1 00:00:10,540 --> 00:00:14,960 THE INTEREST OF LOVE 2 00:00:27,640 --> 00:00:28,850 Senang rasanya… 3 00:00:30,770 --> 00:00:32,810 bisa bersamamu di sini. 4 00:00:39,570 --> 00:00:40,820 Berhentilah minum. 5 00:00:41,450 --> 00:00:44,030 Kau minum soju, bir, dan anggur. Besok kerja. 6 00:00:46,280 --> 00:00:47,290 Sang-su. 7 00:00:48,370 --> 00:00:50,160 Ceritalah tentang dirimu. 8 00:00:51,160 --> 00:00:52,170 Misalnya? 9 00:00:52,870 --> 00:00:56,040 Apa pun yang terkait denganmu. 10 00:00:57,340 --> 00:00:59,550 Bisa juga tentang wajib militermu. 11 00:01:00,340 --> 00:01:01,930 Itu konyol. 12 00:01:02,680 --> 00:01:05,090 Kenapa? Aku penasaran. 13 00:01:06,470 --> 00:01:09,060 Aku ingin tahu tentang masa kecilmu. 14 00:01:09,600 --> 00:01:12,810 Aku juga ingin tahu kesukaanmu dan impianmu. 15 00:01:14,270 --> 00:01:16,480 Kau bocah? Yang bicara soal impian? 16 00:01:19,070 --> 00:01:21,110 Kenapa kau seperti putus asa? 17 00:01:22,240 --> 00:01:23,700 Aku penasaran kau mirip siapa. 18 00:01:27,160 --> 00:01:28,790 Ibuku. 19 00:01:29,910 --> 00:01:30,950 Ibumu? 20 00:01:33,080 --> 00:01:36,210 Aku penasaran seperti apa ibumu. 21 00:01:39,250 --> 00:01:40,710 Ibuku… 22 00:01:42,720 --> 00:01:44,220 wanita yang tangguh. 23 00:01:48,430 --> 00:01:51,350 Dia sekokoh batu. 24 00:01:53,640 --> 00:01:56,940 Terkadang aku merasa ibuku seperti anak-anak. 25 00:01:58,190 --> 00:02:01,110 Seiring bertambahnya usiaku, dia bertambah muda. 26 00:02:02,990 --> 00:02:05,780 Kau beruntung punya ibu setangguh itu. 27 00:02:06,950 --> 00:02:09,160 Itu sebabnya aku khawatir padanya. 28 00:02:11,080 --> 00:02:14,460 Aku tak tahu saat dia sedang berjuang 29 00:02:15,250 --> 00:02:16,670 atau menderita. 30 00:02:20,380 --> 00:02:22,550 Bahkan saat ayahku meninggal, 31 00:02:23,920 --> 00:02:26,090 dia tak pernah menangis di depanku. 32 00:02:29,640 --> 00:02:31,850 Dia selalu menyembunyikan perasaan. 33 00:02:33,310 --> 00:02:35,100 Dia sepertimu. 34 00:02:36,640 --> 00:02:38,270 Kau juga seperti itu. 35 00:02:40,360 --> 00:02:41,400 Oh, ya? 36 00:02:47,360 --> 00:02:51,620 Aku ingin kau bertingkah seperti anak berusia tujuh tahun di depanku. 37 00:02:52,950 --> 00:02:54,660 Seseorang yang mengamuk… 38 00:02:56,410 --> 00:02:58,790 dan bisa jujur padaku tentang segalanya. 39 00:03:01,880 --> 00:03:02,960 Tak seperti asumsimu, 40 00:03:04,460 --> 00:03:08,090 aku tak sebaik itu. 41 00:03:14,680 --> 00:03:16,730 Tak seperti perkiraanmu, 42 00:03:18,310 --> 00:03:20,150 aku juga tak sebaik itu. 43 00:03:28,240 --> 00:03:30,370 {\an8}EPISODE 8 44 00:03:40,500 --> 00:03:42,000 {\an8}Cepatlah. 45 00:03:43,210 --> 00:03:44,300 {\an8}Su-yeong. 46 00:03:45,050 --> 00:03:47,720 {\an8}Kurasa ini tindakan yang salah. 47 00:03:48,260 --> 00:03:50,680 {\an8}- Aku… - Kau menghabiskan uang jaminanmu. 48 00:03:52,350 --> 00:03:54,930 {\an8}Rumahku lebih baik dari kamar studio kecil. 49 00:03:57,020 --> 00:03:59,230 {\an8}Apa aku masalahnya? 50 00:04:02,560 --> 00:04:03,690 Ayolah. 51 00:04:21,540 --> 00:04:23,080 Kodenya 1031. 52 00:04:23,960 --> 00:04:24,840 Apa? 53 00:04:25,710 --> 00:04:26,960 Kode sandinya. 54 00:04:27,590 --> 00:04:28,630 Baik. 55 00:04:37,470 --> 00:04:38,520 Masuklah. 56 00:04:56,870 --> 00:04:58,870 Duduklah dulu di sofa. 57 00:05:00,000 --> 00:05:00,960 Baik. 58 00:05:21,850 --> 00:05:23,020 Biar kubantu. 59 00:05:23,100 --> 00:05:24,650 Tak berat. Duduk saja. 60 00:05:33,950 --> 00:05:34,910 Biar aku saja. 61 00:05:36,950 --> 00:05:37,910 Terima kasih. 62 00:05:38,700 --> 00:05:40,700 Tolong bawa ke beranda. 63 00:05:40,790 --> 00:05:41,750 Baik. 64 00:05:46,830 --> 00:05:48,920 - Ini bagaimana? - Berikan padaku. 65 00:05:51,590 --> 00:05:52,420 Biar kubantu. 66 00:05:52,510 --> 00:05:54,630 Tolong bawa ke kamar tidur. 67 00:06:20,790 --> 00:06:22,950 Kamarnya cukup kecil, 'kan? 68 00:06:23,540 --> 00:06:24,710 Tidak sama sekali. 69 00:06:28,380 --> 00:06:29,290 Itu… 70 00:06:33,710 --> 00:06:36,680 Aku membawanya dari tempatmu yang lama. 71 00:06:37,720 --> 00:06:39,390 Kukira kau lupa. 72 00:06:41,810 --> 00:06:42,680 Terima kasih. 73 00:06:47,940 --> 00:06:50,570 Aku mau mandi. Keluarkan dulu barang bawaanmu. 74 00:07:20,720 --> 00:07:22,430 Hei, kenapa kau belum tidur? 75 00:07:23,060 --> 00:07:24,180 Jam berapa tiba? 76 00:07:25,020 --> 00:07:26,770 Aku baru saja tiba. 77 00:07:27,390 --> 00:07:29,480 Apa kau memasang CCTV di rumahku? 78 00:07:31,770 --> 00:07:33,020 Bagaimana kau tahu? 79 00:07:34,860 --> 00:07:35,900 Tidurlah. 80 00:07:37,070 --> 00:07:39,070 Tak bisa tidur karena tak ada kau. 81 00:07:42,240 --> 00:07:43,870 Jangan mengharapkan lagu pengantar tidur dariku. 82 00:07:47,160 --> 00:07:48,660 Aku harus apa? 83 00:07:48,750 --> 00:07:50,710 - Ada masalah. - Apa? 84 00:07:54,340 --> 00:07:55,210 Sang-su… 85 00:07:56,260 --> 00:07:57,380 Aku merindukanmu. 86 00:08:04,850 --> 00:08:06,520 Kita jumpa di kantor besok. 87 00:08:09,480 --> 00:08:10,810 Lupakan saja. 88 00:08:14,110 --> 00:08:16,190 Minumlah obat mabuk sebelum tidur. 89 00:08:16,280 --> 00:08:18,320 Baiklah. Selamat malam. 90 00:08:18,400 --> 00:08:19,280 Sampai jumpa. 91 00:08:19,900 --> 00:08:20,780 Sampai jumpa. 92 00:08:57,020 --> 00:08:58,650 Apa aku terlalu lama? 93 00:08:59,820 --> 00:09:00,700 Tidak. 94 00:09:01,780 --> 00:09:04,030 Kau pasti lelah. Mandilah. 95 00:09:05,240 --> 00:09:06,370 Baik. 96 00:09:11,370 --> 00:09:12,750 Aku mau tidur dulu. 97 00:09:13,790 --> 00:09:15,290 Baik. Selamat malam. 98 00:10:58,730 --> 00:11:01,860 PENGANTAR STUDI KEPOLISIAN 99 00:12:01,290 --> 00:12:02,290 Sang-su. 100 00:12:03,460 --> 00:12:04,750 Aku rindu sekali. 101 00:12:05,840 --> 00:12:07,510 Hei. Kau… 102 00:12:18,640 --> 00:12:19,690 Aku tak… 103 00:12:22,100 --> 00:12:23,520 mau pulang malam ini. 104 00:13:07,150 --> 00:13:08,360 Kau sudah bangun. 105 00:13:21,290 --> 00:13:23,290 Kenapa kau bangun pagi sekali? 106 00:13:26,340 --> 00:13:27,210 Apa? 107 00:13:27,840 --> 00:13:30,260 Kau mendengkur. 108 00:13:30,340 --> 00:13:33,970 Tidak. Aku tak mendengkur! 109 00:13:34,050 --> 00:13:35,090 Mari makan. 110 00:13:36,010 --> 00:13:37,640 Apa aku sungguh mendengkur? 111 00:14:19,760 --> 00:14:20,930 Kau sedang apa? 112 00:14:21,560 --> 00:14:23,600 Membuat sarapan. Hampir selesai. 113 00:14:34,570 --> 00:14:37,360 Aku mau mendengarkan musik. 114 00:14:38,200 --> 00:14:39,870 Kenapa tak berfungsi? 115 00:14:41,950 --> 00:14:43,540 Terkadang memang begitu. 116 00:14:44,250 --> 00:14:46,580 Sebelumnya mesin mobilmu mati. 117 00:14:46,670 --> 00:14:48,380 Mungkin saatnya beli mobil baru. 118 00:15:06,270 --> 00:15:08,600 Aku mau ikut kelompok belajar. 119 00:15:09,440 --> 00:15:11,440 Bukankah akademi lebih membantu? 120 00:15:12,190 --> 00:15:14,440 Aku sudah belajar semua dari akademi. 121 00:15:15,030 --> 00:15:18,820 Aku ingin susun jadwal dan berinteraksi dengan peserta ujian lain. 122 00:15:22,330 --> 00:15:23,370 Su-yeong. 123 00:15:24,370 --> 00:15:25,500 Masuklah dulu. 124 00:15:26,910 --> 00:15:27,790 Kenapa? 125 00:15:29,000 --> 00:15:32,170 Tak enak jika orang-orang melihat kita. 126 00:15:36,090 --> 00:15:38,510 Baiklah. Aku masuk dulu. 127 00:15:47,890 --> 00:15:48,770 Halo. 128 00:15:48,850 --> 00:15:50,440 - Halo. - Halo. 129 00:15:50,520 --> 00:15:51,610 Astaga. 130 00:15:52,190 --> 00:15:55,730 Pasangan resmi pertama cabang Youngpo sudah tiba. 131 00:15:56,820 --> 00:15:59,360 Terima kasih. Kami akan saling bersikap baik. 132 00:15:59,450 --> 00:16:00,700 Selamat. 133 00:16:02,950 --> 00:16:04,080 Selamat. 134 00:16:04,160 --> 00:16:05,080 Tolong hentikan. 135 00:16:05,160 --> 00:16:07,000 - Bagaimana bisa? - Tolong. 136 00:16:07,080 --> 00:16:08,750 Selamat. 137 00:16:10,040 --> 00:16:13,590 Bagaimana jika kalian menikah lebih dulu dari Tn. Yang? 138 00:16:13,670 --> 00:16:16,090 Jangan buatku hadiri dua pernikahan dalam sehari. 139 00:16:16,170 --> 00:16:18,380 Beri tahu aku tanggalnya lebih dulu. 140 00:16:18,470 --> 00:16:20,380 Berhentilah menggoda kami. 141 00:16:20,470 --> 00:16:23,010 Tn. Ma, kukira kau tertarik pada Nn. Park. 142 00:16:23,100 --> 00:16:25,810 Astaga. Kau sangat tak acuh soal ini. 143 00:16:25,890 --> 00:16:27,220 Sungguh. 144 00:16:27,890 --> 00:16:29,270 Kapan aku bilang… 145 00:16:29,890 --> 00:16:33,560 Kenapa kau bilang begitu? Aku hanya mencoba menyelamati mereka. 146 00:16:34,190 --> 00:16:36,650 Kosongkan jadwal kalian semua malam ini. 147 00:16:36,730 --> 00:16:40,110 Tn. Yang ingin mentraktir kita makan sebelum menikah. 148 00:16:42,410 --> 00:16:44,450 Kalian pasti sibuk, tapi datanglah. 149 00:16:44,530 --> 00:16:45,410 - Astaga. - Astaga. 150 00:16:45,490 --> 00:16:47,830 - Terima kasih! - Traktirannya. 151 00:16:47,910 --> 00:16:49,870 Aku tak sabar makan daging. 152 00:16:50,540 --> 00:16:51,580 Selamat pagi. 153 00:16:51,670 --> 00:16:53,460 - Astaga. - Lama tak jumpa. 154 00:16:53,540 --> 00:16:56,300 Lihatlah siapa yang datang. 155 00:16:56,380 --> 00:16:57,880 Bagaimana liburanmu? 156 00:16:57,960 --> 00:17:01,630 Apa kau pergi ke tempat yang menakjubkan? 157 00:17:01,720 --> 00:17:03,590 Ya. Maaf sudah cuti lebih lama. 158 00:17:04,220 --> 00:17:05,140 Tak perlu. 159 00:17:05,930 --> 00:17:09,270 Saat kau tak ada, aku mengganti kertas tiket, 160 00:17:09,350 --> 00:17:11,810 membuatkan kopi untuk nasabah, 161 00:17:11,890 --> 00:17:14,860 dan memperbaiki ATM tiap kali mesinnya rusak. 162 00:17:14,940 --> 00:17:17,480 Kau tak perlu minta maaf soal itu. 163 00:17:17,570 --> 00:17:18,820 Tn. Ma. 164 00:17:18,900 --> 00:17:21,200 Tentang materi pertemuannya… 165 00:17:23,110 --> 00:17:24,360 Tn. Jeong. 166 00:17:24,450 --> 00:17:27,870 Lain kali, beri tahu saja jika mau pergi lagi selama ini. 167 00:17:27,950 --> 00:17:28,950 Baik, Tuan. 168 00:17:31,500 --> 00:17:32,460 Pagi, Tuan. 169 00:17:34,120 --> 00:17:36,090 Bagaimana cuti Anda, Tn. Yuk? 170 00:17:36,170 --> 00:17:37,880 Tn. Ma, Tn. Yuk sudah tiba. 171 00:17:40,550 --> 00:17:43,880 Mari kita mulai rapat bulanan setengah jam lagi. 172 00:17:57,150 --> 00:17:58,610 Apa kau mau membuat kopi? 173 00:18:00,320 --> 00:18:01,490 Biar kubuatkan. 174 00:18:02,110 --> 00:18:04,400 - Tak perlu. - Aku saja. 175 00:18:25,720 --> 00:18:26,890 Selamat… 176 00:18:29,760 --> 00:18:31,220 atas hubungan barumu. 177 00:18:34,180 --> 00:18:35,140 Ya. 178 00:18:36,480 --> 00:18:37,730 Terima kasih. 179 00:18:40,110 --> 00:18:42,360 Tampaknya semua orang tahu. 180 00:18:44,900 --> 00:18:47,870 Ya, terjadi begitu saja. 181 00:18:55,710 --> 00:18:56,580 Silakan. 182 00:19:00,170 --> 00:19:02,550 Baik. Terima kasih. 183 00:19:13,680 --> 00:19:15,560 Apa Tn. Jeong juga tak di sini? 184 00:19:16,600 --> 00:19:17,810 Ada apa? 185 00:19:18,400 --> 00:19:20,440 Dia harusnya memperbaiki sepatuku. 186 00:19:21,360 --> 00:19:22,520 Biar saya saja. 187 00:19:23,320 --> 00:19:24,530 Biar saya urus. 188 00:19:27,570 --> 00:19:28,740 Baik. Terserah kau. 189 00:19:32,580 --> 00:19:33,790 Oh, ya, Tn. Ha. 190 00:19:34,700 --> 00:19:36,750 Kudengar kau mengencani Nn. Park. 191 00:19:36,830 --> 00:19:40,290 Karena kau bertindak terlalu jauh untuk membantu Nn. Ahn, 192 00:19:40,920 --> 00:19:43,710 kukira kau tertarik padanya. 193 00:19:43,800 --> 00:19:45,630 Ternyata aku salah. 194 00:19:46,220 --> 00:19:47,550 Semoga berhasil. 195 00:19:47,630 --> 00:19:51,090 Kita sebaiknya bermain golf dengan Presiden Park lain kali. 196 00:20:00,770 --> 00:20:03,940 Apa maksudnya barusan? 197 00:20:04,940 --> 00:20:07,530 Bagaimana kau bisa bertindak terlalu jauh? 198 00:20:10,740 --> 00:20:12,620 Aku juga tak tahu apa maksudnya. 199 00:20:13,370 --> 00:20:14,990 Biar kuurus sepatunya. 200 00:20:15,700 --> 00:20:17,540 Tak apa. Aku juga mau keluar. 201 00:20:19,210 --> 00:20:21,080 Terima kasih atas kopinya. 202 00:20:39,140 --> 00:20:40,020 Tn. So. 203 00:20:41,650 --> 00:20:42,690 Ya, Nn. Ahn? 204 00:20:44,400 --> 00:20:45,980 SEOK-HYEON DAN JI-EUN 205 00:20:46,070 --> 00:20:47,480 Astaga. 206 00:20:47,570 --> 00:20:50,030 Aku tak percaya kau akan menikah. 207 00:20:54,200 --> 00:20:58,000 Kenapa calon pengantin pria terlihat begitu murung? 208 00:20:59,450 --> 00:21:01,370 Aku tak sengaja memanggilnya Jeong-eun. 209 00:21:01,460 --> 00:21:03,420 - Tiga kali. - Kau sudah gila. 210 00:21:04,040 --> 00:21:05,210 Astaga. 211 00:21:07,380 --> 00:21:10,090 Sulit menghentikan kebiasaan empat tahun. 212 00:21:11,260 --> 00:21:13,180 Aku tahu harus menikahi Ji-eun, 213 00:21:13,260 --> 00:21:16,140 tapi kenapa aku masih merindukan Jeong-eun? 214 00:21:16,220 --> 00:21:17,970 Memangnya perlu menikah? 215 00:21:20,100 --> 00:21:21,730 Kenapa hidup begitu berat? 216 00:21:21,810 --> 00:21:25,520 Berat bagaimana? Kau dapat rumah tanpa pinjaman. 217 00:21:25,610 --> 00:21:27,230 Sial. 218 00:21:27,320 --> 00:21:30,110 Bibi, apa kami bisa menambah lauk? 219 00:21:30,190 --> 00:21:31,190 Tentu. 220 00:21:34,200 --> 00:21:35,280 Jalanlah dulu. 221 00:21:35,870 --> 00:21:36,780 Kau bagaimana? 222 00:21:36,870 --> 00:21:39,290 Aku harus memperbaiki sepatu Tn. Yuk. 223 00:21:39,370 --> 00:21:41,660 Dia belum belajar dari kesalahan, ya? 224 00:21:42,500 --> 00:21:43,580 - Duluan. - Sampai jumpa. 225 00:21:43,670 --> 00:21:44,580 Sampai jumpa. 226 00:21:46,920 --> 00:21:49,210 Untunglah. Sang-su, apa kau tak sibuk? 227 00:21:49,300 --> 00:21:51,380 - Apa? - Jaga tokoku sebentar. 228 00:21:51,470 --> 00:21:52,590 - Cepat. - Apa? 229 00:21:52,670 --> 00:21:54,340 - Astaga. - Tapi Nyonya… 230 00:21:54,430 --> 00:21:55,300 Hei. 231 00:21:55,390 --> 00:21:57,760 - Pakai ini. - Nyonya? 232 00:21:57,850 --> 00:21:59,100 Aku harus buru-buru. 233 00:21:59,180 --> 00:22:01,730 Kau tak perlu melayani. Jaga saja. 234 00:22:01,810 --> 00:22:02,680 - Oke? - Tapi… 235 00:22:02,770 --> 00:22:03,980 - Terima kasih! - Tapi… 236 00:22:04,060 --> 00:22:05,020 Astaga! 237 00:22:06,980 --> 00:22:08,020 Tapi… 238 00:22:10,730 --> 00:22:11,780 Apa yang harus ku… 239 00:22:23,410 --> 00:22:24,830 Berapa harganya? 240 00:22:26,670 --> 00:22:28,290 Maksudmu makerelnya? 241 00:22:31,510 --> 00:22:33,130 Harganya 5,000 won. 242 00:22:34,220 --> 00:22:36,010 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 243 00:22:43,230 --> 00:22:44,770 Aku mau dua. 244 00:22:44,850 --> 00:22:47,440 Baiklah. Harganya 10,000 won. 245 00:22:47,520 --> 00:22:48,810 Baiklah, aku mau. 246 00:22:55,490 --> 00:22:58,410 Tidak, tolong bersihkan dan buang dulu isinya. 247 00:22:59,320 --> 00:23:02,410 Bersediakah kau menunggu sekitar satu jam? 248 00:23:02,490 --> 00:23:05,160 Pemiliknya sedang pergi. 249 00:23:05,250 --> 00:23:06,790 Tak perlu sempurna. 250 00:23:08,580 --> 00:23:09,580 Baik… 251 00:23:14,590 --> 00:23:18,140 Tn. Ha-lah penyebab Tn. Yuk dihukum. 252 00:23:20,180 --> 00:23:23,470 Tn. Yuk mungkin merasa dikhianati olehnya. 253 00:23:24,140 --> 00:23:26,430 Dia memercayai Tn. Ha menangani urusan umum, 254 00:23:27,640 --> 00:23:29,730 tapi siapa kira dia akan bantu kau sejauh itu? 255 00:23:35,740 --> 00:23:39,070 Kuharap kau tak merasa sungkan karena ini. 256 00:23:40,320 --> 00:23:41,450 Jadi… 257 00:23:42,030 --> 00:23:45,370 Dia pasti melakukan hal yang sama untuk siapa pun. 258 00:23:47,120 --> 00:23:48,120 Lagi pula, 259 00:23:48,790 --> 00:23:50,130 dia memang seperti itu. 260 00:24:04,810 --> 00:24:06,390 Astaga. 261 00:24:06,470 --> 00:24:07,810 Biar kubantu. 262 00:24:34,380 --> 00:24:36,590 - Sampai jumpa. - Terima kasih. 263 00:24:42,090 --> 00:24:43,680 Tak kusangka kau bisa. 264 00:24:44,430 --> 00:24:45,720 Belajar waktu kecil. 265 00:24:49,680 --> 00:24:50,600 Terima kasih. 266 00:24:53,690 --> 00:24:55,520 Tn. So bilang padaku 267 00:24:56,570 --> 00:24:58,440 bagaimana Tn. Yuk dihukum. 268 00:25:04,070 --> 00:25:06,370 Itu semua berkat kau. 269 00:25:09,450 --> 00:25:12,250 Tak perlu merasa sungkan. 270 00:25:13,290 --> 00:25:16,210 Aku pasti melakukan hal yang sama untuk siapa pun. 271 00:25:18,170 --> 00:25:19,050 Aku tahu. 272 00:25:21,470 --> 00:25:23,840 Kau pria baik, Tn. Ha. 273 00:25:32,480 --> 00:25:33,400 Dia datang. 274 00:25:34,100 --> 00:25:36,060 Terima kasih banyak, Sang-su. 275 00:25:37,020 --> 00:25:38,940 Nyonya, aku menjual dua makerel. 276 00:25:39,030 --> 00:25:41,280 Oh, ya? Aku sangat bangga padamu. 277 00:25:41,360 --> 00:25:43,610 Belilah es Americano. 278 00:25:43,700 --> 00:25:45,160 - Tak perlu. - Astaga. 279 00:25:45,240 --> 00:25:46,120 Tak perlu. 280 00:25:46,200 --> 00:25:48,950 Ambil saja dan belilah kopi. 281 00:25:59,550 --> 00:26:00,470 Menikahlah 282 00:26:01,260 --> 00:26:03,730 daripada bekerja dengan gaji rendah. 283 00:26:06,060 --> 00:26:07,190 Aku tak mau. 284 00:26:08,560 --> 00:26:11,230 Ibumu seusiamu saat melahirkanmu. 285 00:26:11,780 --> 00:26:13,030 Tepat sekali. 286 00:26:13,110 --> 00:26:15,530 Apa Ibu terlihat bahagia? 287 00:26:16,530 --> 00:26:19,410 Astaga. Siapa bilang Ibu tak bahagia? 288 00:26:21,580 --> 00:26:22,830 Aku punya pacar. 289 00:26:24,370 --> 00:26:25,460 Benarkah? 290 00:26:26,710 --> 00:26:28,290 Kau dengar? Dia berkencan. 291 00:26:30,210 --> 00:26:31,210 Siapa dia? 292 00:26:32,000 --> 00:26:33,510 Apa dia cukup baik? 293 00:26:39,300 --> 00:26:43,270 Ayah tak pernah menerimaku. Aku paham kenapa Ayah tak memercayaiku. 294 00:26:44,140 --> 00:26:46,100 Tapi aku yang tentukan pasanganku. 295 00:26:50,060 --> 00:26:51,360 Aku harus pergi. 296 00:27:01,070 --> 00:27:01,990 Coba cari tahu. 297 00:27:03,990 --> 00:27:05,080 Apa? 298 00:27:05,870 --> 00:27:08,790 Paling tidak kita tahu apa pekerjaannya. 299 00:27:15,050 --> 00:27:17,760 Bi, aku mau air dingin lagi. 300 00:27:19,720 --> 00:27:22,010 - Astaga! - Astaga! 301 00:27:22,100 --> 00:27:23,810 - Astaga! - Mereka tiba! 302 00:27:23,890 --> 00:27:25,220 Luar biasa! 303 00:27:25,310 --> 00:27:28,060 Ini calon istriku, Choi Ji-eun. 304 00:27:28,140 --> 00:27:30,900 - Serasi. - Senang bertemu denganmu, Ji-eun. 305 00:27:30,980 --> 00:27:33,570 - Duduklah. - Silakan duduk. 306 00:27:45,580 --> 00:27:47,040 Cari stasiun pengisian daya. 307 00:27:47,660 --> 00:27:49,540 CARI STASIUN PENGISIAN DAYA 308 00:27:50,330 --> 00:27:52,880 {\an8}TEMPAT PARKIR FIRST GARDEN STASIUN PENGISIAN DAYA EV 309 00:28:16,320 --> 00:28:18,030 Harus kuberi apa dia? 310 00:28:19,280 --> 00:28:21,990 BELAHAN JIWAKU 311 00:28:34,540 --> 00:28:38,260 Nikmatilah makan malammu. Aku akan belajar giat. 312 00:28:40,090 --> 00:28:41,840 Akan kubuatkan makan malam. 313 00:29:03,360 --> 00:29:04,740 Kenapa kau di luar? 314 00:29:05,450 --> 00:29:06,660 Aku kenyang sekali. 315 00:29:08,240 --> 00:29:09,950 Kau sendiri? 316 00:29:10,950 --> 00:29:13,000 Terlalu berisik di dalam. 317 00:29:14,120 --> 00:29:15,830 Setuju. Sangat berisik. 318 00:29:22,170 --> 00:29:24,380 Apa terjadi sesuatu kemarin? 319 00:29:27,930 --> 00:29:31,390 Tiba-tiba kau keluar dari mobil, 320 00:29:32,680 --> 00:29:33,770 jadi aku khawatir. 321 00:29:35,480 --> 00:29:36,810 Begitu juga Nn. Park. 322 00:29:49,200 --> 00:29:52,120 Kudengar Tn. Yang sudah lama bersamanya. 323 00:29:52,790 --> 00:29:54,710 Tapi mereka masih terlihat mesra. 324 00:29:54,790 --> 00:29:57,000 Kudengar mereka empat tahun berkencan. 325 00:29:58,710 --> 00:30:00,420 Itu wanita yang berbeda. 326 00:30:01,960 --> 00:30:04,050 Jadi, siapa wanita ini? 327 00:30:05,680 --> 00:30:09,430 Mereka bertemu melalui orang tua mereka, yang saling kenal baik. 328 00:30:11,680 --> 00:30:12,930 Oh, orang tua mereka. 329 00:30:17,440 --> 00:30:18,900 Kurasa itulah pernikahan. 330 00:30:22,570 --> 00:30:25,990 Kau harus menikahi orang yang mirip denganmu agar bahagia. 331 00:30:29,160 --> 00:30:31,120 Itu sebabnya aku mengerti. 332 00:30:33,040 --> 00:30:34,160 Tn. Yang? 333 00:30:34,250 --> 00:30:36,250 Tidak, kau. 334 00:30:41,090 --> 00:30:44,300 Jadi, kau tak perlu lagi merasa bersalah. 335 00:30:46,760 --> 00:30:50,350 Jangan khawatir jika tiba-tiba aku pergi lagi seperti kemarin. 336 00:30:52,140 --> 00:30:55,100 Dan jangan mendukung keburukan Tn. Yuk. 337 00:31:00,560 --> 00:31:01,650 Itu dia. 338 00:31:02,480 --> 00:31:04,230 Orang yang perlu kau cemaskan. 339 00:31:10,950 --> 00:31:13,580 Aku masuk dulu. Masuklah dengannya. 340 00:31:23,590 --> 00:31:24,500 Sang-su. 341 00:31:26,010 --> 00:31:27,420 Kukira kau tak datang. 342 00:31:29,260 --> 00:31:31,050 Aku mengisi daya mobilku, 343 00:31:31,800 --> 00:31:34,180 jadi aku ingin menemuimu dan isi dayaku sendiri. 344 00:31:35,270 --> 00:31:36,890 Apa ada masalah? 345 00:31:37,850 --> 00:31:39,270 Ayahku ingin aku mencari 346 00:31:40,730 --> 00:31:42,150 pasangan prospektif. 347 00:31:46,480 --> 00:31:49,490 Oleh karena itu, mari kita… 348 00:31:50,280 --> 00:31:51,410 Mi-gyeong. 349 00:31:52,530 --> 00:31:53,490 Aku tak yakin… 350 00:31:54,370 --> 00:31:55,700 Apa kau tak mau? 351 00:31:57,870 --> 00:32:00,540 Hanya saja, terlalu mendadak. 352 00:32:00,620 --> 00:32:01,500 Sang-su. 353 00:32:04,880 --> 00:32:05,840 Mari kita… 354 00:32:08,420 --> 00:32:10,880 SANG-SU, DASAR BODOH 355 00:32:13,430 --> 00:32:15,640 Mari kita bermain golf, Bodoh. 356 00:32:22,480 --> 00:32:23,810 Apa aku menakutimu? 357 00:32:23,900 --> 00:32:25,110 SANG-SU, DASAR BODOH 358 00:32:28,990 --> 00:32:30,950 - Pukulan bagus. - Pukulan bagus. 359 00:32:31,650 --> 00:32:33,030 Apa kau kesal? 360 00:32:33,110 --> 00:32:34,950 Kenapa aku harus kesal? 361 00:32:35,620 --> 00:32:38,910 Ada apa? Kau pikir aku mau melamarmu? 362 00:32:39,540 --> 00:32:40,870 Pikiranmu terlalu jauh. 363 00:32:40,960 --> 00:32:43,500 Perasaanku padamu belum sekuat itu. 364 00:32:43,580 --> 00:32:45,040 Aku tak bilang apa-apa. 365 00:32:46,130 --> 00:32:48,960 Kenapa harus mengajakku bermain golf seperti itu? 366 00:32:49,050 --> 00:32:50,510 Itu seru. 367 00:32:52,510 --> 00:32:54,720 Apa kau ingin aku melamarmu? 368 00:32:54,800 --> 00:32:56,640 Tidak, terima kasih. 369 00:32:59,100 --> 00:33:01,730 Yang kalah harus membayar keanggotaan. 370 00:33:01,810 --> 00:33:03,900 Jika kau tak yakin, belajar dulu. 371 00:33:37,800 --> 00:33:39,430 - Jong-hyeon. - Ya? 372 00:33:40,810 --> 00:33:42,270 Aku kesulitan di nomor dua. 373 00:33:47,900 --> 00:33:49,320 Tunggu sebentar. 374 00:33:50,690 --> 00:33:52,320 Mari kita lihat. 375 00:33:54,860 --> 00:33:55,820 Lihatlah. 376 00:33:56,490 --> 00:33:59,240 Akan lebih mudah jika kau pahami dulu konsepnya. 377 00:34:01,410 --> 00:34:03,250 Kau luar biasa. 378 00:34:03,330 --> 00:34:04,210 Tidak. 379 00:34:04,290 --> 00:34:06,170 Kau tahu semua jawabannya. 380 00:34:08,670 --> 00:34:10,750 - Boleh tanya satu lagi? - Tentu. 381 00:34:12,710 --> 00:34:13,970 Apa kau punya pacar? 382 00:34:16,430 --> 00:34:17,760 Ya, aku punya pacar. 383 00:34:20,140 --> 00:34:21,100 Apa dia cantik? 384 00:34:21,720 --> 00:34:23,470 Ya. Sangat cantik. 385 00:34:25,640 --> 00:34:26,900 Sudah kuduga. 386 00:34:33,940 --> 00:34:35,360 {\an8}Apa kau hampir selesai? 387 00:34:35,950 --> 00:34:37,320 {\an8}Ada makanan lezat. 388 00:35:30,750 --> 00:35:33,500 Kenapa kau berlari? Kau tak perlu terburu-buru. 389 00:35:34,630 --> 00:35:35,760 Kenapa kau di luar? 390 00:35:37,170 --> 00:35:38,300 Tak apa-apa. 391 00:35:40,220 --> 00:35:42,350 Apa kau lapar? Ada makanan lezat. 392 00:35:43,430 --> 00:35:45,390 Tapi kau sudah makan malam. 393 00:35:45,470 --> 00:35:47,100 Aku bisa buat makanan sederhana sendiri. 394 00:35:47,730 --> 00:35:50,900 Kurasa kau tak tahu, tapi aku suka memasak. 395 00:36:10,420 --> 00:36:12,380 Lihatlah siapa yang datang. 396 00:36:12,460 --> 00:36:14,750 Tn. Ha yang kukalahkan dalam golf. 397 00:36:15,380 --> 00:36:17,170 Aku tak kalah. 398 00:36:17,260 --> 00:36:20,260 Kau menang hanya karena pukulan bunker. 399 00:36:20,340 --> 00:36:21,630 Aku tak memintamu melakukannya. 400 00:36:24,100 --> 00:36:25,640 Ada waktu luang hari ini? 401 00:36:25,720 --> 00:36:27,350 Hari ini? Kenapa? 402 00:36:27,970 --> 00:36:30,020 Penting. Ikutlah denganku. 403 00:36:43,950 --> 00:36:44,870 Su-yeong. 404 00:36:45,410 --> 00:36:46,990 Ada waktu luang hari ini? 405 00:36:47,660 --> 00:36:48,540 Ada apa? 406 00:36:48,620 --> 00:36:51,460 Kita sudah bisa mengambil karya rumbai kita. 407 00:36:52,250 --> 00:36:53,920 Aku tak bisa hari ini, 408 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 jadi apa kau bisa membawanya ke rumahku malam ini? 409 00:37:00,130 --> 00:37:01,470 Kenapa? Kau ada acara? 410 00:37:03,760 --> 00:37:04,720 Tidak, aku bisa. 411 00:37:04,800 --> 00:37:05,760 Terima kasih. 412 00:37:10,560 --> 00:37:14,230 Su-yeong, Ibu membuat sup rumput laut. 413 00:37:14,310 --> 00:37:15,940 Kau mau mampir untuk makan? 414 00:37:32,870 --> 00:37:34,040 Temui dokter. 415 00:37:35,080 --> 00:37:36,380 Ibu tak apa-apa. 416 00:37:37,000 --> 00:37:38,040 Aku khawatir. 417 00:37:39,000 --> 00:37:39,920 Habiskanlah. 418 00:37:41,760 --> 00:37:44,880 Ibu tak membuat kue karena tak mau repot. 419 00:37:53,230 --> 00:37:54,560 Terima kasih. 420 00:37:56,900 --> 00:37:58,770 Selamat ulang tahun, Su-yeong. 421 00:38:19,380 --> 00:38:20,500 Apa kau suka? 422 00:38:21,460 --> 00:38:22,340 Ya. 423 00:38:22,840 --> 00:38:25,340 Saking cantiknya, bisa kugantung di dinding. 424 00:38:36,690 --> 00:38:37,850 Hei, Su-yeong. 425 00:38:39,020 --> 00:38:41,690 Jong-hyeon, apa kau pulang telat hari ini? 426 00:38:42,900 --> 00:38:45,110 Ya, aku lumayan sibuk hari ini. 427 00:38:45,780 --> 00:38:47,700 Kenapa? Apa ada masalah? 428 00:38:52,830 --> 00:38:53,870 Tak apa-apa. 429 00:38:54,370 --> 00:38:57,210 Aku juga telat karena mau ke rumah Nn. Park. 430 00:39:12,930 --> 00:39:14,850 - Selamat ulang tahun! - Selamat ulang tahun! 431 00:39:18,390 --> 00:39:20,310 Apa kau pikir aku tak tahu? 432 00:39:20,400 --> 00:39:21,690 Kami merencanakan ini. 433 00:39:22,610 --> 00:39:24,570 Selamat ulang tahun, Nn. Ahn. 434 00:39:24,650 --> 00:39:26,530 Sang-su juga datang. 435 00:39:27,240 --> 00:39:29,740 Karena kita pasangan, mari rayakan bersama. 436 00:39:30,660 --> 00:39:31,570 Masuklah. 437 00:39:34,120 --> 00:39:35,330 Oh, ya. Ini. 438 00:39:35,910 --> 00:39:37,080 Terima kasih. 439 00:39:40,080 --> 00:39:42,880 Selamat datang, semuanya. Masuklah. 440 00:39:53,760 --> 00:39:54,810 - Terima kasih. - Sama-sama. 441 00:40:04,900 --> 00:40:06,070 Jreng. 442 00:40:06,610 --> 00:40:07,820 Ini kado hari jadimu. 443 00:40:07,900 --> 00:40:09,610 Aku memesan semua makanannya, 444 00:40:09,700 --> 00:40:12,280 tapi ini pilihanku dan Sang-su. 445 00:40:15,330 --> 00:40:17,910 Bagaimana kau bisa tahu hari ulang tahunku? 446 00:40:18,540 --> 00:40:20,790 Hari jadi Tn. Yuk dan Tn. Noh juga tahu. 447 00:40:21,420 --> 00:40:24,090 Aku tak suka, tapi aku tahu banyak hal. 448 00:40:25,670 --> 00:40:27,710 Ini sebabnya kau bilang kau sibuk? 449 00:40:28,340 --> 00:40:30,220 Maaf. Aku harus merahasiakannya. 450 00:40:31,550 --> 00:40:35,260 Aku menyuruhnya hati-hati agar tak ketahuan. 451 00:40:35,350 --> 00:40:37,100 Terima kasih, semuanya. 452 00:40:38,390 --> 00:40:40,270 Kau juga, Tn. Ha. 453 00:40:41,020 --> 00:40:42,850 Tidak. Aku tak berbuat banyak. 454 00:40:42,940 --> 00:40:45,860 Kenapa kau tak ganti baju saja jika tak nyaman? 455 00:40:45,940 --> 00:40:47,650 Bajumu ada di laci. 456 00:40:48,400 --> 00:40:49,990 Tak apa-apa. 457 00:40:52,740 --> 00:40:54,200 Aku ke kamar mandi dulu. 458 00:40:55,950 --> 00:40:57,540 Tn. Jeong, habiskanlah. 459 00:40:57,620 --> 00:40:58,580 Baik. 460 00:41:22,770 --> 00:41:25,650 Su-yeong. Kau sedang apa di sini? 461 00:41:29,070 --> 00:41:30,280 Sangat menarik. 462 00:41:44,750 --> 00:41:45,670 Silakan. 463 00:41:46,710 --> 00:41:48,290 - Terima kasih. - Sama-sama. 464 00:41:50,000 --> 00:41:51,670 Yang ajak kencan lebih dulu? 465 00:41:52,420 --> 00:41:55,180 Aku. Aku berusaha keras memikat hatinya. 466 00:41:55,260 --> 00:41:57,510 Wah, kau anak muda yang sangat berani. 467 00:41:58,510 --> 00:42:00,390 Yang paling kau sukai darinya? 468 00:42:00,470 --> 00:42:02,430 Semuanya. 469 00:42:03,810 --> 00:42:05,940 Aku terkesan, Tn. Jeong. 470 00:42:07,480 --> 00:42:10,820 Sang-su, kau bisa belajar sedikit darinya. 471 00:42:25,040 --> 00:42:27,830 Su-yeong, bukankah ini anggur favoritmu? 472 00:42:29,840 --> 00:42:30,880 Ya, benar. 473 00:42:33,050 --> 00:42:35,170 Lukisan di kamar mandi itu… 474 00:42:35,260 --> 00:42:36,430 Kau melihatnya? 475 00:42:37,590 --> 00:42:40,220 Aku terus mengingatnya sejak kita melihatnya. 476 00:42:40,300 --> 00:42:42,890 Kupikir akan terlihat menarik, jadi kubeli. 477 00:42:44,230 --> 00:42:45,480 Cocok, 'kan? 478 00:42:49,310 --> 00:42:51,360 Ya. Cocok. 479 00:42:56,280 --> 00:42:59,530 Tn. Jeong, kau pasti populer di kampus. 480 00:42:59,620 --> 00:43:00,660 Apa aku benar? 481 00:43:01,280 --> 00:43:04,040 Tidak, tak banyak orang seusiaku di kelas. 482 00:43:04,120 --> 00:43:06,370 Kenapa bisa begitu? Apa jurusanmu? 483 00:43:06,460 --> 00:43:07,670 Pertanian Industri. 484 00:43:08,290 --> 00:43:10,670 Aku mengoperasikan pengolah dan traktor. 485 00:43:10,750 --> 00:43:11,670 Juga bertani. 486 00:43:11,750 --> 00:43:13,840 Wah, itu sangat menarik. 487 00:43:15,970 --> 00:43:19,390 Sangat sulit untuk tetap terjaga di kelas kami. 488 00:43:19,930 --> 00:43:23,930 Teori Manajemen Bisnis, Akuntansi, dan Perilaku Organisasi. 489 00:43:24,560 --> 00:43:25,720 Satu lagi apa? 490 00:43:25,810 --> 00:43:27,440 Kelas tersulit. 491 00:43:28,980 --> 00:43:29,940 Hukum Dagang. 492 00:43:31,480 --> 00:43:33,860 Aku sungguh membenci kelas itu. 493 00:43:33,940 --> 00:43:37,240 Kurasa aku tak akan bisa kuliah lagi. 494 00:43:38,070 --> 00:43:40,450 Kalau begitu, kenapa mau jadi polisi? 495 00:43:41,200 --> 00:43:42,910 Itu tak terkait jurusanmu. 496 00:43:43,490 --> 00:43:46,450 Aku masuk kampus terdekat karena nilaiku, tapi mimpiku… 497 00:43:47,200 --> 00:43:50,120 - Mimpiku jadi anggota polisi. - Oh, begitu. 498 00:43:51,500 --> 00:43:52,460 Oh, ya. 499 00:43:53,130 --> 00:43:54,800 Bagaimana ujianmu? 500 00:43:54,880 --> 00:43:56,920 Aku berharap kau berhasil. 501 00:44:04,850 --> 00:44:06,020 Aku tak lulus. 502 00:44:08,640 --> 00:44:09,640 Yah. 503 00:44:11,150 --> 00:44:14,570 Maaf. Seharusnya aku tak menanyakannya. 504 00:44:16,480 --> 00:44:18,990 Dia hanya kekurangan beberapa poin. 505 00:44:19,610 --> 00:44:21,280 Dia pasti bisa lain kali. 506 00:44:22,660 --> 00:44:24,870 Benar. Lain kali pasti bisa. 507 00:44:28,370 --> 00:44:29,910 Tn. Jeong, cicipilah. 508 00:44:30,000 --> 00:44:32,540 Dari restoran terbaik di sekitar sini. 509 00:44:33,250 --> 00:44:34,750 Baik. Terima kasih. 510 00:44:36,960 --> 00:44:38,420 Su-yeong, cicipilah. 511 00:44:39,880 --> 00:44:41,550 Sebaiknya kau juga. 512 00:44:45,970 --> 00:44:47,850 Kau sangat pendiam hari ini. 513 00:44:48,810 --> 00:44:49,810 Apa? 514 00:44:50,730 --> 00:44:53,980 Bukan begitu. Kau tahu aku memang tak banyak bicara. 515 00:44:56,400 --> 00:44:59,400 Benar, 'kan? Dia sangat berbeda dari Tn. Jeong. 516 00:44:59,490 --> 00:45:01,200 Bayangkan betapa bosan aku. 517 00:45:05,570 --> 00:45:07,120 Kau sebaiknya makan juga. 518 00:45:10,790 --> 00:45:13,040 Melihat kalian berdua seperti ini, 519 00:45:13,710 --> 00:45:17,840 aku akhirnya paham kenapa orang tua kita bicara soal keturunan. 520 00:45:17,920 --> 00:45:19,630 Kalian terlihat serasi. 521 00:45:20,510 --> 00:45:21,550 Kau setuju, 'kan? 522 00:45:22,880 --> 00:45:25,180 Ya. Kau benar. 523 00:45:27,600 --> 00:45:28,930 Kalian juga. 524 00:45:29,930 --> 00:45:30,980 Kalian serasi. 525 00:45:32,310 --> 00:45:33,390 Sungguh? 526 00:45:45,860 --> 00:45:48,450 Aku mengemas ini sebelumnya. Camilan malam. 527 00:45:49,080 --> 00:45:50,540 Sekali lagi, selamat. 528 00:45:51,370 --> 00:45:52,450 Terima kasih. 529 00:45:53,080 --> 00:45:55,750 - Biar kubawakan. - Tak apa-apa. Tak berat. 530 00:45:56,750 --> 00:45:58,290 Barang bawaanmu banyak. 531 00:45:58,380 --> 00:46:00,380 Bukankah tempat kalian berdekatan? 532 00:46:01,010 --> 00:46:03,470 Sang-su, kenapa tak kau antar saja? 533 00:46:04,880 --> 00:46:05,840 Baiklah. 534 00:46:07,090 --> 00:46:09,180 Tak usah. Kami bisa pulang sendiri. 535 00:46:09,260 --> 00:46:11,850 Lebih cepat daripada naik bus. Diantar saja. 536 00:46:12,890 --> 00:46:14,270 - Kuncinya. - Terima kasih. 537 00:46:15,100 --> 00:46:18,440 Mari makan bersama lagi sesekali. Sangat menyenangkan. 538 00:46:18,520 --> 00:46:20,730 Terima kasih atas makan malamnya. 539 00:46:20,820 --> 00:46:21,820 Sama-sama. 540 00:46:30,740 --> 00:46:31,790 Biar aku saja. 541 00:46:33,580 --> 00:46:36,370 - Tak apa-apa. - Biar aku saja. 542 00:46:46,800 --> 00:46:48,800 Kami bisa pulang sendiri. 543 00:46:50,470 --> 00:46:52,560 Bawaan kalian banyak. Biar kuantar. 544 00:46:53,720 --> 00:46:56,440 Ada yang perlu kami bahas dalam perjalanan. 545 00:46:59,360 --> 00:47:00,310 Baiklah. 546 00:47:03,150 --> 00:47:05,440 Terima kasih. Sampai jumpa di kantor. 547 00:47:06,280 --> 00:47:08,160 Baiklah. Sampai jumpa. 548 00:47:09,490 --> 00:47:11,240 - Sampai jumpa. - Ayo pulang. 549 00:47:53,530 --> 00:47:55,160 Kalian terlihat serasi. 550 00:47:56,790 --> 00:47:58,660 - Kau setuju, 'kan? - Ya. 551 00:47:59,290 --> 00:48:00,250 Kau benar. 552 00:48:28,070 --> 00:48:30,320 Su-yeong, apa kau sudah selesai mandi? 553 00:48:30,990 --> 00:48:31,860 Ya, sudah. 554 00:48:33,200 --> 00:48:34,580 Kemarilah sebentar. 555 00:48:52,050 --> 00:48:53,220 Rasanya hangat. 556 00:48:59,480 --> 00:49:00,890 Aku bukan anak kecil. 557 00:49:01,890 --> 00:49:03,770 Bisa kukeringkan sendiri. 558 00:49:05,520 --> 00:49:06,440 Su-yeong. 559 00:49:07,230 --> 00:49:09,070 Apa kau bisa cuti besok sore? 560 00:49:10,030 --> 00:49:11,030 Kenapa? 561 00:49:11,570 --> 00:49:14,360 Ini hari jadimu, tapi kita tak bisa berkencan. 562 00:49:16,200 --> 00:49:18,620 Tak-apa-apa. Kita sudah berpesta. 563 00:49:29,300 --> 00:49:30,340 Apa ini? 564 00:49:32,090 --> 00:49:33,180 Kado hari jadimu. 565 00:49:44,350 --> 00:49:46,940 Akan kubelikan yang lebih bagus tahun depan. 566 00:49:47,560 --> 00:49:50,150 Jadi, mari berkencan besok. Setuju? 567 00:50:05,080 --> 00:50:06,500 Kalian juga. 568 00:50:07,790 --> 00:50:09,090 Kalian serasi. 569 00:50:30,250 --> 00:50:31,580 Apa cocok denganku? 570 00:50:32,290 --> 00:50:33,840 Ya. Cantik. 571 00:50:34,800 --> 00:50:35,920 Aku tahu. 572 00:50:38,630 --> 00:50:39,630 Masuklah dulu. 573 00:50:43,850 --> 00:50:46,020 Apa sebaiknya kita bilang saja? 574 00:50:50,350 --> 00:50:52,610 Apa sebaiknya kita bilang 575 00:50:53,860 --> 00:50:55,650 seperti Nn. Park dan Tn. Ha? 576 00:50:56,820 --> 00:50:57,820 Tak perlu. 577 00:50:59,860 --> 00:51:00,950 Kenapa? 578 00:51:01,610 --> 00:51:05,740 Kita tak seperti Tn. Ha dan Nn. Park. 579 00:51:10,160 --> 00:51:11,460 Apa maksudmu? 580 00:51:16,670 --> 00:51:21,010 Aku tak ingin orang-orang membicarakan kita di belakang. 581 00:51:28,560 --> 00:51:30,350 Tn. Jeong perlu kuundang juga? 582 00:51:30,980 --> 00:51:32,190 Agak rumit. 583 00:51:32,270 --> 00:51:34,310 Teknisnya, dia terpisah dari kita. 584 00:51:34,400 --> 00:51:36,610 Ayolah. Siapa yang peduli soal itu? 585 00:51:36,690 --> 00:51:39,780 Hei. Semakin banyak, semakin meriah. Apa masalahnya? 586 00:51:39,860 --> 00:51:41,240 Tapi ini acara hotel. 587 00:51:41,320 --> 00:51:43,450 Dia mungkin akan menyumbang, 588 00:51:43,530 --> 00:51:46,080 - tapi biaya makan akan bertambah. - Astaga. 589 00:51:46,990 --> 00:51:48,040 Kuundang saja. 590 00:51:54,580 --> 00:51:55,590 Tn. Jeong. 591 00:51:57,590 --> 00:51:59,130 Silakan datang. 592 00:51:59,210 --> 00:52:00,380 Selamat. 593 00:52:00,470 --> 00:52:01,970 - Halo. - Halo. 594 00:52:05,340 --> 00:52:07,310 - Tn. Jeong. - Ya, Tuan? 595 00:52:09,970 --> 00:52:10,890 Akan kubersihkan. 596 00:52:11,640 --> 00:52:13,900 Menjaga kebersihan juga tugasmu. 597 00:52:14,440 --> 00:52:15,900 Sebelum nasabah tiba. 598 00:52:16,900 --> 00:52:18,440 Baik, Tuan. 599 00:52:45,760 --> 00:52:49,180 Ini tempat kerjaku. Ibu tak bisa datang semau Ibu. 600 00:52:49,850 --> 00:52:52,480 Astaga. Bukan begitu. 601 00:52:52,560 --> 00:52:54,810 Ibu datang sebagai nasabah. 602 00:52:56,060 --> 00:52:58,520 Baiklah, Nyonya. Ada yang bisa saya bantu? 603 00:52:59,730 --> 00:53:01,940 Putriku punya pacar. 604 00:53:02,030 --> 00:53:04,070 Bisakah kau mencari tahu soal itu? 605 00:53:04,150 --> 00:53:06,280 Maaf, Nyonya. 606 00:53:06,360 --> 00:53:10,370 Itu pelanggaran privasi, jadi saya tak bisa memberi tahu soal itu. 607 00:53:10,450 --> 00:53:11,830 Beri tahu saja Ibu! 608 00:53:11,910 --> 00:53:14,660 Apa Ibu pikir aku akan memberi tahu? 609 00:53:16,870 --> 00:53:19,250 Tidak. Tidak sama sekali. 610 00:53:20,170 --> 00:53:21,210 Tepat. 611 00:53:21,710 --> 00:53:23,050 Yang benar saja. 612 00:53:24,590 --> 00:53:26,510 Apa kau memang punya pacar? 613 00:53:29,180 --> 00:53:30,180 Mungkinkah… 614 00:53:33,890 --> 00:53:35,390 Apa dia bekerja di sini? 615 00:53:37,100 --> 00:53:38,860 Apa dia rekan kerjamu? 616 00:53:40,520 --> 00:53:42,360 Ibu tahu aku takkan mengencani pegawai bank. 617 00:53:42,440 --> 00:53:43,900 Lalu, siapa dia? 618 00:53:43,990 --> 00:53:47,240 Jagalah harga diri yang selalu Ibu banggakan. 619 00:53:47,320 --> 00:53:48,990 Dan tolong hargai privasiku. 620 00:54:05,210 --> 00:54:07,470 Ayo pergi. Apa yang ingin kau lakukan? 621 00:54:11,970 --> 00:54:13,310 Mari kita belanja. 622 00:54:14,180 --> 00:54:15,310 Baiklah. 623 00:54:24,610 --> 00:54:25,900 Aku tak perlu baju. 624 00:54:27,280 --> 00:54:29,240 Aku hanya ingin membeli satu. 625 00:54:29,320 --> 00:54:31,280 Aku bahkan tak memberimu kado. 626 00:54:31,370 --> 00:54:33,530 Tapi hari jadiku sebelum kita kencan. 627 00:54:34,080 --> 00:54:36,660 Lagi pula, toko ini terlalu mahal. 628 00:54:36,750 --> 00:54:38,210 Tetap saja… 629 00:54:39,080 --> 00:54:40,170 Ini bagaimana? 630 00:54:41,920 --> 00:54:45,300 Su-yeong, tak perlu. 631 00:54:52,890 --> 00:54:54,060 Apa kau marah? 632 00:54:54,720 --> 00:54:55,680 Ya. 633 00:54:57,020 --> 00:55:00,140 Kau bisa memberiku kado tahun depan. 634 00:55:00,730 --> 00:55:02,100 Aku tak akan memberimu. 635 00:55:03,480 --> 00:55:05,440 Apa kalian perlu kulkas baru? 636 00:55:06,360 --> 00:55:08,320 Ada diskon untuk pengantin baru. 637 00:55:08,400 --> 00:55:10,400 - Lihatlah dulu. - Kami bukan… 638 00:55:10,490 --> 00:55:12,780 Eh, kalian bukan pengantin baru? 639 00:55:15,580 --> 00:55:17,410 Kami pengantin baru. Baiklah. 640 00:55:48,820 --> 00:55:50,530 HARGA DISKON: 9,913.000 WON 641 00:55:50,610 --> 00:55:52,740 Astaga, ini sangat mahal. 642 00:55:53,490 --> 00:55:55,870 Apa biaya nikah biasanya sebesar ini? 643 00:55:56,620 --> 00:55:57,950 Ini belum apa-apa. 644 00:55:58,450 --> 00:56:01,040 Ini baru harga elektronik. 645 00:56:01,120 --> 00:56:04,790 Kau perlu rumah dan perabot juga. 646 00:56:04,880 --> 00:56:07,590 Dan jangan lupakan cincin kawin. 647 00:56:09,510 --> 00:56:11,130 Biaya nikah itu besar. 648 00:56:12,880 --> 00:56:15,720 Batu cincin kawinku akan sebesar ini. 649 00:56:16,550 --> 00:56:17,930 Apa ada? 650 00:56:18,890 --> 00:56:21,430 Akan kusuruh calonku mendapatkannya. 651 00:56:27,440 --> 00:56:28,980 Ulurkan tanganmu. 652 00:56:45,960 --> 00:56:47,040 Apa ini? 653 00:56:47,130 --> 00:56:49,840 - Cincin harus berkilau. - Sebentar. 654 00:57:07,400 --> 00:57:11,030 Ini cincin paling besar dan berkilau di dunia. 655 00:57:14,490 --> 00:57:15,610 Wah. 656 00:57:23,660 --> 00:57:25,250 Aku baru keluar. 657 00:57:30,630 --> 00:57:33,550 Apa pun yang terjadi, akan kucari tahu siapa dia. 658 00:57:35,510 --> 00:57:37,130 Baik. Kita bertemu di sana. 659 00:57:37,220 --> 00:57:38,430 Sampai jumpa. 660 00:57:42,390 --> 00:57:45,270 Kenapa sopir lama sekali di kamar kecil? 661 00:57:46,100 --> 00:57:47,900 Dia pasti berak. 662 00:57:53,650 --> 00:57:55,190 Astaga, aku harus apa? 663 00:58:03,990 --> 00:58:06,080 Astaga, aku harus apa? 664 00:58:07,040 --> 00:58:07,920 Taksi! 665 00:58:08,460 --> 00:58:09,460 Sial. 666 00:58:11,460 --> 00:58:12,420 Tunggu. 667 00:58:13,170 --> 00:58:14,050 BANK KCU 668 00:58:17,170 --> 00:58:19,720 Hei, apa kau bisa membuntuti mobil itu? 669 00:58:19,800 --> 00:58:22,560 - Ini mobil milik bank. - Aku pelanggan VIP-mu. 670 00:58:22,640 --> 00:58:24,560 Aku terburu-buru. Jalan sekarang! 671 00:58:25,100 --> 00:58:26,100 Mobil putih itu. 672 00:58:26,730 --> 00:58:27,640 - Jalan! - Baik. 673 00:58:31,520 --> 00:58:33,610 Bisa lebih cepat? 674 00:58:33,690 --> 00:58:34,690 Dekati terus. 675 00:58:34,780 --> 00:58:36,780 Astaga, aku bisa kehilangannya. 676 00:58:37,860 --> 00:58:42,240 Nyonya, kenapa Anda ingin membuntuti mobil itu? 677 00:58:42,870 --> 00:58:45,120 Itu mobil putriku. 678 00:58:45,200 --> 00:58:47,200 Aku ibunya. 679 00:58:48,660 --> 00:58:50,420 Tahu Nn. Park Mi-gyeong, 'kan? 680 00:58:51,580 --> 00:58:52,790 Ya, saya tahu. 681 00:58:52,880 --> 00:58:55,170 Apa kalian berdua dekat? 682 00:58:56,300 --> 00:58:57,880 Ya, kami dekat. 683 00:58:58,510 --> 00:59:02,430 Kalau begitu, apa kau tahu siapa pacarnya? 684 00:59:05,930 --> 00:59:07,480 Kau tahu atau tidak? 685 00:59:21,110 --> 00:59:22,070 Maaf. 686 00:59:22,160 --> 00:59:24,530 Aku biasanya tak sekasar ini. 687 00:59:24,620 --> 00:59:26,410 Maafkan sikapku. 688 00:59:26,490 --> 00:59:27,500 Tak apa, Nyonya. 689 00:59:31,080 --> 00:59:32,460 PARK MI-GYEONG 690 00:59:38,050 --> 00:59:40,130 Sang-su, aku sudah tiba. 691 00:59:40,220 --> 00:59:42,090 Cepatlah. Aku merindukanmu. 692 00:59:45,550 --> 00:59:46,640 Halo? 693 00:59:54,310 --> 00:59:55,190 Baiklah. 694 00:59:55,980 --> 00:59:58,610 Apa pekerjaan orang tuamu? 695 00:59:59,190 --> 01:00:00,070 Ibu. 696 01:00:02,490 --> 01:00:05,280 Ibu saya membuka toko kecil. 697 01:00:06,950 --> 01:00:09,700 Ayah saya sudah meninggal. 698 01:00:14,330 --> 01:00:15,540 Jadi, dia janda. 699 01:00:20,380 --> 01:00:22,970 Bagaimana kalian bertemu? 700 01:00:23,050 --> 01:00:25,220 Dia baru saja pindah ke cabangmu. 701 01:00:25,300 --> 01:00:27,300 Kami teman satu universitas. 702 01:00:28,430 --> 01:00:31,560 Kau pasti pintar karena masuk universitas itu. 703 01:00:33,060 --> 01:00:34,230 Tidak, Nyonya. 704 01:00:41,280 --> 01:00:42,320 Apa keahlianmu? 705 01:00:43,150 --> 01:00:45,070 Ibu, ini bukan wawancara. 706 01:00:45,700 --> 01:00:47,160 Ibu percaya 707 01:00:47,240 --> 01:00:50,370 hobi seseorang bisa ungkap banyak hal tentang dirinya. 708 01:00:51,000 --> 01:00:55,420 Hobi seseorang menunjukkan seberapa kaya dan berpengalaman dirinya. 709 01:00:55,500 --> 01:00:56,710 Keahliannya banyak. 710 01:00:56,790 --> 01:00:59,130 Bermain golf, mendaki, banyak lagi. 711 01:00:59,840 --> 01:01:01,630 Unggul dalam beragam olahraga. 712 01:01:01,710 --> 01:01:03,880 Ibu tak bertanya padamu. 713 01:01:05,260 --> 01:01:07,340 Saya suka bermain hoki es. 714 01:01:09,100 --> 01:01:11,020 Itu hobi yang bagus. 715 01:01:11,680 --> 01:01:14,440 Pasti kalian berseluncur bersama. 716 01:01:14,980 --> 01:01:18,770 Dia peseluncur amatir. 717 01:01:21,650 --> 01:01:23,490 Astaga! Tunggu! 718 01:01:29,240 --> 01:01:32,490 Saya tak tahu jika dia peseluncur hebat. 719 01:01:32,580 --> 01:01:33,750 Katakanlah padaku. 720 01:01:34,830 --> 01:01:36,420 Kalian berencana menikah? 721 01:01:42,550 --> 01:01:45,170 Mengingat usiamu, 722 01:01:45,260 --> 01:01:49,010 aku ingin tahu seberapa serius kau menjalani hubungan ini. 723 01:01:54,930 --> 01:01:58,440 Kami baru saja mulai berpacaran, Nyonya. 724 01:02:01,610 --> 01:02:03,690 Dengar, 'kan? Berhentilah bertanya. 725 01:02:03,780 --> 01:02:04,860 Meski begitu, 726 01:02:06,740 --> 01:02:08,780 saya tak menganggap enteng hubungan ini. 727 01:02:11,780 --> 01:02:13,950 Jadi, kau tipe yang tulus. 728 01:02:18,960 --> 01:02:21,670 Sejauh ini, tingkat penerimaanmu 20 persen. 729 01:02:21,750 --> 01:02:24,250 Akan Ibu rahasiakan dari ayah sementara ini. 730 01:02:25,050 --> 01:02:27,130 Kau tahu Ibu tak cerewet, 'kan? 731 01:02:51,910 --> 01:02:52,870 Ya. 732 01:02:54,490 --> 01:02:57,000 Akan kujelaskan saat bertemu. Catatlah dulu. 733 01:02:57,080 --> 01:02:57,960 Sampai jumpa. 734 01:02:59,500 --> 01:03:01,460 Maaf, apa aku mengganggumu? 735 01:03:01,540 --> 01:03:05,050 Tidak. Ada anggota kelompok belajar yang bertanya. 736 01:03:06,630 --> 01:03:07,760 Bagaimana? 737 01:03:09,090 --> 01:03:11,300 Tak perlu membawa ini. Terima kasih. 738 01:03:14,970 --> 01:03:16,720 Kamarnya terlalu kecil, ya? 739 01:03:17,770 --> 01:03:18,640 Tidak. 740 01:03:19,140 --> 01:03:21,020 Kau tak menghapus cincinnya. 741 01:03:23,150 --> 01:03:25,900 Tak kuhapus karena tintanya terlalu kuat. 742 01:03:26,940 --> 01:03:28,900 Akan kubelikan yang asli lain kali. 743 01:03:30,570 --> 01:03:33,120 Kau akan tetap bersamaku meski sudah sukses? 744 01:03:33,700 --> 01:03:36,490 Kau tetap di sisiku apu pun yang terjadi. 745 01:03:40,790 --> 01:03:42,370 Jong-hyeon. 746 01:03:44,250 --> 01:03:46,460 Kau tetap tinggal bersamaku di sini 747 01:03:47,590 --> 01:03:49,760 meski sudah punya banyak uang? 748 01:03:57,720 --> 01:03:59,770 Meski sekaya itu, 749 01:04:01,520 --> 01:04:02,850 aku tak akan berubah. 750 01:04:05,310 --> 01:04:06,690 Jika itu terjadi, 751 01:04:08,320 --> 01:04:11,150 aku pasti membuatkanmu sarapan yang lebih enak. 752 01:04:12,030 --> 01:04:15,910 Aku akan memenuhi beranda dengan tanaman favoritmu. 753 01:04:17,120 --> 01:04:21,830 Dan kita akan menonton film favoritmu setiap malam. 754 01:04:29,670 --> 01:04:31,590 Aku bahagia dengan apa yang kita miliki saat ini. 755 01:04:32,090 --> 01:04:33,470 Tidak bagiku. 756 01:04:33,550 --> 01:04:37,010 Aku ingin segera sukses dan membuatmu lebih bahagia. 757 01:04:39,640 --> 01:04:40,600 Selain itu? 758 01:04:41,270 --> 01:04:42,640 Apa lagi rencanamu? 759 01:04:46,270 --> 01:04:47,900 Aku ingin kita minum 760 01:04:48,650 --> 01:04:51,490 anggur favoritmu sambil menikmati Sungai Han. 761 01:04:53,240 --> 01:04:54,200 Itu indah. 762 01:05:10,550 --> 01:05:12,210 Apa kau terkejut hari ini? 763 01:05:13,130 --> 01:05:14,170 Maaf. 764 01:05:16,470 --> 01:05:17,470 Tak apa-apa. 765 01:05:18,430 --> 01:05:21,010 Ibumu lucu. 766 01:05:23,730 --> 01:05:26,810 Mungkin kekanak-kanakan, tapi dia selalu mendukungku. 767 01:05:29,400 --> 01:05:31,860 Anggap saja semuanya berjalan lancar. 768 01:05:41,740 --> 01:05:43,620 - Halo. - Terima kasih. 769 01:05:46,210 --> 01:05:47,580 - Selamat. - Terima kasih. 770 01:06:18,780 --> 01:06:20,200 Orang itu di hadapanku. 771 01:06:29,370 --> 01:06:31,630 Orang yang bisa saja kumiliki. 772 01:06:37,470 --> 01:06:40,050 Tapi aku kehilangan. 773 01:06:46,810 --> 01:06:48,440 Aku tak akan melihat. 774 01:06:54,940 --> 01:06:56,530 Aku tak akan memikirkan. 775 01:07:00,700 --> 01:07:03,700 Untuk melindungi orang yang memilihku. 776 01:07:06,790 --> 01:07:11,040 Untuk menghargai pilihan yang kuambil. 777 01:07:15,210 --> 01:07:16,880 Aku takkan berharap apa-apa. 778 01:07:21,130 --> 01:07:23,680 Andai kata aku inginkan dia lagi. 779 01:07:34,560 --> 01:07:35,520 Andai kata… 780 01:07:37,480 --> 01:07:39,320 tak bisa kubohongi hatiku sendiri. 781 01:08:12,480 --> 01:08:13,980 Aku memesan tempat. 782 01:08:14,060 --> 01:08:15,610 Bisa beri tahu nama Anda? 783 01:08:15,690 --> 01:08:17,900 - Ahn Su-yeong. - Tunggulah sebentar. 784 01:09:28,680 --> 01:09:30,430 JEONG JONG-HYEON 785 01:09:33,980 --> 01:09:35,100 Hai, Jong-hyeon. 786 01:09:44,570 --> 01:09:47,070 Aku menginap di tempat temanku malam ini. 787 01:11:41,980 --> 01:11:44,980 THE INTEREST OF LOVE 788 01:12:03,290 --> 01:12:06,460 Aku bahagia belakangan ini. Hubungan dengan Sang-su lancar. 789 01:12:06,540 --> 01:12:09,260 Aku seharusnya tak kemari dari awal. 790 01:12:11,590 --> 01:12:13,430 {\an8}Kau pikir aku sudah lupa perbuatanmu? 791 01:12:13,510 --> 01:12:18,270 {\an8}Gyeong-pil dan Mi-gyeong? Mereka berdua bekerja sekantor? 792 01:12:18,350 --> 01:12:20,730 {\an8}Sang-su. Apa yang kau pikirkan? 793 01:12:20,810 --> 01:12:24,310 {\an8}Seperti apa dia? Apa benar dia begitu lama sendirian? 794 01:12:24,400 --> 01:12:25,440 {\an8}AHN SU-YEONG 795 01:12:25,520 --> 01:12:28,020 {\an8}Dia tak menyukai seorang pun? Mungkin merayu seseorang? 796 01:12:28,110 --> 01:12:30,610 {\an8}Baru kali ini kulihat kau senyum begitu. 797 01:12:31,700 --> 01:12:33,820 Apa kau bahagia? 798 01:12:38,450 --> 01:12:43,460 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Alin Almanar