730
Pasangan resmi pertama
cabang Youngpo sudah tiba.
131
00:15:56,820 --> 00:15:59,360
Terima kasih.
Kami akan saling bersikap baik.
132
00:15:59,450 --> 00:16:00,700
Selamat.
133
00:16:02,950 --> 00:16:04,080
Selamat.
134
00:16:04,160 --> 00:16:05,080
Tolong hentikan.
135
00:16:05,160 --> 00:16:07,000
- Bagaimana bisa?
- Tolong.
136
00:16:07,080 --> 00:16:08,750
Selamat.
137
00:16:10,040 --> 00:16:13,590
Bagaimana jika kalian menikah
lebih dulu dari Tn. Yang?
138
00:16:13,670 --> 00:16:16,090
Jangan buatku hadiri
dua pernikahan dalam sehari.
139
00:16:16,170 --> 00:16:18,380
Beri tahu aku tanggalnya lebih dulu.
140
00:16:18,470 --> 00:16:20,380
Berhentilah menggoda kami.
141
00:16:20,470 --> 00:16:23,010
Tn. Ma, kukira kau tertarik pada Nn. Park.
142
00:16:23,100 --> 00:16:25,810
Astaga. Kau sangat tak acuh soal ini.
143
00:16:25,890 --> 00:16:27,220
Sungguh.
144
00:16:27,890 --> 00:16:29,270
Kapan aku bilang…
145
00:16:29,890 --> 00:16:33,560
Kenapa kau bilang begitu?
Aku hanya mencoba menyelamati mereka.
146
00:16:34,190 --> 00:16:36,650
Kosongkan jadwal kalian semua malam ini.
147
00:16:36,730 --> 00:16:40,110
Tn. Yang ingin mentraktir kita makan
sebelum menikah.
148
00:16:42,410 --> 00:16:44,450
Kalian pasti sibuk, tapi datanglah.
149
00:16:44,530 --> 00:16:45,410
- Astaga.
- Astaga.
150
00:16:45,490 --> 00:16:47,830
- Terima kasih!
- Traktirannya.
151
00:16:47,910 --> 00:16:49,870
Aku tak sabar makan daging.
152
00:16:50,540 --> 00:16:51,580
Selamat pagi.
153
00:16:51,670 --> 00:16:53,460
- Astaga.
- Lama tak jumpa.
154
00:16:53,540 --> 00:16:56,300
Lihatlah siapa yang datang.
155
00:16:56,380 --> 00:16:57,880
Bagaimana liburanmu?
156
00:16:57,960 --> 00:17:01,630
Apa kau pergi ke tempat yang menakjubkan?
157
00:17:01,720 --> 00:17:03,590
Ya. Maaf sudah cuti lebih lama.
158
00:17:04,220 --> 00:17:05,140
Tak perlu.
159
00:17:05,930 --> 00:17:09,270
Saat kau tak ada,
aku mengganti kertas tiket,
160
00:17:09,350 --> 00:17:11,810
membuatkan kopi untuk nasabah,
161
00:17:11,890 --> 00:17:14,860
dan memperbaiki ATM
tiap kali mesinnya rusak.
162
00:17:14,940 --> 00:17:17,480
Kau tak perlu minta maaf soal itu.
163
00:17:17,570 --> 00:17:18,820
Tn. Ma.
164
00:17:18,900 --> 00:17:21,200
Tentang materi pertemuannya…
165
00:17:23,110 --> 00:17:24,360
Tn. Jeong.
166
00:17:24,450 --> 00:17:27,870
Lain kali, beri tahu saja
jika mau pergi lagi selama ini.
167
00:17:27,950 --> 00:17:28,950
Baik, Tuan.
168
00:17:31,500 --> 00:17:32,460
Pagi, Tuan.
169
00:17:34,120 --> 00:17:36,090
Bagaimana cuti Anda, Tn. Yuk?
170
00:17:36,170 --> 00:17:37,880
Tn. Ma, Tn. Yuk sudah tiba.
171
00:17:40,550 --> 00:17:43,880
Mari kita mulai rapat bulanan
setengah jam lagi.
172
00:17:57,150 --> 00:17:58,610
Apa kau mau membuat kopi?
173
00:18:00,320 --> 00:18:01,490
Biar kubuatkan.
174
00:18:02,110 --> 00:18:04,400
- Tak perlu.
- Aku saja.
175
00:18:25,720 --> 00:18:26,890
Selamat…
176
00:18:29,760 --> 00:18:31,220
atas hubungan barumu.
177
00:18:34,180 --> 00:18:35,140
Ya.
178
00:18:36,480 --> 00:18:37,730
Terima kasih.
179
00:18:40,110 --> 00:18:42,360
Tampaknya semua orang tahu.
180
00:18:44,900 --> 00:18:47,870
Ya, terjadi begitu saja.
181
00:18:55,710 --> 00:18:56,580
Silakan.
182
00:19:00,170 --> 00:19:02,550
Baik. Terima kasih.
183
00:19:13,680 --> 00:19:15,560
Apa Tn. Jeong juga tak di sini?
184
00:19:16,600 --> 00:19:17,810
Ada apa?
185
00:19:18,400 --> 00:19:20,440
Dia harusnya memperbaiki sepatuku.
186
00:19:21,360 --> 00:19:22,520
Biar saya saja.
187
00:19:23,320 --> 00:19:24,530
Biar saya urus.
188
00:19:27,570 --> 00:19:28,740
Baik. Terserah kau.
189
00:19:32,580 --> 00:19:33,790
Oh, ya, Tn. Ha.
190
00:19:34,700 --> 00:19:36,750
Kudengar kau mengencani Nn. Park.
191
00:19:36,830 --> 00:19:40,290
Karena kau bertindak terlalu jauh
untuk membantu Nn. Ahn,
192
00:19:40,920 --> 00:19:43,710
kukira kau tertarik padanya.
193
00:19:43,800 --> 00:19:45,630
Ternyata aku salah.
194
00:19:46,220 --> 00:19:47,550
Semoga berhasil.
195
00:19:47,630 --> 00:19:51,090
Kita sebaiknya bermain golf
dengan Presiden Park lain kali.
196
00:20:00,770 --> 00:20:03,940
Apa maksudnya barusan?
197
00:20:04,940 --> 00:20:07,530
Bagaimana kau bisa bertindak terlalu jauh?
198
00:20:10,740 --> 00:20:12,620
Aku juga tak tahu apa maksudnya.
199
00:20:13,370 --> 00:20:14,990
Biar kuurus sepatunya.
200
00:20:15,700 --> 00:20:17,540
Tak apa. Aku juga mau keluar.
201
00:20:19,210 --> 00:20:21,080
Terima kasih atas kopinya.
202
00:20:39,140 --> 00:20:40,020
Tn. So.
203
00:20:41,650 --> 00:20:42,690
Ya, Nn. Ahn?
204
00:20:44,400 --> 00:20:45,980
SEOK-HYEON DAN JI-EUN
205
00:20:46,070 --> 00:20:47,480
Astaga.
206
00:20:47,570 --> 00:20:50,030
Aku tak percaya kau akan menikah.
207
00:20:54,200 --> 00:20:58,000
Kenapa calon pengantin pria
terlihat begitu murung?
208
00:20:59,450 --> 00:21:01,370
Aku tak sengaja memanggilnya Jeong-eun.
209
00:21:01,460 --> 00:21:03,420
- Tiga kali.
- Kau sudah gila.
210
00:21:04,040 --> 00:21:05,210
Astaga.
211
00:21:07,380 --> 00:21:10,090
Sulit menghentikan kebiasaan empat tahun.
212
00:21:11,260 --> 00:21:13,180
Aku tahu harus menikahi Ji-eun,
213
00:21:13,260 --> 00:21:16,140
tapi kenapa
aku masih merindukan Jeong-eun?
214
00:21:16,220 --> 00:21:17,970
Memangnya perlu menikah?
215
00:21:20,100 --> 00:21:21,730
Kenapa hidup begitu berat?
216
00:21:21,810 --> 00:21:25,520
Berat bagaimana?
Kau dapat rumah tanpa pinjaman.
217
00:21:25,610 --> 00:21:27,230
Sial.
218
00:21:27,320 --> 00:21:30,110
Bibi, apa kami bisa menambah lauk?
219
00:21:30,190 --> 00:21:31,190
Tentu.
220
00:21:34,200 --> 00:21:35,280
Jalanlah dulu.
221
00:21:35,870 --> 00:21:36,780
Kau bagaimana?
222
00:21:36,870 --> 00:21:39,290
Aku harus memperbaiki sepatu Tn. Yuk.
223
00:21:39,370 --> 00:21:41,660
Dia belum belajar dari kesalahan, ya?
224
00:21:42,500 --> 00:21:43,580
- Duluan.
- Sampai jumpa.
225
00:21:43,670 --> 00:21:44,580
Sampai jumpa.
226
00:21:46,920 --> 00:21:49,210
Untunglah. Sang-su, apa kau tak sibuk?
227
00:21:49,300 --> 00:21:51,380
- Apa?
- Jaga tokoku sebentar.
228
00:21:51,470 --> 00:21:52,590
- Cepat.
- Apa?
229
00:21:52,670 --> 00:21:54,340
- Astaga.
- Tapi Nyonya…
230
00:21:54,430 --> 00:21:55,300
Hei.
231
00:21:55,390 --> 00:21:57,760
- Pakai ini.
- Nyonya?
232
00:21:57,850 --> 00:21:59,100
Aku harus buru-buru.
233
00:21:59,180 --> 00:22:01,730
Kau tak perlu melayani. Jaga saja.
234
00:22:01,810 --> 00:22:02,680
- Oke?
- Tapi…
235
00:22:02,770 --> 00:22:03,980
- Terima kasih!
- Tapi…
236
00:22:04,060 --> 00:22:05,020
Astaga!
237
00:22:06,980 --> 00:22:08,020
Tapi…
238
00:22:10,730 --> 00:22:11,780
Apa yang harus ku…
239
00:22:23,410 --> 00:22:24,830
Berapa harganya?
240
00:22:26,670 --> 00:22:28,290
Maksudmu makerelnya?
241
00:22:31,510 --> 00:22:33,130
Harganya 5,000 won.
242
00:22:34,220 --> 00:22:36,010
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
243
00:22:43,230 --> 00:22:44,770
Aku mau dua.
244
00:22:44,850 --> 00:22:47,440
Baiklah. Harganya 10,000 won.
245
00:22:47,520 --> 00:22:48,810
Baiklah, aku mau.
246
00:22:55,490 --> 00:22:58,410
Tidak, tolong bersihkan
dan buang dulu isinya.
247
00:22:59,320 --> 00:23:02,410
Bersediakah kau menunggu sekitar satu jam?
248
00:23:02,490 --> 00:23:05,160
Pemiliknya sedang pergi.
249
00:23:05,250 --> 00:23:06,790
Tak perlu sempurna.
250
00:23:08,580 --> 00:23:09,580
Baik…
251
00:23:14,590 --> 00:23:18,140
Tn. Ha-lah penyebab Tn. Yuk dihukum.
252
00:23:20,180 --> 00:23:23,470
Tn. Yuk mungkin merasa dikhianati olehnya.
253
00:23:24,140 --> 00:23:26,430
Dia memercayai Tn. Ha
menangani urusan umum,
254
00:23:27,640 --> 00:23:29,730
tapi siapa kira
dia akan bantu kau sejauh itu?
255
00:23:35,740 --> 00:23:39,070
Kuharap kau tak merasa sungkan karena ini.
256
00:23:40,320 --> 00:23:41,450
Jadi…
257
00:23:42,030 --> 00:23:45,370
Dia pasti melakukan hal
yang sama untuk siapa pun.
258
00:23:47,120 --> 00:23:48,120
Lagi pula,
259
00:23:48,790 --> 00:23:50,130
dia memang seperti itu.
260
00:24:04,810 --> 00:24:06,390
Astaga.
261
00:24:06,470 --> 00:24:07,810
Biar kubantu.
262
00:24:34,380 --> 00:24:36,590
- Sampai jumpa.
- Terima kasih.
263
00:24:42,090 --> 00:24:43,680
Tak kusangka kau bisa.
264
00:24:44,430 --> 00:24:45,720
Belajar waktu kecil.
265
00:24:49,680 --> 00:24:50,600
Terima kasih.
266
00:24:53,690 --> 00:24:55,520
Tn. So bilang padaku
267
00:24:56,570 --> 00:24:58,440
bagaimana Tn. Yuk dihukum.
268
00:25:04,070 --> 00:25:06,370
Itu semua berkat kau.
269
00:25:09,450 --> 00:25:12,250
Tak perlu merasa sungkan.
270
00:25:13,290 --> 00:25:16,210
Aku pasti melakukan hal
yang sama untuk siapa pun.
271
00:25:18,170 --> 00:25:19,050
Aku tahu.
272
00:25:21,470 --> 00:25:23,840
Kau pria baik, Tn. Ha.
273
00:25:32,480 --> 00:25:33,400
Dia datang.
274
00:25:34,100 --> 00:25:36,060
Terima kasih banyak, Sang-su.
275
00:25:37,020 --> 00:25:38,940
Nyonya, aku menjual dua makerel.
276
00:25:39,030 --> 00:25:41,280
Oh, ya? Aku sangat bangga padamu.
277
00:25:41,360 --> 00:25:43,610
Belilah es Americano.
278
00:25:43,700 --> 00:25:45,160
- Tak perlu.
- Astaga.
279
00:25:45,240 --> 00:25:46,120
Tak perlu.
280
00:25:46,200 --> 00:25:48,950
Ambil saja dan belilah kopi.
281
00:25:59,550 --> 00:26:00,470
Menikahlah
282
00:26:01,260 --> 00:26:03,730
daripada bekerja dengan gaji rendah.
283
00:26:06,060 --> 00:26:07,190
Aku tak mau.
284
00:26:08,560 --> 00:26:11,230
Ibumu seusiamu saat melahirkanmu.
285
00:26:11,780 --> 00:26:13,030
Tepat sekali.
286
00:26:13,110 --> 00:26:15,530
Apa Ibu terlihat bahagia?
287
00:26:16,530 --> 00:26:19,410
Astaga. Siapa bilang Ibu tak bahagia?
288
00:26:21,580 --> 00:26:22,830
Aku punya pacar.
289
00:26:24,370 --> 00:26:25,460
Benarkah?
290
00:26:26,710 --> 00:26:28,290
Kau dengar? Dia berkencan.
291
00:26:30,210 --> 00:26:31,210
Siapa dia?
292
00:26:32,000 --> 00:26:33,510
Apa dia cukup baik?
293
00:26:39,300 --> 00:26:43,270
Ayah tak pernah menerimaku.
Aku paham kenapa Ayah tak memercayaiku.
294
00:26:44,140 --> 00:26:46,100
Tapi aku yang tentukan pasanganku.
295
00:26:50,060 --> 00:26:51,360
Aku harus pergi.
296
00:27:01,070 --> 00:27:01,990
Coba cari tahu.
297
00:27:03,990 --> 00:27:05,080
Apa?
298
00:27:05,870 --> 00:27:08,790
Paling tidak kita tahu apa pekerjaannya.
299
00:27:15,050 --> 00:27:17,760
Bi, aku mau air dingin lagi.
300
00:27:19,720 --> 00:27:22,010
- Astaga!
- Astaga!
301
00:27:22,100 --> 00:27:23,810
- Astaga!
- Mereka tiba!
302
00:27:23,890 --> 00:27:25,220
Luar biasa!
303
00:27:25,310 --> 00:27:28,060
Ini calon istriku, Choi Ji-eun.
304
00:27:28,140 --> 00:27:30,900
- Serasi.
- Senang bertemu denganmu, Ji-eun.
305
00:27:30,980 --> 00:27:33,570
- Duduklah.
- Silakan duduk.
306
00:27:45,580 --> 00:27:47,040
Cari stasiun pengisian daya.
307
00:27:47,660 --> 00:27:49,540
CARI STASIUN PENGISIAN DAYA
308
00:27:50,330 --> 00:27:52,880
{\an8}TEMPAT PARKIR FIRST GARDEN
STASIUN PENGISIAN DAYA EV
309
00:28:16,320 --> 00:28:18,030
Harus kuberi apa dia?
310
00:28:19,280 --> 00:28:21,990
BELAHAN JIWAKU
311
00:28:34,540 --> 00:28:38,260
Nikmatilah makan malammu.
Aku akan belajar giat.
312
00:28:40,090 --> 00:28:41,840
Akan kubuatkan makan malam.
313
00:29:03,360 --> 00:29:04,740
Kenapa kau di luar?
314
00:29:05,450 --> 00:29:06,660
Aku kenyang sekali.
315
00:29:08,240 --> 00:29:09,950
Kau sendiri?
316
00:29:10,950 --> 00:29:13,000
Terlalu berisik di dalam.
317
00:29:14,120 --> 00:29:15,830
Setuju. Sangat berisik.
318
00:29:22,170 --> 00:29:24,380
Apa terjadi sesuatu kemarin?
319
00:29:27,930 --> 00:29:31,390
Tiba-tiba kau keluar dari mobil,
320
00:29:32,680 --> 00:29:33,770
jadi aku khawatir.
321
00:29:35,480 --> 00:29:36,810
Begitu juga Nn. Park.
322
00:29:49,200 --> 00:29:52,120
Kudengar Tn. Yang sudah lama bersamanya.
323
00:29:52,790 --> 00:29:54,710
Tapi mereka masih terlihat mesra.
324
00:29:54,790 --> 00:29:57,000
Kudengar mereka empat tahun berkencan.
325
00:29:58,710 --> 00:30:00,420
Itu wanita yang berbeda.
326
00:30:01,960 --> 00:30:04,050
Jadi, siapa wanita ini?
327
00:30:05,680 --> 00:30:09,430
Mereka bertemu melalui orang tua mereka,
yang saling kenal baik.
328
00:30:11,680 --> 00:30:12,930
Oh, orang tua mereka.
329
00:30:17,440 --> 00:30:18,900
Kurasa itulah pernikahan.
330
00:30:22,570 --> 00:30:25,990
Kau harus menikahi orang
yang mirip denganmu agar bahagia.
331
00:30:29,160 --> 00:30:31,120
Itu sebabnya aku mengerti.
332
00:30:33,040 --> 00:30:34,160
Tn. Yang?
333
00:30:34,250 --> 00:30:36,250
Tidak, kau.
334
00:30:41,090 --> 00:30:44,300
Jadi, kau tak perlu lagi merasa bersalah.
335
00:30:46,760 --> 00:30:50,350
Jangan khawatir jika tiba-tiba
aku pergi lagi seperti kemarin.
336
00:30:52,140 --> 00:30:55,100
Dan jangan mendukung keburukan Tn. Yuk.
337
00:31:00,560 --> 00:31:01,650
Itu dia.
338
00:31:02,480 --> 00:31:04,230
Orang yang perlu kau cemaskan.
339
00:31:10,950 --> 00:31:13,580
Aku masuk dulu. Masuklah dengannya.
340
00:31:23,590 --> 00:31:24,500
Sang-su.
341
00:31:26,010 --> 00:31:27,420
Kukira kau tak datang.
342
00:31:29,260 --> 00:31:31,050
Aku mengisi daya mobilku,
343
00:31:31,800 --> 00:31:34,180
jadi aku ingin menemuimu
dan isi dayaku sendiri.
344
00:31:35,270 --> 00:31:36,890
Apa ada masalah?
345
00:31:37,850 --> 00:31:39,270
Ayahku ingin aku mencari
346
00:31:40,730 --> 00:31:42,150
pasangan prospektif.
347
00:31:46,480 --> 00:31:49,490
Oleh karena itu, mari kita…
348
00:31:50,280 --> 00:31:51,410
Mi-gyeong.
349
00:31:52,530 --> 00:31:53,490
Aku tak yakin…
350
00:31:54,370 --> 00:31:55,700
Apa kau tak mau?
351
00:31:57,870 --> 00:32:00,540
Hanya saja, terlalu mendadak.
352
00:32:00,620 --> 00:32:01,500
Sang-su.
353
00:32:04,880 --> 00:32:05,840
Mari kita…
354
00:32:08,420 --> 00:32:10,880
SANG-SU, DASAR BODOH
355
00:32:13,430 --> 00:32:15,640
Mari kita bermain golf, Bodoh.
356
00:32:22,480 --> 00:32:23,810
Apa aku menakutimu?
357
00:32:23,900 --> 00:32:25,110
SANG-SU, DASAR BODOH
358
00:32:28,990 --> 00:32:30,950
- Pukulan bagus.
- Pukulan bagus.
359
00:32:31,650 --> 00:32:33,030
Apa kau kesal?
360
00:32:33,110 --> 00:32:34,950
Kenapa aku harus kesal?
361
00:32:35,620 --> 00:32:38,910
Ada apa? Kau pikir aku mau melamarmu?
362
00:32:39,540 --> 00:32:40,870
Pikiranmu terlalu jauh.
363
00:32:40,960 --> 00:32:43,500
Perasaanku padamu belum sekuat itu.
364
00:32:43,580 --> 00:32:45,040
Aku tak bilang apa-apa.
365
00:32:46,130 --> 00:32:48,960
Kenapa harus mengajakku
bermain golf seperti itu?
366
00:32:49,050 --> 00:32:50,510
Itu seru.
367
00:32:52,510 --> 00:32:54,720
Apa kau ingin aku melamarmu?
368
00:32:54,800 --> 00:32:56,640
Tidak, terima kasih.
369
00:32:59,100 --> 00:33:01,730
Yang kalah harus membayar keanggotaan.
370
00:33:01,810 --> 00:33:03,900
Jika kau tak yakin, belajar dulu.
371
00:33:37,800 --> 00:33:39,430
- Jong-hyeon.
- Ya?
372
00:33:40,810 --> 00:33:42,270
Aku kesulitan di nomor dua.
373
00:33:47,900 --> 00:33:49,320
Tunggu sebentar.
374
00:33:50,690 --> 00:33:52,320
Mari kita lihat.
375
00:33:54,860 --> 00:33:55,820
Lihatlah.
376
00:33:56,490 --> 00:33:59,240
Akan lebih mudah jika kau
pahami dulu konsepnya.
377
00:34:01,410 --> 00:34:03,250
Kau luar biasa.
378
00:34:03,330 --> 00:34:04,210
Tidak.
379
00:34:04,290 --> 00:34:06,170
Kau tahu semua jawabannya.
380
00:34:08,670 --> 00:34:10,750
- Boleh tanya satu lagi?
- Tentu.
381
00:34:12,710 --> 00:34:13,970
Apa kau punya pacar?
382
00:34:16,430 --> 00:34:17,760
Ya, aku punya pacar.
383
00:34:20,140 --> 00:34:21,100
Apa dia cantik?
384
00:34:21,720 --> 00:34:23,470
Ya. Sangat cantik.
385
00:34:25,640 --> 00:34:26,900
Sudah kuduga.
386
00:34:33,940 --> 00:34:35,360
{\an8}Apa kau hampir selesai?
387
00:34:35,950 --> 00:34:37,320
{\an8}Ada makanan lezat.
388
00:35:30,750 --> 00:35:33,500
Kenapa kau berlari?
Kau tak perlu terburu-buru.
389
00:35:34,630 --> 00:35:35,760
Kenapa kau di luar?
390
00:35:37,170 --> 00:35:38,300
Tak apa-apa.
391
00:35:40,220 --> 00:35:42,350
Apa kau lapar? Ada makanan lezat.
392
00:35:43,430 --> 00:35:45,390
Tapi kau sudah makan malam.
393
00:35:45,470 --> 00:35:47,100
Aku bisa buat makanan sederhana sendiri.
394
00:35:47,730 --> 00:35:50,900
Kurasa kau tak tahu,
tapi aku suka memasak.
395
00:36:10,420 --> 00:36:12,380
Lihatlah siapa yang datang.
396
00:36:12,460 --> 00:36:14,750
Tn. Ha yang kukalahkan dalam golf.
397
00:36:15,380 --> 00:36:17,170
Aku tak kalah.
398
00:36:17,260 --> 00:36:20,260
Kau menang hanya karena pukulan bunker.
399
00:36:20,340 --> 00:36:21,630
Aku tak memintamu melakukannya.
400
00:36:24,100 --> 00:36:25,640
Ada waktu luang hari ini?
401
00:36:25,720 --> 00:36:27,350
Hari ini? Kenapa?
402
00:36:27,970 --> 00:36:30,020
Penting. Ikutlah denganku.
403
00:36:43,950 --> 00:36:44,870
Su-yeong.
404
00:36:45,410 --> 00:36:46,990
Ada waktu luang hari ini?
405
00:36:47,660 --> 00:36:48,540
Ada apa?
406
00:36:48,620 --> 00:36:51,460
Kita sudah bisa mengambil
karya rumbai kita.
407
00:36:52,250 --> 00:36:53,920
Aku tak bisa hari ini,
408
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
jadi apa kau bisa membawanya
ke rumahku malam ini?
409
00:37:00,130 --> 00:37:01,470
Kenapa? Kau ada acara?
410
00:37:03,760 --> 00:37:04,720
Tidak, aku bisa.
411
00:37:04,800 --> 00:37:05,760
Terima kasih.
412
00:37:10,560 --> 00:37:14,230
Su-yeong, Ibu membuat sup rumput laut.
413
00:37:14,310 --> 00:37:15,940
Kau mau mampir untuk makan?
414
00:37:32,870 --> 00:37:34,040
Temui dokter.
415
00:37:35,080 --> 00:37:36,380
Ibu tak apa-apa.
416
00:37:37,000 --> 00:37:38,040
Aku khawatir.
417
00:37:39,000 --> 00:37:39,920
Habiskanlah.
418
00:37:41,760 --> 00:37:44,880
Ibu tak membuat kue karena tak mau repot.
419
00:37:53,230 --> 00:37:54,560
Terima kasih.
420
00:37:56,900 --> 00:37:58,770
Selamat ulang tahun, Su-yeong.
421
00:38:19,380 --> 00:38:20,500
Apa kau suka?
422
00:38:21,460 --> 00:38:22,340
Ya.
423
00:38:22,840 --> 00:38:25,340
Saking cantiknya,
bisa kugantung di dinding.
424
00:38:36,690 --> 00:38:37,850
Hei, Su-yeong.
425
00:38:39,020 --> 00:38:41,690
Jong-hyeon, apa kau pulang telat hari ini?
426
00:38:42,900 --> 00:38:45,110
Ya, aku lumayan sibuk hari ini.
427
00:38:45,780 --> 00:38:47,700
Kenapa? Apa ada masalah?
428
00:38:52,830 --> 00:38:53,870
Tak apa-apa.
429
00:38:54,370 --> 00:38:57,210
Aku juga telat
karena mau ke rumah Nn. Park.
430
00:39:12,930 --> 00:39:14,850
- Selamat ulang tahun!
- Selamat ulang tahun!
431
00:39:18,390 --> 00:39:20,310
Apa kau pikir aku tak tahu?
432
00:39:20,400 --> 00:39:21,690
Kami merencanakan ini.
433
00:39:22,610 --> 00:39:24,570
Selamat ulang tahun, Nn. Ahn.
434
00:39:24,650 --> 00:39:26,530
Sang-su juga datang.
435
00:39:27,240 --> 00:39:29,740
Karena kita pasangan,
mari rayakan bersama.
436
00:39:30,660 --> 00:39:31,570
Masuklah.
437
00:39:34,120 --> 00:39:35,330
Oh, ya. Ini.
438
00:39:35,910 --> 00:39:37,080
Terima kasih.
439
00:39:40,080 --> 00:39:42,880
Selamat datang, semuanya. Masuklah.
440
00:39:53,760 --> 00:39:54,810
- Terima kasih.
- Sama-sama.
441
00:40:04,900 --> 00:40:06,070
Jreng.
442
00:40:06,610 --> 00:40:07,820
Ini kado hari jadimu.
443
00:40:07,900 --> 00:40:09,610
Aku memesan semua makanannya,
444
00:40:09,700 --> 00:40:12,280
tapi ini pilihanku dan Sang-su.
445
00:40:15,330 --> 00:40:17,910
Bagaimana kau bisa tahu
hari ulang tahunku?
446
00:40:18,540 --> 00:40:20,790
Hari jadi Tn. Yuk dan Tn. Noh juga tahu.
447
00:40:21,420 --> 00:40:24,090
Aku tak suka, tapi aku tahu banyak hal.
448
00:40:25,670 --> 00:40:27,710
Ini sebabnya kau bilang kau sibuk?
449
00:40:28,340 --> 00:40:30,220
Maaf. Aku harus merahasiakannya.
450
00:40:31,550 --> 00:40:35,260
Aku menyuruhnya hati-hati
agar tak ketahuan.
451
00:40:35,350 --> 00:40:37,100
Terima kasih, semuanya.
452
00:40:38,390 --> 00:40:40,270
Kau juga, Tn. Ha.
453
00:40:41,020 --> 00:40:42,850
Tidak. Aku tak berbuat banyak.
454
00:40:42,940 --> 00:40:45,860
Kenapa kau tak ganti baju saja
jika tak nyaman?
455
00:40:45,940 --> 00:40:47,650
Bajumu ada di laci.
456
00:40:48,400 --> 00:40:49,990
Tak apa-apa.
457
00:40:52,740 --> 00:40:54,200
Aku ke kamar mandi dulu.
458
00:40:55,950 --> 00:40:57,540
Tn. Jeong, habiskanlah.
459
00:40:57,620 --> 00:40:58,580
Baik.
460
00:41:22,770 --> 00:41:25,650
Su-yeong. Kau sedang apa di sini?
461
00:41:29,070 --> 00:41:30,280
Sangat menarik.
462
00:41:44,750 --> 00:41:45,670
Silakan.
463
00:41:46,710 --> 00:41:48,290
- Terima kasih.
- Sama-sama.
464
00:41:50,000 --> 00:41:51,670
Yang ajak kencan lebih dulu?
465
00:41:52,420 --> 00:41:55,180
Aku. Aku berusaha keras memikat hatinya.
466
00:41:55,260 --> 00:41:57,510
Wah, kau anak muda yang sangat berani.
467
00:41:58,510 --> 00:42:00,390
Yang paling kau sukai darinya?
468
00:42:00,470 --> 00:42:02,430
Semuanya.
469
00:42:03,810 --> 00:42:05,940
Aku terkesan, Tn. Jeong.
470
00:42:07,480 --> 00:42:10,820
Sang-su, kau bisa belajar sedikit darinya.
471
00:42:25,040 --> 00:42:27,830
Su-yeong, bukankah ini anggur favoritmu?
472
00:42:29,840 --> 00:42:30,880
Ya, benar.
473
00:42:33,050 --> 00:42:35,170
Lukisan di kamar mandi itu…
474
00:42:35,260 --> 00:42:36,430
Kau melihatnya?
475
00:42:37,590 --> 00:42:40,220
Aku terus mengingatnya
sejak kita melihatnya.
476
00:42:40,300 --> 00:42:42,890
Kupikir akan terlihat menarik,
jadi kubeli.
477
00:42:44,230 --> 00:42:45,480
Cocok, 'kan?
478
00:42:49,310 --> 00:42:51,360
Ya. Cocok.
479
00:42:56,280 --> 00:42:59,530
Tn. Jeong, kau pasti populer di kampus.
480
00:42:59,620 --> 00:43:00,660
Apa aku benar?
481
00:43:01,280 --> 00:43:04,040
Tidak, tak banyak orang seusiaku di kelas.
482
00:43:04,120 --> 00:43:06,370
Kenapa bisa begitu? Apa jurusanmu?
483
00:43:06,460 --> 00:43:07,670
Pertanian Industri.
484
00:43:08,290 --> 00:43:10,670
Aku mengoperasikan pengolah dan traktor.
485
00:43:10,750 --> 00:43:11,670
Juga bertani.
486
00:43:11,750 --> 00:43:13,840
Wah, itu sangat menarik.
487
00:43:15,970 --> 00:43:19,390
Sangat sulit untuk tetap terjaga
di kelas kami.
488
00:43:19,930 --> 00:43:23,930
Teori Manajemen Bisnis, Akuntansi,
dan Perilaku Organisasi.
489
00:43:24,560 --> 00:43:25,720
Satu lagi apa?
490
00:43:25,810 --> 00:43:27,440
Kelas tersulit.
491
00:43:28,980 --> 00:43:29,940
Hukum Dagang.
492
00:43:31,480 --> 00:43:33,860
Aku sungguh membenci kelas itu.
493
00:43:33,940 --> 00:43:37,240
Kurasa aku tak akan bisa kuliah lagi.
494
00:43:38,070 --> 00:43:40,450
Kalau begitu, kenapa mau jadi polisi?
495
00:43:41,200 --> 00:43:42,910
Itu tak terkait jurusanmu.
496
00:43:43,490 --> 00:43:46,450
Aku masuk kampus terdekat
karena nilaiku, tapi mimpiku…
497
00:43:47,200 --> 00:43:50,120
- Mimpiku jadi anggota polisi.
- Oh, begitu.
498
00:43:51,500 --> 00:43:52,460
Oh, ya.
499
00:43:53,130 --> 00:43:54,800
Bagaimana ujianmu?
500
00:43:54,880 --> 00:43:56,920
Aku berharap kau berhasil.
501
00:44:04,850 --> 00:44:06,020
Aku tak lulus.
502
00:44:08,640 --> 00:44:09,640
Yah.
503
00:44:11,150 --> 00:44:14,570
Maaf. Seharusnya aku tak menanyakannya.
504
00:44:16,480 --> 00:44:18,990
Dia hanya kekurangan beberapa poin.
505
00:44:19,610 --> 00:44:21,280
Dia pasti bisa lain kali.
506
00:44:22,660 --> 00:44:24,870
Benar. Lain kali pasti bisa.
507
00:44:28,370 --> 00:44:29,910
Tn. Jeong, cicipilah.
508
00:44:30,000 --> 00:44:32,540
Dari restoran terbaik di sekitar sini.
509
00:44:33,250 --> 00:44:34,750
Baik. Terima kasih.
510
00:44:36,960 --> 00:44:38,420
Su-yeong, cicipilah.
511
00:44:39,880 --> 00:44:41,550
Sebaiknya kau juga.
512
00:44:45,970 --> 00:44:47,850
Kau sangat pendiam hari ini.
513
00:44:48,810 --> 00:44:49,810
Apa?
514
00:44:50,730 --> 00:44:53,980
Bukan begitu. Kau tahu
aku memang tak banyak bicara.
515
00:44:56,400 --> 00:44:59,400
Benar, 'kan?
Dia sangat berbeda dari Tn. Jeong.
516
00:44:59,490 --> 00:45:01,200
Bayangkan betapa bosan aku.
517
00:45:05,570 --> 00:45:07,120
Kau sebaiknya makan juga.
518
00:45:10,790 --> 00:45:13,040
Melihat kalian berdua seperti ini,
519
00:45:13,710 --> 00:45:17,840
aku akhirnya paham kenapa orang tua kita
bicara soal keturunan.
520
00:45:17,920 --> 00:45:19,630
Kalian terlihat serasi.
521
00:45:20,510 --> 00:45:21,550
Kau setuju, 'kan?
522
00:45:22,880 --> 00:45:25,180
Ya. Kau benar.
523
00:45:27,600 --> 00:45:28,930
Kalian juga.
524
00:45:29,930 --> 00:45:30,980
Kalian serasi.
525
00:45:32,310 --> 00:45:33,390
Sungguh?
526
00:45:45,860 --> 00:45:48,450
Aku mengemas ini sebelumnya.
Camilan malam.
527
00:45:49,080 --> 00:45:50,540
Sekali lagi, selamat.
528
00:45:51,370 --> 00:45:52,450
Terima kasih.
529
00:45:53,080 --> 00:45:55,750
- Biar kubawakan.
- Tak apa-apa. Tak berat.
530
00:45:56,750 --> 00:45:58,290
Barang bawaanmu banyak.
531
00:45:58,380 --> 00:46:00,380
Bukankah tempat kalian berdekatan?
532
00:46:01,010 --> 00:46:03,470
Sang-su, kenapa tak kau antar saja?
533
00:46:04,880 --> 00:46:05,840
Baiklah.
534
00:46:07,090 --> 00:46:09,180
Tak usah. Kami bisa pulang sendiri.
535
00:46:09,260 --> 00:46:11,850
Lebih cepat daripada naik bus.
Diantar saja.
536
00:46:12,890 --> 00:46:14,270
- Kuncinya.
- Terima kasih.
537
00:46:15,100 --> 00:46:18,440
Mari makan bersama lagi sesekali.
Sangat menyenangkan.
538
00:46:18,520 --> 00:46:20,730
Terima kasih atas makan malamnya.
539
00:46:20,820 --> 00:46:21,820
Sama-sama.
540
00:46:30,740 --> 00:46:31,790
Biar aku saja.
541
00:46:33,580 --> 00:46:36,370
- Tak apa-apa.
- Biar aku saja.
542
00:46:46,800 --> 00:46:48,800
Kami bisa pulang sendiri.
543
00:46:50,470 --> 00:46:52,560
Bawaan kalian banyak. Biar kuantar.
544
00:46:53,720 --> 00:46:56,440
Ada yang perlu kami bahas
dalam perjalanan.
545
00:46:59,360 --> 00:47:00,310
Baiklah.
546
00:47:03,150 --> 00:47:05,440
Terima kasih. Sampai jumpa di kantor.
547
00:47:06,280 --> 00:47:08,160
Baiklah. Sampai jumpa.
548
00:47:09,490 --> 00:47:11,240
- Sampai jumpa.
- Ayo pulang.
549
00:47:53,530 --> 00:47:55,160
Kalian terlihat serasi.
550
00:47:56,790 --> 00:47:58,660
- Kau setuju, 'kan?
- Ya.
551
00:47:59,290 --> 00:48:00,250
Kau benar.
552
00:48:28,070 --> 00:48:30,320
Su-yeong, apa kau sudah selesai mandi?
553
00:48:30,990 --> 00:48:31,860
Ya, sudah.
554
00:48:33,200 --> 00:48:34,580
Kemarilah sebentar.
555
00:48:52,050 --> 00:48:53,220
Rasanya hangat.
556
00:48:59,480 --> 00:49:00,890
Aku bukan anak kecil.
557
00:49:01,890 --> 00:49:03,770
Bisa kukeringkan sendiri.
558
00:49:05,520 --> 00:49:06,440
Su-yeong.
559
00:49:07,230 --> 00:49:09,070
Apa kau bisa cuti besok sore?
560
00:49:10,030 --> 00:49:11,030
Kenapa?
561
00:49:11,570 --> 00:49:14,360
Ini hari jadimu,
tapi kita tak bisa berkencan.
562
00:49:16,200 --> 00:49:18,620
Tak-apa-apa. Kita sudah berpesta.
563
00:49:29,300 --> 00:49:30,340
Apa ini?
564
00:49:32,090 --> 00:49:33,180
Kado hari jadimu.
565
00:49:44,350 --> 00:49:46,940
Akan kubelikan
yang lebih bagus tahun depan.
566
00:49:47,560 --> 00:49:50,150
Jadi, mari berkencan besok. Setuju?
567
00:50:05,080 --> 00:50:06,500
Kalian juga.
568
00:50:07,790 --> 00:50:09,090
Kalian serasi.
569
00:50:30,250 --> 00:50:31,580
Apa cocok denganku?
570
00:50:32,290 --> 00:50:33,840
Ya. Cantik.
571
00:50:34,800 --> 00:50:35,920
Aku tahu.
572
00:50:38,630 --> 00:50:39,630
Masuklah dulu.
573
00:50:43,850 --> 00:50:46,020
Apa sebaiknya kita bilang saja?
574
00:50:50,350 --> 00:50:52,610
Apa sebaiknya kita bilang
575
00:50:53,860 --> 00:50:55,650
seperti Nn. Park dan Tn. Ha?
576
00:50:56,820 --> 00:50:57,820
Tak perlu.
577
00:50:59,860 --> 00:51:00,950
Kenapa?
578
00:51:01,610 --> 00:51:05,740
Kita tak seperti Tn. Ha dan Nn. Park.
579
00:51:10,160 --> 00:51:11,460
Apa maksudmu?
580
00:51:16,670 --> 00:51:21,010
Aku tak ingin orang-orang
membicarakan kita di belakang.
581
00:51:28,560 --> 00:51:30,350
Tn. Jeong perlu kuundang juga?
582
00:51:30,980 --> 00:51:32,190
Agak rumit.
583
00:51:32,270 --> 00:51:34,310
Teknisnya, dia terpisah dari kita.
584
00:51:34,400 --> 00:51:36,610
Ayolah. Siapa yang peduli soal itu?
585
00:51:36,690 --> 00:51:39,780
Hei. Semakin banyak,
semakin meriah. Apa masalahnya?
586
00:51:39,860 --> 00:51:41,240
Tapi ini acara hotel.
587
00:51:41,320 --> 00:51:43,450
Dia mungkin akan menyumbang,
588
00:51:43,530 --> 00:51:46,080
- tapi biaya makan akan bertambah.
- Astaga.
589
00:51:46,990 --> 00:51:48,040
Kuundang saja.
590
00:51:54,580 --> 00:51:55,590
Tn. Jeong.
591
00:51:57,590 --> 00:51:59,130
Silakan datang.
592
00:51:59,210 --> 00:52:00,380
Selamat.
593
00:52:00,470 --> 00:52:01,970
- Halo.
- Halo.
594
00:52:05,340 --> 00:52:07,310
- Tn. Jeong.
- Ya, Tuan?
595
00:52:09,970 --> 00:52:10,890
Akan kubersihkan.
596
00:52:11,640 --> 00:52:13,900
Menjaga kebersihan juga tugasmu.
597
00:52:14,440 --> 00:52:15,900
Sebelum nasabah tiba.
598
00:52:16,900 --> 00:52:18,440
Baik, Tuan.
599
00:52:45,760 --> 00:52:49,180
Ini tempat kerjaku.
Ibu tak bisa datang semau Ibu.
600
00:52:49,850 --> 00:52:52,480
Astaga. Bukan begitu.
601
00:52:52,560 --> 00:52:54,810
Ibu datang sebagai nasabah.
602
00:52:56,060 --> 00:52:58,520
Baiklah, Nyonya. Ada yang bisa saya bantu?
603
00:52:59,730 --> 00:53:01,940
Putriku punya pacar.
604
00:53:02,030 --> 00:53:04,070
Bisakah kau mencari tahu soal itu?
605
00:53:04,150 --> 00:53:06,280
Maaf, Nyonya.
606
00:53:06,360 --> 00:53:10,370
Itu pelanggaran privasi,
jadi saya tak bisa memberi tahu soal itu.
607
00:53:10,450 --> 00:53:11,830
Beri tahu saja Ibu!
608
00:53:11,910 --> 00:53:14,660
Apa Ibu pikir aku akan memberi tahu?
609
00:53:16,870 --> 00:53:19,250
Tidak. Tidak sama sekali.
610
00:53:20,170 --> 00:53:21,210
Tepat.
611
00:53:21,710 --> 00:53:23,050
Yang benar saja.
612
00:53:24,590 --> 00:53:26,510
Apa kau memang punya pacar?
613
00:53:29,180 --> 00:53:30,180
Mungkinkah…
614
00:53:33,890 --> 00:53:35,390
Apa dia bekerja di sini?
615
00:53:37,100 --> 00:53:38,860
Apa dia rekan kerjamu?
616
00:53:40,520 --> 00:53:42,360
Ibu tahu aku takkan mengencani
pegawai bank.
617
00:53:42,440 --> 00:53:43,900
Lalu, siapa dia?
618
00:53:43,990 --> 00:53:47,240
Jagalah harga diri
yang selalu Ibu banggakan.
619
00:53:47,320 --> 00:53:48,990
Dan tolong hargai privasiku.
620
00:54:05,210 --> 00:54:07,470
Ayo pergi. Apa yang ingin kau lakukan?
621
00:54:11,970 --> 00:54:13,310
Mari kita belanja.
622
00:54:14,180 --> 00:54:15,310
Baiklah.
623
00:54:24,610 --> 00:54:25,900
Aku tak perlu baju.
624
00:54:27,280 --> 00:54:29,240
Aku hanya ingin membeli satu.
625
00:54:29,320 --> 00:54:31,280
Aku bahkan tak memberimu kado.
626
00:54:31,370 --> 00:54:33,530
Tapi hari jadiku sebelum kita kencan.
627
00:54:34,080 --> 00:54:36,660
Lagi pula, toko ini terlalu mahal.
628
00:54:36,750 --> 00:54:38,210
Tetap saja…
629
00:54:39,080 --> 00:54:40,170
Ini bagaimana?
630
00:54:41,920 --> 00:54:45,300
Su-yeong, tak perlu.
631
00:54:52,890 --> 00:54:54,060
Apa kau marah?
632
00:54:54,720 --> 00:54:55,680
Ya.
633
00:54:57,020 --> 00:55:00,140
Kau bisa memberiku kado tahun depan.
634
00:55:00,730 --> 00:55:02,100
Aku tak akan memberimu.
635
00:55:03,480 --> 00:55:05,440
Apa kalian perlu kulkas baru?
636
00:55:06,360 --> 00:55:08,320
Ada diskon untuk pengantin baru.
637
00:55:08,400 --> 00:55:10,400
- Lihatlah dulu.
- Kami bukan…
638
00:55:10,490 --> 00:55:12,780
Eh, kalian bukan pengantin baru?
639
00:55:15,580 --> 00:55:17,410
Kami pengantin baru. Baiklah.
640
00:55:48,820 --> 00:55:50,530
HARGA DISKON: 9,913.000 WON
641
00:55:50,610 --> 00:55:52,740
Astaga, ini sangat mahal.
642
00:55:53,490 --> 00:55:55,870
Apa biaya nikah biasanya sebesar ini?
643
00:55:56,620 --> 00:55:57,950
Ini belum apa-apa.
644
00:55:58,450 --> 00:56:01,040
Ini baru harga elektronik.
645
00:56:01,120 --> 00:56:04,790
Kau perlu rumah dan perabot juga.
646
00:56:04,880 --> 00:56:07,590
Dan jangan lupakan cincin kawin.
647
00:56:09,510 --> 00:56:11,130
Biaya nikah itu besar.
648
00:56:12,880 --> 00:56:15,720
Batu cincin kawinku akan sebesar ini.
649
00:56:16,550 --> 00:56:17,930
Apa ada?
650
00:56:18,890 --> 00:56:21,430
Akan kusuruh calonku mendapatkannya.
651
00:56:27,440 --> 00:56:28,980
Ulurkan tanganmu.
652
00:56:45,960 --> 00:56:47,040
Apa ini?
653
00:56:47,130 --> 00:56:49,840
- Cincin harus berkilau.
- Sebentar.
654
00:57:07,400 --> 00:57:11,030
Ini cincin paling besar
dan berkilau di dunia.
655
00:57:14,490 --> 00:57:15,610
Wah.
656
00:57:23,660 --> 00:57:25,250
Aku baru keluar.
657
00:57:30,630 --> 00:57:33,550
Apa pun yang terjadi,
akan kucari tahu siapa dia.
658
00:57:35,510 --> 00:57:37,130
Baik. Kita bertemu di sana.
659
00:57:37,220 --> 00:57:38,430
Sampai jumpa.
660
00:57:42,390 --> 00:57:45,270
Kenapa sopir lama sekali di kamar kecil?
661
00:57:46,100 --> 00:57:47,900
Dia pasti berak.
662
00:57:53,650 --> 00:57:55,190
Astaga, aku harus apa?
663
00:58:03,990 --> 00:58:06,080
Astaga, aku harus apa?
664
00:58:07,040 --> 00:58:07,920
Taksi!
665
00:58:08,460 --> 00:58:09,460
Sial.
666
00:58:11,460 --> 00:58:12,420
Tunggu.
667
00:58:13,170 --> 00:58:14,050
BANK KCU
668
00:58:17,170 --> 00:58:19,720
Hei, apa kau bisa membuntuti mobil itu?
669
00:58:19,800 --> 00:58:22,560
- Ini mobil milik bank.
- Aku pelanggan VIP-mu.
670
00:58:22,640 --> 00:58:24,560
Aku terburu-buru. Jalan sekarang!
671
00:58:25,100 --> 00:58:26,100
Mobil putih itu.
672
00:58:26,730 --> 00:58:27,640
- Jalan!
- Baik.
673
00:58:31,520 --> 00:58:33,610
Bisa lebih cepat?
674
00:58:33,690 --> 00:58:34,690
Dekati terus.
675
00:58:34,780 --> 00:58:36,780
Astaga, aku bisa kehilangannya.
676
00:58:37,860 --> 00:58:42,240
Nyonya, kenapa Anda
ingin membuntuti mobil itu?
677
00:58:42,870 --> 00:58:45,120
Itu mobil putriku.
678
00:58:45,200 --> 00:58:47,200
Aku ibunya.
679
00:58:48,660 --> 00:58:50,420
Tahu Nn. Park Mi-gyeong, 'kan?
680
00:58:51,580 --> 00:58:52,790
Ya, saya tahu.
681
00:58:52,880 --> 00:58:55,170
Apa kalian berdua dekat?
682
00:58:56,300 --> 00:58:57,880
Ya, kami dekat.
683
00:58:58,510 --> 00:59:02,430
Kalau begitu, apa kau tahu siapa pacarnya?
684
00:59:05,930 --> 00:59:07,480
Kau tahu atau tidak?
685
00:59:21,110 --> 00:59:22,070
Maaf.
686
00:59:22,160 --> 00:59:24,530
Aku biasanya tak sekasar ini.
687
00:59:24,620 --> 00:59:26,410
Maafkan sikapku.
688
00:59:26,490 --> 00:59:27,500
Tak apa, Nyonya.
689
00:59:31,080 --> 00:59:32,460
PARK MI-GYEONG
690
00:59:38,050 --> 00:59:40,130
Sang-su, aku sudah tiba.
691
00:59:40,220 --> 00:59:42,090
Cepatlah. Aku merindukanmu.
692
00:59:45,550 --> 00:59:46,640
Halo?
693
00:59:54,310 --> 00:59:55,190
Baiklah.
694
00:59:55,980 --> 00:59:58,610
Apa pekerjaan orang tuamu?
695
00:59:59,190 --> 01:00:00,070
Ibu.
696
01:00:02,490 --> 01:00:05,280
Ibu saya membuka toko kecil.
697
01:00:06,950 --> 01:00:09,700
Ayah saya sudah meninggal.
698
01:00:14,330 --> 01:00:15,540
Jadi, dia janda.
699
01:00:20,380 --> 01:00:22,970
Bagaimana kalian bertemu?
700
01:00:23,050 --> 01:00:25,220
Dia baru saja pindah ke cabangmu.
701
01:00:25,300 --> 01:00:27,300
Kami teman satu universitas.
702
01:00:28,430 --> 01:00:31,560
Kau pasti pintar
karena masuk universitas itu.
703
01:00:33,060 --> 01:00:34,230
Tidak, Nyonya.
704
01:00:41,280 --> 01:00:42,320
Apa keahlianmu?
705
01:00:43,150 --> 01:00:45,070
Ibu, ini bukan wawancara.
706
01:00:45,700 --> 01:00:47,160
Ibu percaya
707
01:00:47,240 --> 01:00:50,370
hobi seseorang bisa ungkap
banyak hal tentang dirinya.
708
01:00:51,000 --> 01:00:55,420
Hobi seseorang menunjukkan
seberapa kaya dan berpengalaman dirinya.
709
01:00:55,500 --> 01:00:56,710
Keahliannya banyak.
710
01:00:56,790 --> 01:00:59,130
Bermain golf, mendaki, banyak lagi.
711
01:00:59,840 --> 01:01:01,630
Unggul dalam beragam olahraga.
712
01:01:01,710 --> 01:01:03,880
Ibu tak bertanya padamu.
713
01:01:05,260 --> 01:01:07,340
Saya suka bermain hoki es.
714
01:01:09,100 --> 01:01:11,020
Itu hobi yang bagus.
715
01:01:11,680 --> 01:01:14,440
Pasti kalian berseluncur bersama.
716
01:01:14,980 --> 01:01:18,770
Dia peseluncur amatir.
717
01:01:21,650 --> 01:01:23,490
Astaga! Tunggu!
718
01:01:29,240 --> 01:01:32,490
Saya tak tahu jika dia peseluncur hebat.
719
01:01:32,580 --> 01:01:33,750
Katakanlah padaku.
720
01:01:34,830 --> 01:01:36,420
Kalian berencana menikah?
721
01:01:42,550 --> 01:01:45,170
Mengingat usiamu,
722
01:01:45,260 --> 01:01:49,010
aku ingin tahu seberapa serius
kau menjalani hubungan ini.
723
01:01:54,930 --> 01:01:58,440
Kami baru saja mulai berpacaran, Nyonya.
724
01:02:01,610 --> 01:02:03,690
Dengar, 'kan? Berhentilah bertanya.
725
01:02:03,780 --> 01:02:04,860
Meski begitu,
726
01:02:06,740 --> 01:02:08,780
saya tak menganggap enteng hubungan ini.
727
01:02:11,780 --> 01:02:13,950
Jadi, kau tipe yang tulus.
728
01:02:18,960 --> 01:02:21,670
Sejauh ini,
tingkat penerimaanmu 20 persen.
729
01:02:21,750 --> 01:02:24,250
Akan Ibu rahasiakan
dari ayah sementara ini.
730
01:02:25,050 --> 01:02:27,130
Kau tahu Ibu tak cerewet, 'kan?
731
01:02:51,910 --> 01:02:52,870
Ya.
732
01:02:54,490 --> 01:02:57,000
Akan kujelaskan saat bertemu.
Catatlah dulu.
733
01:02:57,080 --> 01:02:57,960
Sampai jumpa.
734
01:02:59,500 --> 01:03:01,460
Maaf, apa aku mengganggumu?
735
01:03:01,540 --> 01:03:05,050
Tidak. Ada anggota kelompok belajar
yang bertanya.
736
01:03:06,630 --> 01:03:07,760
Bagaimana?
737
01:03:09,090 --> 01:03:11,300
Tak perlu membawa ini. Terima kasih.
738
01:03:14,970 --> 01:03:16,720
Kamarnya terlalu kecil, ya?
739
01:03:17,770 --> 01:03:18,640
Tidak.
740
01:03:19,140 --> 01:03:21,020
Kau tak menghapus cincinnya.
741
01:03:23,150 --> 01:03:25,900
Tak kuhapus karena tintanya terlalu kuat.
742
01:03:26,940 --> 01:03:28,900
Akan kubelikan yang asli lain kali.
743
01:03:30,570 --> 01:03:33,120
Kau akan tetap bersamaku
meski sudah sukses?
744
01:03:33,700 --> 01:03:36,490
Kau tetap di sisiku apu pun yang terjadi.
745
01:03:40,790 --> 01:03:42,370
Jong-hyeon.
746
01:03:44,250 --> 01:03:46,460
Kau tetap tinggal bersamaku di sini
747
01:03:47,590 --> 01:03:49,760
meski sudah punya banyak uang?
748
01:03:57,720 --> 01:03:59,770
Meski sekaya itu,
749
01:04:01,520 --> 01:04:02,850
aku tak akan berubah.
750
01:04:05,310 --> 01:04:06,690
Jika itu terjadi,
751
01:04:08,320 --> 01:04:11,150
aku pasti membuatkanmu sarapan
yang lebih enak.
752
01:04:12,030 --> 01:04:15,910
Aku akan memenuhi beranda
dengan tanaman favoritmu.
753
01:04:17,120 --> 01:04:21,830
Dan kita akan menonton
film favoritmu setiap malam.
754
01:04:29,670 --> 01:04:31,590
Aku bahagia dengan
apa yang kita miliki saat ini.
755
01:04:32,090 --> 01:04:33,470
Tidak bagiku.
756
01:04:33,550 --> 01:04:37,010
Aku ingin segera sukses
dan membuatmu lebih bahagia.
757
01:04:39,640 --> 01:04:40,600
Selain itu?
758
01:04:41,270 --> 01:04:42,640
Apa lagi rencanamu?
759
01:04:46,270 --> 01:04:47,900
Aku ingin kita minum
760
01:04:48,650 --> 01:04:51,490
anggur favoritmu
sambil menikmati Sungai Han.
761
01:04:53,240 --> 01:04:54,200
Itu indah.
762
01:05:10,550 --> 01:05:12,210
Apa kau terkejut hari ini?
763
01:05:13,130 --> 01:05:14,170
Maaf.
764
01:05:16,470 --> 01:05:17,470
Tak apa-apa.
765
01:05:18,430 --> 01:05:21,010
Ibumu lucu.
766
01:05:23,730 --> 01:05:26,810
Mungkin kekanak-kanakan,
tapi dia selalu mendukungku.
767
01:05:29,400 --> 01:05:31,860
Anggap saja semuanya berjalan lancar.
768
01:05:41,740 --> 01:05:43,620
- Halo.
- Terima kasih.
769
01:05:46,210 --> 01:05:47,580
- Selamat.
- Terima kasih.
770
01:06:18,780 --> 01:06:20,200
Orang itu di hadapanku.
771
01:06:29,370 --> 01:06:31,630
Orang yang bisa saja kumiliki.
772
01:06:37,470 --> 01:06:40,050
Tapi aku kehilangan.
773
01:06:46,810 --> 01:06:48,440
Aku tak akan melihat.
774
01:06:54,940 --> 01:06:56,530
Aku tak akan memikirkan.
775
01:07:00,700 --> 01:07:03,700
Untuk melindungi orang yang memilihku.
776
01:07:06,790 --> 01:07:11,040
Untuk menghargai pilihan yang kuambil.
777
01:07:15,210 --> 01:07:16,880
Aku takkan berharap apa-apa.
778
01:07:21,130 --> 01:07:23,680
Andai kata aku inginkan dia lagi.
779
01:07:34,560 --> 01:07:35,520
Andai kata…
780
01:07:37,480 --> 01:07:39,320
tak bisa kubohongi hatiku sendiri.
781
01:08:12,480 --> 01:08:13,980
Aku memesan tempat.
782
01:08:14,060 --> 01:08:15,610
Bisa beri tahu nama Anda?
783
01:08:15,690 --> 01:08:17,900
- Ahn Su-yeong.
- Tunggulah sebentar.
784
01:09:28,680 --> 01:09:30,430
JEONG JONG-HYEON
785
01:09:33,980 --> 01:09:35,100
Hai, Jong-hyeon.
786
01:09:44,570 --> 01:09:47,070
Aku menginap di tempat temanku malam ini.
787
01:11:41,980 --> 01:11:44,980
THE INTEREST OF LOVE
788
01:12:03,290 --> 01:12:06,460
Aku bahagia belakangan ini.
Hubungan dengan Sang-su lancar.
789
01:12:06,540 --> 01:12:09,260
Aku seharusnya tak kemari dari awal.
790
01:12:11,590 --> 01:12:13,430
{\an8}Kau pikir aku sudah lupa perbuatanmu?
791
01:12:13,510 --> 01:12:18,270
{\an8}Gyeong-pil dan Mi-gyeong?
Mereka berdua bekerja sekantor?
792
01:12:18,350 --> 01:12:20,730
{\an8}Sang-su. Apa yang kau pikirkan?
793
01:12:20,810 --> 01:12:24,310
{\an8}Seperti apa dia?
Apa benar dia begitu lama sendirian?
794
01:12:24,400 --> 01:12:25,440
{\an8}AHN SU-YEONG
795
01:12:25,520 --> 01:12:28,020
{\an8}Dia tak menyukai seorang pun?
Mungkin merayu seseorang?
796
01:12:28,110 --> 01:12:30,610
{\an8}Baru kali ini kulihat kau senyum begitu.
797
01:12:31,700 --> 01:12:33,820
Apa kau bahagia?
798
01:12:38,450 --> 01:12:43,460
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Alin Almanar